Dicas de Conservação /
Maintenance Tips /
Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção.
*Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion.
*Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción.
*Evite la exposición directa al sol.
POLIMAN
PAPEL RECICLADO
Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo
prazo de seis meses
a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA /
RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
•
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
•
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
POLIMAN
POLIMAN
Móveis
Móveis
4805.6/4806.6/4809.6/4811.6/4812.6 15/03/2013
Pág. 04
Pág. 01
Roupeiro Dakar
Roupeiro Dakar
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Nº
DESCRIÇÃO
MEDIDA
QTDE
LATERAL ESQUERDA
RODAPÉ TRASEIRO
DIVISÃO INFERIOR
RODAPÉ FRONTAL
TAMPO INFERIOR
PRATELEIRA
DIVISÃO SUPERIOR
TAMPO SUPERIOR
BATENTE
CHAPÉU
LATERAL DIREITA
VISTA INFERIOR
MOLDURA
PORTAS
GAVETA ESQUERDA
GAVETA DIREITA
LATERAL GAVETA
CONTRA FUNDO
FUNDO DA GAVETA
FUNDO DO MALEIRO
FUNDO
FUNDO CRU
2070x540x12
1172x147x15
508x429x12
1172x147x15
1172x540x12
580x448x12
1085x448x12
1172x448x12
430x090x12
1172x540x12
2070x540x12
1172x082x15
1195x120x15
1515x595x15
581x191x15
581x191x15
350x100x12
532x090x12
555x352x3
1193x446x3
596x1096x3
1193x313x3
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
04
02
02
01
02
01
MAT. PRIMA
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
DURATEX
DURATEX
DURATEX
DURATEX
BCO/ROSA BCO/AZUL
CIN/PTO
BCO/LILÁS
BCO/PTO
PL2827
PR2708
PD2559
PR2707
PT2540
PP2947
PD2556
PT2537
PB2414
PC2247
PL2824
PV0162
PM0003
PP2949
PG2249
PG2254
PL0269
PR0320
PF2680
PF2679
PF2890
PF2891
PL2826
PR2708
PD2558
PR2706
PT2539
PP2946
PD2555
PT2536
PB2413
PC2246
PL2823
PV0161
PM0002
PP2951
PG2251
PG2256
PL0269
PR0320
PF2680
PF2679
PF2890
PF2891
PL2826
PR2708
PD2558
PR2706
PT2539
PP2946
PD2555
PT2536
PB2413
PC2246
PL2823
PV0161
PM0002
PP3158
PG2297
PG2298
PL0269
PR0320
PF2680
PF2679
PF2890
PF2891
PL2826
PR2708
PD2558
PR2706
PT2539
PP2946
PD2555
PT2536
PB2413
PC2246
PL2823
PV0161
PM0002
PP2950
PG2250
PG2255
PL0269
PR0320
PF2680
PF2679
PF2890
PF2891
Pl2826
PR2708
PD2558
PR2706
PT2539
PP2946
PD2555
PT2536
PB2413
PC2246
PL2823
PV0161
PM0002
PP2949
PG2249
PG2254
PL0269
PR0320
PF2680
PF2679
PF2890
PF2891
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
06
17
19
14
20
21
21
22
4805.6 - BRANCO/ROSA
4806.6 - BRANCO/AZUL
4809.6 - BRANCO/PRETO
4811.6 - CINZA/PRETO
4812.6 - BRANCO/LILÁS