Dicas de Conservação /
Maintenance Tips /
Dicas para Conservación
*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela
umedecida em solução de água e alcool, na mesma
proporção.
*Evite exposição ao sol.
*To clean or remove stains, use a piece of flannel
dampened with a water and alcohol solution, in the
same proportion.
*Avoid direct sunlight.
*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela
humedecida en solución de agua y alcohol, en la
misma proporción.
*Evite la exposición directa al sol.
POLIMAN
PAPEL RECICLADO
Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil
Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),
pelo
prazo de seis meses
a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.
La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación),
por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.
The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),
for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA
TERMO DE GARANTIA /
TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA
RENUNCIA DE GARANTÍA /
RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
DISCLAIMER OF WARRANTY
Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.
•
1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.
2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:
O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions
(direct contact with water, fire, etc.).
•
Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;
Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;
3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria.
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry.
In no event will be held the exchange of the product.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pág. 04
Pág. 01
3994.7/3995.7/3997.7 15/03/2013
FERRAGENS /
HARDWARE LIST /
LISTA DE MATERIALES
A - Parafuso/Tornillo/Screw - 4,5 x 40mm - 31 un.
D - Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 12mm - 52 un.
B - Parafuso / Tornillo / Screw - 3,5 x 25mm - 16 un.
C - Parafuso / Tornillo / Screw - 5,0 x 25mm - 06 un.
F - Prego / Clavo / Naill - 10 x 10 - 82 un.
E - Prego / Clavo / Naill - 12 x 12 - 12 un.
G - Cavilha / Tarugo / Dowel - 6x30mm - 62 un.
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Junção fundo/Unión fondo/
Joints - 34 un.
Puxador/Manijas
Handles - 08 un.
Pé / Pie / Foot - 05 un.
Cantoneira / Esquinera
Corner - 18 x 18 - 06 un.
Calço / Suporte p/ bisagra
Clock - 7mm - 10 un.
Dobradiça / Bisagra
Joints - 10 un.
Logo/Logo/Logo - 01 un
POLIMAN
Corrediça plática / Rieles /
Slide - 06 un.
Cola/ Cola/
Glue - 01 x
Dispositivo de montagem
06 un.
3994.7 - BRANCO/PRETO
3995.7 - BRANCO/CINZA/PRETO
3997.7 - BRANCO/TECA/PRETO
Altura / Alto / Heigth - 1,700mm
Profundidade / Profundidad / Depth - 0,360mm
Largura / Ancho / Width - 1,200mm
Peso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 38,00KG
Volume / Volumen - 01
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Kit Taranto
Kit Taranto
POLIMAN
POLIMAN
Móveis
Móveis