background image

12

Para abrir la hebilla del arnés de seguridad, debe presionar el botón de color 

rojo situado en el centro de la hebilla. Acto seguido, separe las dos partes 

metálicas  que  iban  fijadas  a  la  hebilla  /  Per  obrir  la  sivella  de  l’arnés  de 

seguretat, ha de prémer el botó de color vermell situat en el centre de la sivella. 

Immediatament, separi les dues parts metàl·liques que anaven fixades a la 

sivella / To open the safety harness buckle, press the red button found in the 

middle of the buckle. Next, separate the two metal parts that were fastened 

to the buckle / Pour ouvrir la boucle du harnais de sécurité, vous devez 

appuyer sur le bouton rouge situé au centre de la boucle. Ensuite, séparez les 

deux parties métalliques qui étaient fixées sur la boucle / Per aprire la fibbia 

dell’imbragatura di sicurezza è necessario premere il pulsante rosso che si 

trova al centro della fibbia. Di seguito separare le due parti metalliche fissate 

alla fibbia / Para abrir a fivela do arnês de segurança, deve pressionar o botão 

de cor vermelha situado no centro da fivela. De seguida, separe as duas partes 

metálicas que estavam fixadas à fivela. / Um die Sicherheitsgurtschnalle zu 

öffnen, müssen Sie die rote Taste in der Mitte der Schnalle drücken. Trennen 

Sie dann die beiden Metallteile, die an der Schnalle befestigt waren / Chcete-li 

otevřít sponu bezpečnostního bezpečnostního pásu, musíte stisknout červené 

tlačítko ve středu spony. Poté oddělte dvě kovové části, které byly připevněny k 

přezce / Ak chcete otvoriť pracku bezpečnostného pásu, musíte stlačiť červené 

tlačidlo v strede pracky. Potom oddeľte dve kovové časti, ktoré boli pripojené 

k  pracky  / Aby  otworzyć  klamrę  uprzęży  bezpieczeństwa,  należy  nacisnąć 

czerwony  przycisk  na  środku  klamry.  Następnie  oddzielić  dwie  metalowe 

części, które zostały przymocowane do klamry / Για να ανοίξετε την πόρπη 

της ζώνης ασφαλείας, πρέπει να πατήσετε το κόκκινο κουμπί στο κέντρο 

της πόρπης. Στη συνέχεια διαχωρίστε τα δύο μεταλλικά μέρη που ήταν 

συνδεδεμένα με την πόρπη.

Summary of Contents for ONE i-SIZE

Page 1: ...R129 03 76 150 cm ONE i SIZE Instrucciones Instruccions Instructions Instructions Istruzioni Instru es Anweisungen Pokyny Pokyny Instrukcje...

Page 2: ...justment 2 ISOFIX connector release lever 3 Isofix telescopic arm 4 ISOFIX connector 5 Backrest 6 Headrest 7 Harness 8 Harness adjustment button central adjuster 9 Harness adjustment strap 10 Base 11...

Page 3: ...egolazione dell imbragatura regolatore centrale 9 Cinghia di regolazione dell imbragatura 10 Base 11 Fibbia IT PT 1 Ajuste do apoio de cabe a 2 Alavanca de libera o do conector ISOFIX 3 Bra o telesc p...

Page 4: ...Teleskopick rameno ISOFIX 4 Svorky ISOFIX 5 Operadlo 6 Opierka hlavy 7 Popruhy 8 Tla idlo regul cie popruhov centr lne nastavenie 9 Regula n p ska popruhov 10 Z klad 11 Opasok SK PL 1 Regulacja zag wk...

Page 5: ...Regolazione dell imbragatura Ajuste do arn s Einstellung des Sicherheitsgeschirrs Nastaven postroje Nastavenie postroja Regulacja uprz y Ajuste del reposacabezas Ajust del reposacaps Adjusting the he...

Page 6: ...ectors Installation avec des connecteurs ISOFIX Installazione con connettori ISOFIX Instala o com conectores ISOFIX Installation mit ISOFIX Steckverbindern Instalace s fixa n mi konektory ISOFIX In ta...

Page 7: ...uretat Safety belt Ceinture de s curit Cintura di sicurezza Cinto de seguran a Sicherheitsgurt P s P sov Pas w Instalaci n Instal laci Installation Installation Installazione Instala o Installation In...

Page 8: ...8 c 5 6 Click click Click click 8 9 Click click 10 Click click 7...

Page 9: ...9 Isofix Cintur n de seguridad Cintur de seguretat Safety belt Ceinture de s curit Cintura di sicurezza Cinto de seguran a Sicherheitsgurt P s P sov Pas w Click Click 1 2 Click Click 3 4...

Page 10: ...10 click click 5 6 7 8 9 c 10 click 12 click 11...

Page 11: ...r es ou trop l ches IMPORTANTE Assicurarsi che le cinture dell imbragatura non siano attorcigliate Le cinghie non devono essere n troppo strette n troppo allentate IMPORTANTE Assegure se de que as cin...

Page 12: ...di sicurezza necessario premere il pulsante rosso che si trova al centro della fibbia Di seguito separare le due parti metalliche fissate alla fibbia Para abrir a fivela do arn s de seguran a deve pre...

Page 13: ...e Instala o Installation Instalace In tal cie Instalacji 105 cm 8 kg 100 150 cm Isofix Cintur n de seguridad Cintur de seguretat Safety belt Ceinture de s curit Cintura di sicurezza Cinto de seguran a...

Page 14: ...seus trams ATTENTION Make sure the belt is not twisted or slack in any of its sections ATTENTION Assurez vous que la ceinture n est pas tordue ou mou dans l une de ses sections ATTENZIONE S assurer q...

Page 15: ...enlehne Mont op radla Mont operadla Monta oparcia 4 1 2 3 4 darauf dass der Gurt nicht verdreht ist und dass er nirgends zu locker sitzt POZOR Ujist te se e p s nen zkroucen nebo uvoln n v dn z jeho s...

Page 16: ...avec les instructions de lavage RIMOZIONE DEI RIVESTIMENTI I rivestimenti sono rimovibili e lavabili Vedere etichetta in tessuto con istruzioni di lavaggio REMO O DAS CAPAS As capas s o remov veis e...

Page 17: ...17 5 6 7 8 9 10...

Page 18: ...IONES DEBER CONSERVARSE CON EL ONE I SIZE DURANTE SU PERIODO DE UTILIZACI N LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ART CULO Y CONS RVELAS PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA LA SEGURIDAD DEL...

Page 19: ...t n bien asegurados o sujetos No utilice el sistema de retenci n sin vestidura o con otra diferente al equipo original Garantizamos la seguridad del producto cuando ste sea utilizado por el primer com...

Page 20: ...ONS S HAUR DE CONSERVAR AMB EL ONE i SIZE DURANT EL SEU PER ODE D UTILITZACI IMPORTANT CONSERVEU LES PER A FUTURES REFER NCIES LLEGIU ATENTAMENT AQUESTES INSTRUCCIONS ABANS DE FER SERVIR L ARTICLE I C...

Page 21: ...causar ferides en cas de col lisi estiguin ben assegurats o subjectes No feu servir el sistema de retenci sense vestidura ni amb una altra de diferent a l equip original Garantim la seguretat del prod...

Page 22: ...EEP FOR FUTURE REFERENCE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE ARTICLE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE THE CHILD S SAFETY MAY BE AT RISK IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED WARNINGS...

Page 23: ...y or with upholstery that is different from the original one We guarantee the safety of the product when it is used by the original buyer do not use second hand safety products or restraint systems In...

Page 24: ...DOIT TRE CONSERV AVEC LE ONE I SIZE PENDANT SA P RIODE D UTILISATION IMPORTANT CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE R F RENCE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L ARTICLE ET CONSERV...

Page 25: ...en cas de collision soit bien fix ou attach N utilisez pas le syst me de retenue sans housse ou avec une autre diff rente de celle d origine Nous garantissons la s curit du produit lorsque celui ci e...

Page 26: ...ONSERVATO CON IL ONE I SIZE DURANTE IL SUO PERIODO DI UTILIZZO IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO LA SICUREZZA DEL BA...

Page 27: ...caso di collisione Non usare il sistema di retenzione senza rivestimento o con un rivestimento diverso da quello dell attrezzatura originale Garantiamo la sicurezza del prodotto quando questo usato d...

Page 28: ...STE MANUAL DE INSTRU ES DEVE SER MANTIDO COM O ONE I SIZE DURANTE O SEU PER ODO DE UTILIZA O IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRU ES ANTES DE USAR O ARTIGO E GUARD...

Page 29: ...o de colis o estejam bem fixos ou imobilizados N o utilize o sistema de reten o sem a capa ou com outra que n o seja a original Garantimos a seguran a do produto quando o mesmo tenha sido utilizado so...

Page 30: ...DER NUTZUNGSDAUER BEI DER ONE I SIZE AUFBEWAHRT WERDEN WICHTIG F R ZUK NFTIGE NACHRAGEN AUFBEWAHREN LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH BEVOR SIE DEN ARTIKEL VERWENDEN UND BEWAHREN SIE SIE F...

Page 31: ...zu Verletzungen f hren k nnen gut zu sichern oder zu verankern Verwenden Sie das R ckhaltesystem nicht ohne Bezug bzw mit einem anderen als dem Originalbezug des Systems Die Produktsicherheit wird von...

Page 32: ...n ho p edpisu TENTO N VOD K POU IT MUS B T B HEM DOBY POU V N UCHOV V N S ONEEM I SIZE POZOR UCHOVEJTE PRO BUDOUC POT EBU P ED POU IT M V ROBKU SI POZORN P E T TE TENTO N VOD A UCHOVEJTE JEJ PRO JAKOU...

Page 33: ...t ve ker zavazadla i p edm ty kter by mohly v p pad sr ky zp sobit zran n Nepou vejte tuto d tskou autoseda ku bez potahu nepou vejte dn jin potah kter nen sou st p vodn ho vybaven Garantujeme bezpe n...

Page 34: ...ZE PO AS OBDOBIA JEHO POU VANIA PRED POU IT M V ROBKU SI POZORNE PRE TAJTE N VOD A ODLO TE SI HO PRE PR PAD POU ITIA V BUD CNOSTI AK SA N M NEBUDETE RIADI M ETE OHROZI BEZPE NOS DIE A A UPOZORNENIA A...

Page 35: ...sobi zranenie v pr pade zr ky Nepou vajte zadr iavac syst m bez n vlekov alebo s n vlekmi ktor nie s origin lne Zaru ujeme bezpe nos v robku po as pou vania prv m kupcom Nepou vajte zadr iavac syst m...

Page 36: ...KRESIE JEGO U YTKOWANIA WA NE ZACHOWA INSTRUKCJ NA PRZYSZ O NALE Y UWA NIE PRZECZYTA T INSTRUKCJ OBS UGI PRZED U YCIEM ARTYKU U I ZACHOWA J NA PRZYSZ O W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA TEJ INSTRUKCJI OBS...

Page 37: ...ie zabezpieczone i zamocowane Nie u ywaj urz dzenia przytrzymuj cego bez pokrowca lub z pokrowcem innym ni oryginalny Gwarantujemy bezpiecze stwo produktu wtedy kiedy jest on u ywany przez pierwszego...

Page 38: ...38 GR i Size 129 i Size 15 3 ONE I 76 105 cm 18 kg 100 150 cm 76 105 cm 18 kg 100 150 cm...

Page 39: ...39 GR...

Page 40: ...valoir vos droits de consommateur ITA L azienda si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto rispetto a quanto descritto nel presente manuale di istruzioni Conservate lo scontrino fiscale...

Page 41: ...41 POL Firma zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w produkcie opisanym w niniejszej instrukcji obs ugi Zachowaj rachunek zakupu aby m c korzysta z praw konsumenta GRE...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...ET5052PP PLAY S A Ronda Boada Vell 6 08184 Palau solit i Plegamans Barcelona Spain Tel 34 938 648 027 Fax 34 938 648 491 informacion play es www playgrouponline com...

Reviews: