background image

 1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT

1.1 Fonction

Le présent manuel d'instructions fournit des informations sur l'installation, le raccor-

dement et l'utilisation sécurisée des articles FD …-EX8, 

FL …-EX8.

1.2 Groupe cible

Les opérations mentionnées dans le présent manuel d'instructions doivent être réa-

lisées uniquement par un personnel formé à l'installation de dispositifs dans des zo-

nes ATEX, parfaitement à même de les comprendre et en possession des autorisa-

tions appropriées.

1.3 Champ d’application

Les présentes instructions concernent exclusivement les séries 
FD …-EX8, FL …-EX8 et leurs accessoires.

 2 PICTOGRAMMES UTILISÉS

 Ce symbole indique des informations supplémentaires utiles.

 Attention : Le non-respect de cette note de mise en garde peut provoquer une 

rupture ou une défaillance qui peut compromettre la fonction de sécurité garantie par 
le dispositif et par conséquent causer de graves dommages aux personnes ou aux 
choses.

 3  DESCRIPTION

3.1 Description du dispositif

Le dispositif décrit dans le présent manuel consiste en un interrupteur de position, 

constitué d'un boîtier métallique et contenant des contacts électriques qui sont ac-

tionnés au moyen des têtes d'actionnement.

3.2 Utilisation prévue du dispositif

- Le dispositif décrit dans le présent manuel est conçu pour être appliqué sur des 

machines industrielles avec ou sans risque d'explosion.

- La vente directe au public de ce dispositif est interdite.

- Il est interdit d'utiliser le dispositif à des fins autres que celles qui sont spécifiées 

dans le présent manuel.

 4  CONDITIONS GÉNÉRALES

4.1 Conditions générales

- Avant toute installation, lire attentivement le présent manuel pour garantir le bon 

fonctionnement du dispositif et la sécurité de l'application.

Si toutefois des questions ou des doutes persistent, il est possible de contacter notre 

bureau technique (voir paragraphe SUPPORT).

- Pour ce qui est du choix et de l'utilisation des dispositifs, il est nécessaire de re-

specter les normes générales d'ingénierie, les normes nationales pertinentes et les 

directives applicables.

- L'emploi implique le respect et la connaissance de la directive ATEX 2014/34/UE.

- Pour une utilisation dans des zones potentiellement explosives, il faut respecter 

les normes d'installation prévues par les règles techniques relatives à la zone pour 

laquelle le dispositif a été conçu.

- Le non-respect des indications du manuel opérationnel ou une mauvaise utilisation 

du dispositif pendant le service peuvent endommager ce dernier et compromettre sa 

fonction de sécurité. 

Cela implique l'annulation de la garantie de l'article et dégage le fabricant de toute 

responsabilité.

- Conserver les produits dans leur emballage d'origine, dans un endroit sec, à une 

température comprise entre --40°C et +70°C

 

Attention : Avant d'installer le dispositif, bien vérifier que les marquages   sur le 

produit sont compatibles avec la classification ATEX du site d'utilisation. Le 

non-respect de cette prescription peut causer des blessures sérieuses, voire 

mortelles, et de graves dommages aux choses.

 

Dispositifs de type  Marquages 

 

Certificat n°

FD .....-EX8 

 II 2D Ex tb IIIC T80°C Db  

BVS 06 ATEX E156

FL .....-EX8

 

    DEKRA 

EXAM

4.2 Outils

L'installation de ces dispositifs requiert l'utilisation de clés et de tournevis ordinaires.

4.3 Paramètres électriques

 

 Attention : Les paramètres électriques, qui sont indiqués sur le produit et dans 

le certificat, doivent être rigoureusement respectés.

4.4 Installation

 

 Il est possible de fixer le dispositif dans n'importe quelle position.

- Toujours fixer le dispositif avec au moins deux vis d'une taille et d'une résistance 

adaptées aux sollicitations prévues. Serrer avec un couple compris entre 2 et 3 Nm.

- Ne pas soumettre le dispositif à des contraintes de flexion ou de torsion.

- Serrer les vis du couvercle, de la tête et du levier avec un couple compris entre 0,8 

et 1,2 Nm.

- Ne pas dépasser la course maximale d'actionnement.

4.5 Prescriptions d'installation

- N'effectuer aucune opération à l'intérieur du dispositif en présence de tension.

- Le bon fonctionnement dépend du respect des limites de température ambiante (de 

-20°C à +70°C) et des instructions fournies avec le dispositif.

- Durant l'installation et la connexion, s'assurer que les conducteurs sont positionnés et 

serrés correctement dans les bornes.

- Serrer les bornes des conducteurs internes avec un couple compris entre 0,6 et 

0,8 Nm.

- Toujours utiliser un presse-étoupe adapté à la zone d'utilisation potentiellement ex-

plosive et à la section du câble. Le presse-étoupe doit avoir un degré de protection IP, 

selon la norme EN 60529, au moins égal ou supérieur à celui du dispositif.

- Ne pas démonter le dispositif. Après avoir éventuellement réglé la tête du dispositif, 

repositionner celle-ci dans son logement avec le plus grand soin.

- En fin de câblage, vérifier qu'aucun élément contaminant n'a été introduit à l'intérieur 

du dispositif.

- Avant de fermer le couvercle du dispositif, vérifier que les joints de fixation sont bien 

positionnés.

- Vérifier que les câbles électriques, les embouts, les systèmes de numérotation de 

câbles ou d'autres parties n'empêchent pas le couvercle de se fermer correctement ; 

vérifier qu'ils ne s'écrasent pas les uns les autres sous peine d'endommager ou de 

comprimer le bloc de contact interne.

- Durant et après l'installation, ne tirez pas sur les câbles électriques qui sont reliés au 

dispositif. Si des forces de traction trop élevées sont appliquées sur les câbles élec-

triques (en l'absence d'un presse-étoupe approprié), le bloc de contact du dispositif 

risque d'être endommagé.

- Pour relier le câble de masse extérieur, utiliser une cosse à œillet.

- En fin de câblage et avant la mise en service, vérifier la correspondance du code 

d'identification du dispositif entre le couvercle et le boîtier.

4.6 Mise à l'essai

Aucune période de mise à l'essai n'est exigée lorsque c'est un personnel qualifié qui 

effectue l'installation.

 5 MISES EN GARDE POUR UNE UTILISATION CORRECTE

5.1 Installation

- Ne pas modifier en aucun cas le dispositif.

- Ne pas dépasser les couples de serrage indiqués dans le présent manuel.

- Si le dispositif a pour fonction de protéger les opérateurs selon la norme 

EN ISO 14119, une mauvaise installation ou des manipulations intempestives peu-

vent causer des blessures graves ou même la mort.

- Ces dispositifs ne doivent pas être contournés, enlevés, tournés ni désactivés par 

d'autres moyens.

- Si la machine, munie de ce dispositif, est utilisée à des fins autres que celles qui 

sont spécifiées, le dispositif pourrait ne pas protéger l'opérateur de manière efficace.

- La catégorie de sécurité du système (selon EN ISO 13849-1) comprenant le dispo-

sitif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur 

typologie.

- Avant l'installation, s'assurer que le dispositif est totalement intact.

- Avant toute installation, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas sous 

tension.

- S'abstenir de plier les câbles de connexion de manière excessive afin d'éviter les 

courts-circuits et les coupures.

- Ne pas vernir ni peindre le dispositif.

- Ne pas percer le dispositif.

- Ne pas utiliser le dispositif comme support ou appui pour d'autres structures (che-

mins, guides de glissement ou autres).

- Avant la mise en service, veiller à ce que l'ensemble de la machine, ou le système, 

soient bien conformes aux normes applicables et aux exigences de la Directive sur la 

compatibilité électromagnétique.

- La surface de montage de l'interrupteur doit toujours être propre et plane.

- La documentation requise pour une installation et un entretien corrects est toujours 

disponible dans les langues suivantes : Anglais, français, allemand, italien.

- Si l'installateur n'est pas en mesure de comprendre pleinement la documentation, il 

ne doit pas procéder à l'installation du produit et peut demander de l'aide (voir para-

graphe SUPPORT).

- Toujours joindre les présentes prescriptions d’utilisation au manuel de la machine 

sur laquelle le dispositif est installé.

- La conservation des présentes prescriptions d’utilisation doit permettre de les con-

sulter sur toute la durée d'utilisation du dispositif.

5.2 Ne pas utiliser dans les environnements suivants

- Environnement dans lequel des variations permanentes de la température en-

traînent l'apparition de condensation à l'intérieur du dispositif.

- Dans des espaces où des manchons de glace peuvent se former sur le dispositif.

- Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans 

lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent de compromettre son 

intégrité physique et fonctionnelle.

- Dans des espaces où la poussière et la saleté risquent de recouvrir le dispositif et 

de créer des dépôts empêchant tout fonctionnement correct.

5.3 Arrêt mécanique

- La partie de machine qui actionne le dispositif doit toujours être équipée d'un arrêt 

mécanique indépendant.

- Ne pas utiliser le dispositif comme arrêt mécanique de la partie de machine qui 

l'actionne.

5.4 Entretien et essais fonctionnels

 

 Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif.  En cas de défail-

lance ou de panne, remplacer le dispositif tout entier.

  

 

Attention : En cas d’endommagement ou d’usure, il faut remplacer tout le dispo-

sitif. Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de dispositif déformé ou en-

dommagé.

- L'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels 

à laquelle soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et pendant 

les intervalles d'entretien. 

- La séquence des tests fonctionnels peut varier en fonction de la complexité de la 

machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests fonctionnels indiquée ci-

après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.

- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un arrêt 

prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :

1) Actionner le dispositif et vérifier que la machine se comporte comme prévu.

2) Relâcher le dispositif et vérifier que la machine se comporte comme prévu.

3) Nettoyer le dispositif et éviter que la poussière ne s'y accumule.

5/8

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com

Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG308A17-EU

© 2017 Cop

yr

ight Pizzato Elettr

ica - 

Tr

aduction des instr

uctions or

iginales

Summary of Contents for FD 1878-M2-EX8

Page 1: ...nizioni di tenuta Verificare che i cavi elettrici puntalini sistemi di numerazione dei cavi o altre parti non impediscano una corretta chiusura del coperchio o che schiacciandosi tra loro non possano...

Page 2: ...i persone dipenda dal corretto funzionamento del dispositivo b Casi non citati nel presente manuale 6 CONDIZIONI SPECIALI Il funzionamento del dispositivo non soggetto a condizioni speciali 7 MARCATUR...

Page 3: ...e device If high traction is applied to the cables not supported by an appropriate cable gland the device contact block may be damaged To connect the external ground cable use an eyelet terminal When...

Page 4: ...The second and third letters refer to the year of manufacture 16 2016 17 2017 etc Symbol II 2D Ex tb IIIC T80 C Db Ambient temperature Information regarding voltage and current Number of notified body...

Page 5: ...tation de c bles ou d autres parties n emp chent pas le couvercle de se fermer correctement v rifier qu ils ne s crasent pas les uns les autres sous peine d endommager ou de comprimer le bloc de conta...

Page 6: ...curit de deux personnes ou plus d pend du bon fonctionnement du dispositif b cas non mentionn s dans le pr sent manuel 6 CONDITIONS PARTICULI RES Le fonctionnement du dispositif n est soumis aucune co...

Page 7: ...uss der Verdrahtung sicherstellen dass keine Verunreinigungen in das Innere des Ger tes eingebracht wurden Vor dem Schlie en des Geh usedeckels pr fen dass die Dichtungen einwandfrei sitzen Sicherstel...

Page 8: ...tt KUNDENDIENST a Einsatz in Atomkraftwerken Z gen Flugzeugen Autos Verbrennungsanlagen me dizinischen Ger ten oder Anwendungen in denen die Sicherheit von zwei oder mehr Personen von der einwandfreie...

Reviews: