background image

3

Fr

Fr

a

n

ça

is

Lors du remplacement du fusible, 
assurez-vous d’utiliser un fusible de la 
capacité nominale indiquée sur ce 
produit.

Ce produit ne peut pas être installé dans 
un véhicule dont le commutateur 
d’allumage n’a pas de position ACC 
(accessoire).

Pour éviter le court-circuitage, recouvrez 
le fil déconnecté de ruban isolant. Il est 
tout particulièrement important d’isoler 
tous les fils de haut-parleur non utilisés, 
car ils peuvent causer un court-circuit s’ils 
sont dénudés.

Pour connecter un amplificateur de 
puissance ou d’autres dispositifs à ce 
produit, reportez-vous au mode d’emploi 
du produit à connecter.

Le symbole graphique 

 placé sur le 

produit signifie « courant continu ».

Lors de la mise du commutateur 
d’allumage en position de marche (ACC 
ON), un signal de commande est envoyé 
par le fil bleu/blanc. Connectez-le à la 
borne de commande à distance de 
système de l’amplificateur de puissance, 
à la borne de commande de relais de 
l’antenne de véhicule ou à la borne de 
commande de puissance de 
l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA, 
12 V c.c.). Le signal de commande est 
envoyé par le fil bleu/blanc même si la 
source audio est éteinte.

 Microphone 3 m
 Entrée de télécommande filaire

Il est possible de connecter un 
adaptateur pour télécommande filaire 
(vendu séparément).

 SiriusXM Connect Vehicle Tuner

Reportez-vous au mode d’emploi de 
SiriusXM Connect Vehicle Tuner (vendu 
séparément).

 Câble RGB (fourni avec le Système de 

navigation)

 Ce produit
 Système de navigation Pioneer

Fil de masse

AMPLIFICATEUR DE

PUISSANCE

Autres appareils 
(autres appareils 
électroniques dans 
le véhicule)

Pièces métalliques 
de la carrosserie du 
véhicule

*1 Non fourni pour cet appareil

Position ACC

Sans position ACC

Remarque sur le fil 

bleu/blanc

Ce produit

Contactez votre détaillant au sujet des 
appareils de navigation connectables.

 Prise d’antenne
 Sortie de caisson d’extrêmes graves 

(STD)/Sortie de sons graves (NW)

 Sortie arrière (STD)/Sortie de sons 

moyens (NW)

 Sortie avant (STD)/Sortie de sons aigus 

(NW)

 Alimentation
 Fusible (10 A)
 Entrée d’adaptateur iDatalink

REMARQUE

Avant d’utiliser et/ou de connecter 
l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez 
d’abord activer le module Maestro avec le 
micrologiciel approprié pour le véhicule et 
l’appareil principal. Vous pouvez trouver le 
numéro d’appareil qui est requis pour 
l’activation à ces endroits (reportez-vous 
au Mode d’emploi) :

L’étiquette sur l’emballage de ce produit

L’étiquette sur ce produit

L’écran [Info sur le micrologiciel]

 Vers la source d’alimentation

 Cordon d’alimentation
 Jaune

Vers une borne alimentée quelle que 
soit la position du commutateur 
d’allumage.

 Rouge

Vers une borne électrique commandée 
par l’activation et la désactivation du 
commutateur d’allumage (12 V c.c.)

 Orange/blanc

Vers la borne de commutateur 
d’éclairage.

 Noir (masse)

Vers la carrosserie (partie métallique) du 
véhicule.

 Violet/blanc

Des deux fils connectés à la lampe 
arrière, connectez celui dont la tension 
change lorsque le levier de vitesse est 
sur la position REVERSE (R). Cette 
connexion permet à l’appareil de 
détecter si le véhicule se déplace vers 
l’avant ou vers l’arrière.

 Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec 
fonction de coupure du son, connectez 
ce fil au fil Audio Mute de l’équipement. 
Autrement, ne connectez rien au fil 
Audio Mute.

 Bleu/blanc

Connectez-le à la borne de commande 
de système de l’amplificateur de 
puissance (max. 300 mA, 12 V c.c.).

 Vert pâle

Ce fil sert à détecter si le frein de 
stationnement est engagé ou non. Ce fil 
doit être connecté du côté alimentation 
du commutateur de frein de 
stationnement.

 Côté alimentation
 Commutateur de frein de 

stationnement

 Côté masse

Cordon d’alimentation

Summary of Contents for MVH-2300NEX

Page 1: ...English Français Español MVH 2300NEX RDS AV RECEIVER AUTORADIO MULTIMÉDIA RDS AV RECEPTOR RDS Installation Manual Manuel d installation Manual de instalación ...

Page 2: ...iring away in such so that they will not obstruct or hinder driving Connection Precautions Your new product and this manual Important safeguards Precautions before connecting the system Make sure that the cables and wires will not interfere with or become caught in any of the vehicle s moving parts especially the steering wheel shift lever parking brake sliding seat tracks doors or any of the vehi...

Page 3: ...adapter you will need to first flash the Maestro module with the appropriate vehicle and head unit firmware You can find the device number that is required for the activation on the followings refer to the Operation Manual The label on the packaging of this product The label on this product The Firmware Information screen Notice for the blue white lead This product To power supply Power cord Yello...

Page 4: ... output NW Rear speaker STD Middle range speaker NW To Front output STD To high range output NW Front speaker STD High range speaker NW To subwoofer output STD To low range output NW Subwoofer STD Low range speaker NW Power amp sold separately Without internal amp With internal amp NOTE Select the appropriate speaker mode between standard mode STD and network mode NW For details refer to the Opera...

Page 5: ...layed while backing or checking the rear of the vehicle may differ slightly Rear view camera ND BC8 sold separately To video output RCA cable supplied with ND BC8 This product Brown R C IN Power supply Power cord Violet white REVERSE GEAR SIGNAL INPUT Refer to Power cord on page 3 NOTES Connect only the rear view camera to R C IN Do not connect any other equipment Some appropriate settings are req...

Page 6: ...ght such as on top of the dashboard Places that may be exposed to rain such as close to the door or on the vehicle s floor Install this product horizontally on a surface within 0 to 30 degrees tolerance within 5 degrees to the left or right Improper installation of the unit with the surface tilted more than these tolerances increases the potential for errors in the vehicle s location display and m...

Page 7: ...ot recognise the driver s voice if the sun visor is in the down position 1 Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab Tab Microphone base 2 Mount the microphone on the steering column Double sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle NOTE Keeping it away from the steering wheel In...

Page 8: ... prendre avant de connecter le système contact des pièces métalliques cela peut causer un court circuit très dangereux Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse Assurez vous d installer ce produit ses câbles et ses fils à l écart de sorte qu ils ne gênent pas la conduite Assurez vous que les câbles et fils ne gêneront pa...

Page 9: ... bleu blanc Ce produit Contactez votre détaillant au sujet des appareils de navigation connectables Prise d antenne Sortie de caisson d extrêmes graves STD Sortie de sons graves NW Sortie arrière STD Sortie de sons moyens NW Sortie avant STD Sortie de sons aigus NW Alimentation Fusible 10 A Entrée d adaptateur iDatalink REMARQUE Avant d utiliser et ou de connecter l adaptateur iDatalink Maestro vo...

Page 10: ...rleur arrière STD ou les signaux de haut parleur de sons moyens et de haut parleur de sons aigus NW sont émis par les fils de haut parleurs lorsque cette connexion est utilisée Commande à distance du système Connectez au câble bleu blanc Amplificateur de puissance vendu séparément Connectez au câble RCA vendu séparément Vers la sortie arrière STD Vers la sortie de sons moyens NW Haut parleur arriè...

Page 11: ...image affichée à l écran soit inversée Avec la caméra de recul vous pouvez garder un œil sur la remorque ou regarder derrière en reculant dans un stationnement étroit Ne l utilisez pas à des fins de divertissement Les objets de l affichage de recul peuvent sembler plus proches ou plus éloignés que la distance réelle La zone d image des images plein écran affichées en reculant ou en vérifiant à iPh...

Page 12: ...ut dispositif de sécurité du véhicule y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse ou iii d affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire N installez pas ce produit devant ou près d un emplacement de déploiement des coussins de sécurité gonflables du véhicule que ce soit le tableau de bord une portière ou un pilier Reportez vous ...

Page 13: ...nnecter le microphone Suivant le modèle de véhicule la longueur du câble de microphone peut être insuffisante lorsque vous montez le microphone sur le pare soleil Le cas échéant installez le microphone sur la colonne de direction Installation à l aide des trous de vis sur le côté de ce produit Laissez un espace suffisant 5 cm 5 cm Installer le microphone 1 Placez le fil de microphone dans la rainu...

Page 14: ...8Fr Régler l angle du microphone ...

Page 15: ...9 Fr Français ...

Page 16: ...or Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como consecuencia del contacto con partes metálicas puede producirse un cortocircuito y por ende un peligro considerable Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o la palanca de cambios Asegúrese de instalar este producto sus cables y los hilos de tal manera que no obstruyan ni obstaculicen la conducción del ...

Page 17: ...tro dispositivo electrónico en el vehículo Piezas metálicas de la carrocería del vehículo 1 No se suministra para esta unidad Posición ACC Sin posición ACC Aviso para el cable azul blanco Este producto Comuníquese con su distribuidor para hacer consultas sobre la unidad de navegación conectable Clavija de conexión de la antena A la salida del subwoofer STD a la salida de rango bajo NW A la salida ...

Page 18: ...na que no estén conectados a ninguna bocina Cables de bocinas Importante Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso Importante Las señales de bocina Delantera y bocina Trasera STD o las señales de bocina de rango medio y bocina de rango alto NW se emiten desde los cables de bocinas cuando esta conexión está en uso Control remoto del sistema Conéctelo al cable Azul blanco...

Page 19: ...la palanca de cambios a REVERSA R El modo Vista de cámara también le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce ADVERTENCIA USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O DAÑOS PRECAUCIÓN Es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida Con la cámara de visión trasera puede observar los...

Page 20: ... piezas internas de este producto o podrían aflojarse y provocar el desprendimiento del producto No instale este producto donde quizá i obstruya la visión del conductor ii afecte el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados con la seguridad como las bolsas de aire los botones de luces de advertencia intermitentes o iii afecte la capacidad del conductor de ...

Page 21: ...ecta para facilitar al máximo la detección de la voz del conductor Asegúrese de apagar ACC OFF el producto antes de conectar el micrófono Según el modelo del vehículo el largo del cable del micrófono puede ser muy corto cuando monte el micrófono en la visera Instalación mediante los orificios de tornillo del lateral de este producto Dejar un espacio amplio 5 cm 5 cm Instalación del micrófono En es...

Page 22: ...8Es Ajuste del ángulo del micrófono ...

Page 23: ...9 Es Español ...

Page 24: ... 2017 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2017 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés CRD5017 A UC ...

Reviews: