background image

ATTENTION

!

Pour éviter le risque d

accident et une viola-

tion potentielle des lois applicables, le disposi-
tif DVD ou télévision avant (vendu
séparément) ne doit jamais être utilisé pen-
dant la conduite du véhicule. En outre, les
écrans arrière ne doivent pas être placés dans
un endroit où ils constituent visiblement une
distraction pour le conducteur.

!

Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à l

intérieur d

un véhicule. Quand cette

réglementation est applicable, elle doit être
respectée, et les fonctions DVD de cet appa-
reil ne doivent pas être utilisées.

PRÉCAUTION

!

PIONEER ne recommande pas que vous in-
stalliez ou entreteniez votre écran vous même.
L

installation ou l

entretien du produit peut

vous exposer à des risques d

électrocution ou

à d

autres dangers. Adressez-vous à du per-

sonnel d

entretien agréé par Pioneer pour

l

installation et l

entretien de votre écran.

!

Fixez tout le câblage avec des serre-fils ou de
la bande électrique. Ne laissez aucun câblage
nu exposé.

!

Ne percez pas de trous vers le compartiment
moteur pour connecter le câble jaune de l

é-

cran à la batterie du véhicule. Les vibrations
du moteur peuvent provoquer un défaut d

is-

olement à l

endroit où le fil passe du comparti-

ment passagers au compartiment moteur.
Apportez une attention particulière à la fixa-
tion du fil à cet endroit.

!

Il est extrêmement dangereux de laisser le fil
de l

écran s

enrouler autour de la colonne de

direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
d

installer l

écran de telle manière qu

il ne

gêne pas la conduite.

!

Assurez-vous que les fils n

interfèrent pas

avec des parties mobiles du véhicule, telles
que le levier de changement de vitesse, le

frein à main ou le mécanisme de glissement
des sièges.

!

Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pourrait
empêcher le fonctionnement adéquat du cir-
cuit de protection.

Remarques

!

Cet appareil ne peut pas être installé dans un
véhicule ne disposant pas d

une position ACC

(accessoire) sur le contact d

allumage.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Avec position ACC

Sans position ACC

!

L

utilisation de cet appareil dans des condi-

tions autres que les conditions suivantes
pourrait provoquer un incendie ou un mauvais
fonctionnement.

Véhicules avec une batterie 12 volts et
mise à la masse du négatif.

Haut-parleurs avec une puissance de sor-
tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à
8 ohms.

!

Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-
pecter les instructions suivantes.

Déconnectez la borne négative de la batte-
rie avant l

installation.

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage,
enroulez dans du ruban adhésif les parties
du câblage en contact avec des pièces en
métal.

Placez les câbles à l

écart de toutes les

parties mobiles, telles que le levier de vi-
tesse et les rails des sièges.

Placez les câbles à l

écart de tous les en-

droits chauds, par exemple les sorties de
chauffage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à
travers le trou dans le compartiment mo-
teur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles
qui ne sont pas connectés avec du ruban
adhésif isolant.

Fr

10

Section

01

Connexions

Ne raccourcissez pas les câbles.

Ne coupez jamais l

isolation du câble d

ali-

mentation de cet appareil pour partager
l

alimentation avec d

autres appareils. La

capacité en courant du câble est limitée.

Utilisez un fusible correspondant aux ca-
ractéristiques spécifiées.

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-
parleur directement à la masse.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles
négatifs de plusieurs haut-parleurs.

!

Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-
commande du système d

un amplificateur de

puissance externe ou à la borne de
commande du relais de l

antenne motorisée

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
cule est équipé d

une antenne intégrée à la lu-

nette arrière, connectez-le à la borne
d

alimentation de l

amplificateur d

antenne.

!

Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne
d

alimentation d

un amplificateur de puis-

sance externe. De même, ne le reliez pas à la
borne d

alimentation de l

antenne motorisée.

Dans le cas contraire, il peut en résulter un
déchargement de la batterie ou un dysfonc-
tionnement.

!

Le câble noir est la masse. Les câbles de terre
de cet appareil et d

autres produits (particuliè-

rement les produits avec des courants élevés
tels que l

amplificateur de puissance) doivent

être câblés séparément. Dans le cas contraire,
ils peuvent se détacher accidentellement et
provoquer un incendie ou un dysfonctionne-
ment.

Fr

11

Section

Français

01

Connexions

<QRD3085-A/N>6

Summary of Contents for DVH-330UB

Page 1: ...stallation Manual Manuel d installation Manuale d installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding DVH 330UB DVD RDS RECEIVER AUTORADIO DVD RDS SINTO LETTORE DVD CON RDS RADIO RDS CON DVD DVD RDS EMPFÄNGER DVD RDS ONTVANGER ...

Page 2: ...e of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction Vehicles with a 12 volt battery and negative grounding Speakers with 50 W output value and 4 ohm to 8 ohm impedance value To prevent a short circuit overheating or mal function be sure to follow the directions below Disconnect the negative terminal of the battery before installation Secure the wiring with cab...

Page 3: ...olet Rear right Violet black Rear right Black chassis ground Connect to a clean paint free metal location Fuse 10 A Fuse resistor En 4 Section 01 Connections Blue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC Blue white 6 Connect to auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle ...

Page 4: ...6 when Pin 5 is an antenna control type In another type of vehicle never connect 5 and 6 Blue white 5 Rear speaker Rear speaker This product Rear output Blue white Connect to system control terminal of the power amp max 300 mA 12 V DC En 6 Section 01 Connections When using a display connected to video outputs WARNING Never install the display in a location where it is visible to the driver while d...

Page 5: ...e is enough space use the mounting sleeve that came with the vehicle 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw M4 8 Make sure that the unit is installed securely in place An unstable installation may cause skip ...

Page 6: ...nement Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif Haut parleurs avec une puissance de sor tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à 8 ohms Pour éviter un court circuit une surchauffe ou un dysfonctionnement assurez vous de res pecter les instructions suivantes Déconnectez la borne négative de la batte rie avant l installation Fixez le câblage avec des serre fils ou de la ban...

Page 7: ...Connexion du câble d alimentation Fr 12 Section 01 Connexions Fr 13 Section Français 01 Connexions QRD3085 A N 7 ...

Page 8: ...ssance vendu séparément Fr 14 Section 01 Connexions Lors de l utilisation d un écran connecté à la sortie vidéo ATTENTION N installez jamais d écran dans un endroit où il est visible du conducteur Fr 15 Section Français 01 Connexions QRD3085 A N 8 ...

Page 9: ...chon de montage fourni Si l espace est insuffisant uti lisez le manchon de montage fourni avec le vé hicule 2 Fixez le manchon de montage en utili sant un tournevis pour courber les pattes métalliques 90 en place 1 2 1 Tableau de bord 2 Manchon de montage 3 Installez l appareil comme indiqué sur la figure 1 2 3 4 5 1 Écrou 2 Pare feu ou support métallique 3 Attache en métal 4 Vis 5 Vis M4 8 Assure...

Page 10: ...ificarsi incendi o malfunzionamenti Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a terra negativa Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e impedenza nominale compresa tra 4 ohm e 8 ohm Per evitare rischi di cortocircuito surriscalda mento o malfunzionamento accertarsi di se guire le indicazioni riportate di seguito Prima dell installazione scollegare il mor setto negativo della batteria Assicur...

Page 11: ...Collegamento del cavo di alimentazione It 20 Sezione 01 Collegamenti It 21 Sezione Italiano 01 Collegamenti QRD3085 A N 11 ...

Page 12: ...venduto a parte It 22 Sezione 01 Collegamenti Quando si utilizza un display collegato alle uscite video AVVERTENZA Non installare mai il display in una posizione che sia visibile al guidatore durante la guida It 23 Sezione Italiano 01 Collegamenti QRD3085 A N 12 ...

Page 13: ...ndo utilizzare la fascetta di montaggio fornita Se dietro l unità vi è spazio sufficiente utilizzare la fascetta di montaggio fornita con il veicolo 2 Assicurare la fascetta di montaggio uti lizzando un cacciavite per piegare le lin guette metalliche 90 in posizione 1 2 1 Cruscotto 2 Fascetta di montaggio 3 Installare l unità come illustrato 1 2 3 4 5 1 Dado 2 Paratia antifuoco o supporto in metal...

Page 14: ...a miento Vehículos con una batería de 12 voltios y conexión a tierra negativa Altavoces con 50 W valor de salida y 4 oh mios a 8 ohmios valor de impedancia Para evitar cortocircuitos sobrecalentamiento o fallos de funcionamiento asegúrese de se guir las siguientes instrucciones Desconecte el terminal negativo de la bate ría antes de la instalación Asegure el cableado con pinzas para ca bles o cint...

Page 15: ...Conexión del cable de alimentación Es 28 Sección 01 Conexiones Es 29 Sección Español 01 Conexiones QRD3085 A N 15 ...

Page 16: ...tencia comprado por separado Es 30 Sección 01 Conexiones Uso de un display conectado a las salidas de vídeo ADVERTENCIA Nunca instale el display en un lugar visible para el conductor Es 31 Sección Español 01 Conexiones QRD3085 A N 16 ...

Page 17: ...nte espacio utilice el manguito de montaje que venía con el ve hículo 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas 90 y colocarlas en su lugar 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje 3 Instale la unidad según la ilustración 1 2 3 4 5 1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo M4 8 Asegúrese de que la unidad...

Page 18: ...lge haben Kraftfahrzeuge mit 12 Volt Batterie und ne gativer Erdung Lautsprecher mit 50 W Ausgabe und 4 bis 8 Ohm Impedanz Um Kurzschluss Überhitzung oder Funktions störungen zu vermeiden halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisun gen Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie bevor Sie das Gerät installieren Sichern Sie die Kabel mit Kabelkle...

Page 19: ...Stromkabelanschluss De 36 Abschnitt 01 Anschlüsse De 37 Abschnitt Deutsch 01 Anschlüsse QRD3085 A N 19 ...

Page 20: ...erstärker De 38 Abschnitt 01 Anschlüsse Bei Verwendung eines über den Videoausgang angeschlossenen Displays WARNUNG Bringen Sie das Display niemals an einem Ort an wo es vom Fahrer eingesehen werden kann De 39 Abschnitt Deutsch 01 Anschlüsse QRD3085 A N 20 ...

Page 21: ...ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Mon tagerahmen verwendet werden 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers Die Me tallklammern sind in eine sichere Position 90 zu biegen 1 2 1 Armaturenbrett 2 Montagerahmen 3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab bildung gezeigt 1 2 3 4 5 1 Mutter 2 Brand oder Metallstütze 3 Metallband 4 Schraube 5 Schraube M4...

Page 22: ... stand Gebruik van dit toestel onder andere omstan digheden dan de volgende kan leiden tot brand of storingen Voertuigen met een accu van 12 volt en ne gatieve aarding Luidsprekers van 50 W uitgangswaarde en 4 tot 8 ohm impedantiewaarde Om kortsluiting oververhitting en storingen te voorkomen moet u onderstaande aanwijzin gen opvolgen Koppel de negatieve aansluiting van de accu los voordat u het t...

Page 23: ...Aansluiting van de voedingskabel Nl 44 Hoofdstuk 01 Verbindingen Nl 45 Hoofdstuk Nederlands 01 Verbindingen QRD3085 A N 23 ...

Page 24: ...l 46 Hoofdstuk 01 Verbindingen Een scherm aansluiten op de video uitgangen WAARSCHUWING Installeer het display nooit op een plaats waar het voor de bestuurder zichtbaar is tijdens het rijden Nl 47 Hoofdstuk Nederlands 01 Verbindingen QRD3085 A N 24 ...

Page 25: ... voldoende ruimte is gebruikt u de montagebe huizing die met het voertuig geleverd werd 2 Zet de montagebehuizing vast door met een schroevendraaier de metalen lip jes op hun plaats te buigen 90 1 2 1 Dashboard 2 Montagebehuizing 3 Installeer het toestel zoals aangegeven 1 2 3 4 5 1 Moer 2 Brandmuur of metalen steunvlak 3 Metalen band 4 Schroef 5 Schroef M4 8 Controleer of het toestel stevig op zi...

Page 26: ...Nl 50 Nl 51 Nederlands QRD3085 A N 26 ...

Page 27: ... QRD3085 A N 27 ...

Page 28: ... QRD3085 A N 28 ...

Page 29: ... QRD3085 A N 29 ...

Page 30: ... QRD3085 A N 30 ...

Page 31: ... QRD3085 A N 31 ...

Page 32: ...ralia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R 0P2 Canada TEL 1 877 283 5901 TEL 905 479 4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 先鋒股份有限公司 台北市內湖區瑞光路407號8樓 電話 02 2657 3588 先鋒電子 香港 有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心 9樓901 6室 電話 0852 2848 6488 Published by Pionee...

Reviews: