
AVANT LA MISE EN SERVICE (CONNEXIONS) / VOR DER INBETRIEBNAHME (ANSCHLÜSSE)
38
<DRB1451>
Fr/Ge
Graveur CD ou amplificateur à entrées numériques
CD-Recorder oder Verstärker mit Digitaleingang
Câble de signal numérique
CDJ-400
Digitalsignalkabel
÷
Les connecteurs DIGITAL OUT fournissent les données au-
dio uniquement (sans sous-codes; les CD graphiques ne
sont pas pris en compte).
÷
Selon l’enregistrement CD ou le composant raccordé, il se
peut que certaines fonctions d’enregistrement ou autres
soient limitées. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi du composant raccordé.
÷
Von der DIGITAL OUT-Buchse werden lediglich Audio-
daten ausgegeben (ohne Subcodes; CD-Grafik wird nicht
unterstützt).
÷
Je nach Ausführung des angeschlossenen CD-Recorders
oder einer anderen Audiokomponente kann es zu
Einschränkungen bei bestimmten Aufzeichnungs- und
anderen Funktionen kommen. Einzelheiten hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden
Komponente.
B
Branchement à un composant doté de connecteurs
d’entrée numérique
B
Anschließen an eine Komponente mit Digitaleingang
Branchez aux connecteurs d’entrée CD ou AUX.
(N’utilisez pas les connecteurs d’entrée PHONO.)
Den Anschluss an den CD- oder AUX-Eingangsbuchsen herstellen.
(Nicht mit den PHONO-Eingangsbuchsen verbinden!)
Câble audio fourni
Audiokabel (mitgeliefert)
Amplificateur stéréo
Stereoverstärker
CDJ-400
3. Branchement à d’autres dispositifs
A
Branchement à un amplificateur stéréo (sans emploi d’une
table de mixage DJ)
3. Anschließen an sonstige Geräte
A
Anschließen an einen Stereoverstärker (wenn kein DJ-
Mischpult verwendet wird)