background image

17

Espa

ñ

ol

中國語

INSTALACION

UBICACION

Instale la unidad en una ubicación bien ventilada donde
no esté expuesta a alta temperatura o humedad.

No instale la unidad en una ubicación donde esté expuesta a los rayos
directos del sol, o cerca de artefactos calientes o radiadores. El calor
excesivo puede afectar adversamente el gabinete o los componentes
internos. La instalación de la unidad en un ambiente húmedo o
polvoriento puede causar accidentes o mal funcionamiento. (Evite
también la instalación en la cercanía de cocinas, etc., donde la unidad
pueda estar expuesta a humos de aceite, vapor o calor.)
No instale la unidad en un soporte tambaleante, ni en una superficie
inclinada o inestable.

VENTILACION

Cuando se instala esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor
de la unidad para proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del
calor (por lo menos 60 cm en la parte superior, 10 cm en la parte
trasera y 30 cm de cada lado).

ADVERTENCIA:

 Las rendijas en el aparato es necesario para la

ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger
este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no
deberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles,
tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa,
cama, sofá o construción de pila espesa.

MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES
EXTERNAS

÷

Use un paño de pulir o un paño seco para quitar polvo y suciedad.

÷

Cuando las superficies estén demasiado sucias, use un paño
suave humedecido en un limpiador neutro. Diluya una porción de
limpiador en cinco o seis porciones de agua. Luego, limpie
nuevamente con un paño seco. No use cera para muebles u otros
limpiadores.

÷

Nunca aplique diluyente, bencina, insecticida aerosol u otros
productos químicos a la unidad. Evite también usarlos cerca de la
misma. Este tipo de productos causará la corrosión de las super-
ficies de la unidad.

安裝

場所

本機的安裝位置必須通風良好,而且應避免高溫高濕場所。

請不要將本機安裝在陽光直射或加熱器等熱源附近。過分的熱量將對
機殼和內部組件產生不良影響。過潮或灰塵過多之處則可能引起故障
或事故

(應避免烹調器具等的附近,這樣的場所里,機器會處于油煙、蒸汽或

高溫之中)。
機器的安裝場所還要避免那些搖晃的支架以及不穩定、傾斜的表面。

通風

機器外表面保養

÷

使用拋光布或干布,擦拭髒污和灰塵。

÷

如果機器外表很臟,用清水稀釋部分中性洗滌劑,比例一般為一份
洗滌劑對 5 到 6 份水。
用此溶液將柔軟的布蘸濕,擦拭機器外殼。然後用干布擦干外殼。

÷

切勿對機器或在其附近使用香蕉水、苯、殺蟲噴霧劑或其它化學物
質,因為它們會損傷機器表面。

60

10

30

Summary of Contents for A-109

Page 1: ...A 209 A 109 Operating Instructions Manual de instrucciones STEREO AMPLIFIER AMPLIFICADOR ESTEREOFONICO ...

Page 2: ...powercordfromitsoutletbefore making this adjustment Use a medium sized flat blade screwdriver Insert the tip of the screwdriver into the groove of the selector switch and turn it so that the power voltage marking of your area points to the arrow CAUTION 220 V Power source voltage is factory adjusted 220 volts If your area is different change voltage selectors settings H038 En Operating Environment...

Page 3: ... install the unit in a location which is exposed to direct rays of the sun or near hot appliances or radiators Excessive heat can adversely affect the cabinet and internal compo nents Installation of the unit in a damp or dusty environment may also result in a malfunction or an accident Avoid installation near cookers etc where the unit may be exposed to oily smoke steam or heat Do not install the...

Page 4: ...APE 2 MONITOR OUT IN OUT IN L R AC INLET REC PLAY L R REC PLAY L R CD OUT L R IN OUT L R FM AM OUT L R L R L R ª ª L L R R L R L R L R L R ª ª AUDIO OUT L R L R L R L R MINIDISC R L R L R L L R L L R R ª ª DVD The illustration shows the A 209 To an AC wall socket Left L Right R DVD player VCR etc Tuner Turntable Speaker system A Before making or changing the connections switch off the power and di...

Page 5: ...core CONNECTING THE INPUT OUTPUT CORDS Connect the white plug to the L left channel and the red plug to the R right channel Be sure to push the plugs securely L R Left channel White plug Right channel Red plug Twist the wire core 2 3 1 AC POWER CORD Plug in the power cord first to the amplifier and then to the wall outlet after you have finished hooking up the rest of your equipment CAUTION Do not...

Page 6: ...he R right position NOTE This control does not operate when the DIRECT button is in the on position 1 POWER OFF _ON switch Press to turn power to the unit ON and OFF 2 VOLUME control Use to adjust the volume level 3 INPUT SELECTOR knob indicators Turn the knob clockwise or counterclockwise so that the indicator lights for your desired input source Turning the knob clockwise causes the lit indicato...

Page 7: ...perate when the DIRECT button is in the on position 9 BASS tone control Use to adjust the low frequency tone The center position is the flat normal position When turned to the right low frequency tones are emphasized when turned to the left low frequency tones are de emphasized NOTE This control does not operate when the DIRECT button is in the on position 0 SPEAKERS B ON OFF button indicator A 20...

Page 8: ...nd plug converters Since the type of cord and the plug converter which can be used depends on the power voltage in each region or country you must be aware of the power voltage in your country region If cord and or plug converter are used incorrectly they could cause a fire or other extremely dangerous situations Please make sure you use the correct cord and plug converter For more information see...

Page 9: ... the recording mode BEFORE BEGINNING OPERATIONS 1 Set the VOLUME control to minimum 2 Set the POWER switch to ON 3 Press the SPEAKERS button corresponding to the speaker system to be used A 209 only Press the SPEAKERS switch to ON A 109 only 4 Set the BALANCE control to the center position 5 Set the DIRECT button to off 6 Set the TAPE 2 MONITOR button to off PLAYBACK PROCEDURES 1 Set the INPUT SEL...

Page 10: ...or the power cord is unpluged After this period the CD is automatically selected when the power is supplied For an adaptor component By connecting a graphic equalizer source sounds from discs tapes AM FM broadcasts etc can be heard with added sound and tone compensation Sounds compensated with the adaptor component can be recorded on the cassette deck connected to the TAPE 1 CD R MD terminals 1 Se...

Page 11: ...rediscon nected on that side BALANCE control is set to one side Connections are incorrect Operation of cassette deck is incorrect The TAPE 2 MONITOR button is set to ON The position of the INPUT SELECTOR knob and TAPE 2 MONITOR button are incorrect when using 2 cassette decks Operation of cassette decks is incorrect Symptom No power supplied to unit No sound No sound from one speaker Cannot record...

Page 12: ...t both channels driven at 1 kHz A 209 T H D 1 0 8 Ω 45 W 45 W T H D 1 0 4 Ω 60 W 60 W A 109 T H D 1 0 8 Ω 40 W 40 W Total harmonic distortion A 209 20 Hz to 20 kHz 17 5 W 8 Ω 0 08 A 109 20 Hz to 20 kHz 15 W 8 Ω 0 08 Input sensitivity impedance PHONO MM 2 8 mV 50 kΩ CD TUNER LINE TAPE 1 CD R MD TAPE 2 MONITOR 200 mV 50 kΩ PHONO MM overload level 1 kHz T H D 0 1 150 mV Output level impedance TAPE 1 ...

Page 13: ...t they are not likely to be stepped on A damaged power cord can cause fire or give you an electrical shock Check the power cord once in a while When you find it damaged ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt When the surfaces are very dirty wipe with a soft clo...

Page 14: ...diciones de Funcionamiento H045 Sp Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento 5 C 35 C 41 F 95 F menos de 85 RH aperturas de aireación no obstruidas No instalar en los siguientes lugares lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial lugar expuesto a alta humedad o lugar poco aireado 220V 110V 120 127V 240V PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE...

Page 15: ...壓標記指向箭頭 H038 ChH 沙特阿拉伯的電源電壓只用 127 V 和 220 V 在沙特阿拉伯 千萬不要用 110 V 設置的機器 H019 ChH 注意220 V 電源電壓的工廠初期設定為220 V 如果貴地電壓不同 請改變電 壓選擇開關的設定 H038 ChH 電源線注意事項 使用電源線時務請拿好插頭 請勿拿著電源線拔除插頭 并切勿用 帶濕的手觸摸電源線 否則將會導致短路或觸電危險 請勿將本裝 置 家具等擱放在電源線上面 或壓折電源線 電源線切忌打結或與其它軟線系在一起 電源線應布置成不會被人踩 踏 損傷的電源線可能會導致失火或觸電事故 請時常檢查電源線 發 現電源線損傷時 請求就近的PIONEER認可維修中心或經銷店進行更 換 220V 110V 120 127V 240V 5 C 35 C 41 F 95 F 85 RH ...

Page 16: ... salida A 209 60 W 60 W 4 Ω DIN 45 W 45 W 8 Ω DIN A 109 40 W 40 W 8 Ω DIN 7 Circuito lineal de amplia gama Este nuevo circuito de reacción de corriente garantiza una mayor estabilidad de operación para impedancia de salida plana y una excitación estable de los altavoces en toda la gama de frecuencias 7 Par de capacitores complementarios 特性 7高級直流功率 MOS 功率放大 先鋒公司開發的頂尖質量的功率放大器具有直流功率MOS FET裝置 從而可得到高性能...

Page 17: ...a ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento para evitar incendio Las rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos como periódicos manteles tiendas etc Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa cama sofá o construción de pila espesa MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS Use un paño de pulir o un paño seco para quitar polv...

Page 18: ... izquierdo R derecho 揚聲器系統 A 左 L 右 R SPEAKERS R L R A B L SIGNAL GND L R PHONO IN TUNER IN CD IN LINE IN TAPE 1 CD R MD REC PLAY REC PLAY TAPE 2 MONITOR OUT IN OUT IN L R AC INLET REC PLAY L R REC PLAY L R CD OUT L R IN OUT L R FM AM OUT L R L R L R ª ª L L R R L R L R L R L R ª ª AUDIO OUT L R L R L R L R MINIDISC R L R L R L L R L L R R ª ª DVD La ilustración muestra el A 209 圖中所示的機型為 A 209 Ante...

Page 19: ...聲器系統 A 和 B 上同時連接揚聲器時 揚聲器的標稱阻抗應當 為 8 32Ω 之間 A 109 揚聲器阻抗所使用的揚聲器系統的額定阻抗應在 6 16Ω 之間 NOTA Tenga cuidado para que ningún hilo de cobre sobresalga de los terminales o toque otros cables Si dos cables se tocan pueden producirse daños de distinta índole Impedancia de altavoces A 209 Cuando los sistemas de altavoces estén conectados en los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B solamente tales sistemas de altav...

Page 20: ...e la pared cuando no vaya a utilizar el aparato durante largos períodos de tiempo como por ejemplo al irse de vacaciones Le rogamos que use siempre el cable y enchufes correctos en su país Enchufe europeo de dos clavijas con adaptador para clavijas planas para una alimentación de 200 voltios o más Enchufe de dos clavijas planas tipo taiwanés Sólo para uso en Taiwán Para países que utilicen el ench...

Page 21: ...R PHONO CD BASS TREBLE VOLUME MIN MAX LOUDNESS DIRECT BALANCE R L INPUT SELECTOR TAPE 2 MONITOR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ELEMENTOS DE LOS PANELES 面板布局 PHONES SPEAKERS POWER OFF ON STEREO AMPLIFIER _ z Direct Energy MOS TAPE 1 CD R MD TAPE 2 MONITOR LINE TUNER PHONO CD BASS TREBLE VOLUME MIN MAX LOUDNESS DIRECT BALANCE R L INPUT SELECTOR TAPE 2 MONITOR La ilustración muestra el A 109 圖中所示的機型為 A 109 ...

Page 22: ...e conectado a los terminales LINE TAPE 1 CD R MD Para la reproducción con un casete un grabador de CD o un grabador de MD conectado a los terminales TAPE 1 CD R MD 4 Botón indicador TAPE 2 MONITOR Para utilizar un componente extra ecualizador gráfico etc o un segunda platina conectados a los terminales TAPE 2 MONITOR Activado El indicador se enciende cuando se utiliza el componente extra o la segu...

Page 23: ...fe en esta toma NOTA Los altavoces continúan dando salida al sonido aunque los auriculares estén conectados a esta toma Para silenciar el sonido procedente de los altavoces pulse el botón SPEAKERS para ponerlo en OFF Botón indicador selector SPEAKERS A ON OFF A 209 solamente Utilice este conmutador selector para escuchar el sonido por los sistemas de altavoces conectados a los terminales SPEAKERS ...

Page 24: ...te Terminales de altavoces B SPEAKERS B Canal izquierdo L A 209 solamente Interruptor de selector de voltajes VOLTAGE SELECTOR 背面板 1 GND 電唱機接地 端子 2 PHONO 電唱機 端子 3 TUNER 調諧器 端子 4 CD 端子 5 LINE 線端子 6 TAPE1 CD R MD REC OUT 磁帶 1 CD R MD 錄音輸出 端子 7 TAPE1 CD R MD PLAY IN 端子 磁帶 1 CD R MD 播放輸入 端子 8 TAPE 2 MONITOR REC OUT 磁帶2 監視錄音輸出 端子 9 TAPE 2 MONITOR PLAY IN 磁帶2 監視錄音輸入 端子 SIGNAL GND L R PHONO IN TUNER IN C...

Page 25: ...ras situaciones extremadamente peligrosas Le recomendamos que utilice el cable y el adaptador correctos en todo momento Para mayor información consulte la página 20 NOTA Si utiliza otro cable de alimentación que no sea el suministrado nosotros no asumiremos ninguna responsabilidad por lo que pueda ocurrir Terminales de altavoces A SPEAKERS A Canal izquierdo L Terminales de altavoces A SPEAKERS A C...

Page 26: ...roles BASS y TREBLE y el botón LOUDNESS GRABACION DE CINTAS 1 Seleccione el equipo de reproducción con el control INPUT SELECTOR 2 Inicie la grabación utilizando el equipo de reproducción y la platina de casete Consulte el manual de instrucciones de su magnetófono donde se explican los procedimientos de funcionamiento apropiados COPIA DE CINTAS Utilizando dos magnetófonos usted podrá grabar los so...

Page 27: ...necte de nuevo la alimentación Para un componente adaptador Conectando un ecualizador gráfico el sonido de la fuente de discos cintas radiodifusiones de AM FM etc podrá escucharse con la compensación del sonido y del tono añadida Los sonidos compensados con el componente adaptador se pueden grabar en el casete conectado a los terminales TAPE 1 CD R MD 1 Ponga el botón TAPE 2 MONITOR en ON 2 Reprod...

Page 28: ... los puntos siguientes A veces el problema reside en otro componente Investigue los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando Si el problema no puede solucionarse incluso después de haber realizado las comprobaciones de la lista de abajo lleve el aparato a reparar al centro de servicio técnico autorizado por PIONEER o al establecimiento en donde lo compró Remedio Inserte el enchu...

Page 29: ... 在關 OFF 僅對於 A 209 SPEAKERS 揚聲器 按鍵被設定為關 OFF 僅 對於 A 109 一個揚聲器的電纜沒有聯接上 BALANCE 平衡 控制的設置偏向某一邊 連接不正確 磁帶卡座操作不正確 TAPE2 MONITOR 磁帶 2 監視 按鍵被設定到開 ON INPUT SELECTOR 輸入選擇 和 TAPE2 MONITOR 磁帶 2 監視 的設定位置不正確 使用兩個卡 座時 磁帶卡座操作不正確 修正 將電源線牢固插入 將其他單元的電源打開 交流輸入插頭要插到插口的深處 牢固連接 清潔 端子或纜線端部 將 TAPE2 MONITOR 磁帶 2 監視 按鍵 設定 到關 OFF 關於其他單元的操作 參見其使用說明書 正確設置按鍵 CD TUNER PHONO LINE TAPE1 CD R MD 將一方或雙方的按鍵設定為開 ON 僅對於 A 209 將按鍵設定為開 ON ...

Page 30: ... dB 10 kHz Curva de sonoridad control de volumen en la posición 30 dB 6 dB 100 Hz 4 dB 10 kHz Relación señal ruido cortocircuito IHF red A PHONO MM entrada de 5 mV 85 dB CD TUNER LINE TAPE 1 CD R MD TAPE 2 MONITOR 106 dB Relación señal ruido DIN potencia continua 50 mW PHONO MM 71 dB 67 dB CD TUNER LINE TAPE 1 CD R MD TAPE 2 MONITOR 91 dB 71 dB 0 3 Alimentación Varios Alimentación CA 110 V 120 127...

Page 31: ...APE2 MONITOR REC 200mV 1kΩ 頻率響應 PHONO MM 20Hz 20kHz 0 5dB CD TUNER LINE TAPE1 CD R MD TAPE2 MONITOR 5Hz 100kHz dB 音調控制 BASS 8dB 100Hz TREBLE 8dB 10kHz 響亮度概要 音量控制設定在 30dB 位置 6dB 100Hz 4dB 10kHz 信噪比 IHF 短路 A 網絡 PHONO MM 5mVInput 85dB CD TUNER LINE TAPE1 CD R MD TAPE2 MONITOR 106dB 信噪比 DIN 持續功率 50mW PHONO MM 71dB 67dB CD TUNER LINE TAPE1 CD R MD TAPE2 MONITOR 91dB 71dB 電源 其他 電源要求 AC110V 120 127V 220V...

Page 32: ...ONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada TEL 905 479 4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium TEL 03 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 656 472 1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS...

Reviews: