background image

REV. 02 

 11/2021

 

 

9.Far glisser les deux raccords à l’intérieur des deux tubes D (vers la base) sur 20/30 
cm. Enfin, insérer les tubes 

B1+B2 dans les tubes de base D et les fixer à l’aide des 

vis I.  

10. Orienter la lampe dans la direction souhaitée en bloquant la vis H.Dans le cas où 
la  lampe  (A)  ne  conserve  pas  la  position  souhaitée,  répéter  l’opération  décrite  à 
l’étape 3, en ajoutant le disque autocollant H. 

11.  Amener  le  pied  en  position  verticale  et  orienter  la  lampe  dans  les  directions 
souhaitées. 

 

A  .  Précaution :

 

La  lampe  doit  toujours  être  connectée  à  une 

installation supportant une puissance de 2000 W. Vérifiez auprès 
de  votre  installateur  si  votre  installation  est  apte  à  supporter 
cette puissance. 
 

 

 

PRÉCAUTION 

: en cas d’utilisation à l’extérieur, toujours 

appliquer des connexions étanches présentant un degré 
de protection adéquat. 

 

 
Urbani srl se réserve le droit d’apporter toutes les modifications nécessaires à l’amélioration des produits, y compris au 
moment de la vente.

 

 
 

ES - INSTRUCCIONES DE MONTAJE 

Instalación del dispositivo calefactor Hotdoor con 

conexión para lámpara de pie doble HCA21-22 

Aviso:  El  dispositivo  calefactor  Hotdoor  debe  instalarse  y  orientarse  a  una 
distancia segura de las paredes u objetos inflamables. Siga las indicaciones del 
manual de instrucciones del dispositivo calefactor Hotdoor. 

1. Contenido de la caja: 

A. 

Dos dispositivos calefactores Hotdoor 

B. 

Cuatro tubos de soporte B1+B2 

C. 

Base 

D. 

Dos tubos de base 

E. 

Cubierta 

F. 

Dos racores estancos 

G. 

Dos cables con enchufe 

H. 

Dos discos adhesivos 

I. 

Ocho tornillos M4 

J. 

Dos tornillos M6 con arandela 

K. 

Seis tornillos M8 

L. 

Dos separadores de latón 

 

2.  En  cada  lámpara,  introduzca  el  extremo  libre  del  cable  eléctrico  procedente  de  la 
lámpara A en la ranura de entrada correspondiente del tubo de soporte B1 y deslícelo 
hacia  el  interior,  hasta  que  la  funda  de  silicona  que  sale  de  la  lámpara  (triple 
protección del cable eléctrico) encaje en esta ranura.  

3. Fije cada lámpara A en el extremo del tubo de soporte B1, apretando el tornillo J. El 
tornillo debe montarse con la arandela moleteada que se incluye. Una vez terminada 
la  instalación,  es  preciso  apretar  el  tornillo  J  para  que  la  lámpara  no  pueda  girar  de 
manera  accidental  y  sobrecalentar  las  paredes,  los  elementos  potencialmente 
inflamables o las tomas de corriente. 

4.  El  cable  deberá  extraerse  completamente  del  tubo  B1  y,  a  continuación, 
introducirse  en  el  tubo  B2  y  extraerse  por  completo  del  otro  lado  del  tubo.  Fije  los 
tubos B1 y B2 con 2 tornillos I. 

5. Con las piezas sobre un cartón o un protector para evitar arañazos, fije los tubos D 
a la base C, apretando firmemente los seis tornillos largos K y colocando las ranuras 
de paso de los cables hacia el centro de la base C. Atornille los dos separadores L a 
los tubos base D 

6.  Introduzca  los  dos  cables  con  enchufe  G  en  los  tubos  D  insertándolos  en  las 
ranuras de paso y dejando que sobresalgan unos 20/30 cm. 

7. Deslice la cubierta E sobre los dos tubos de la base D hasta que se sitúe sobre la 
base C, y fíjela a los separadores de latón con los tornillos H. Los cables con enchufe 
G deben pasar por la ranura de la cubierta. 

8.  Acerque  la  base  con  los  tubos  montados  en  ella  (C+D)  a  los  dos  tubos  con  las 
lámparas instaladas (B1+B2+A) y corte los cables eléctricos a una longitud suficiente 
para  su  conexión.  Conecte  los  cables  con  los  racores  estancos  F,  siguiendo  las 
instrucciones del embalaje de los racores y procurando acoplar fase con fase, neutro 
con neutro y tierra con tierra. Apriete las tuercas de sujeción del racor para garantizar 
su estanqueidad. 

9.  Introduzca  los  dos  racores  dentro  de  los  dos  tubos  D  (hacia  la  base)  unos  20/30 
cm.  Por  último,  introduzca  los  tubos  B1+B2  en  los  tubos  base  D  y  fíjelos  con  los 
tornillos I.  

10. Oriente la lámpara en la dirección deseada y apriete el tornillo H. En caso de que 
la lámpara (A) no mantenga la posición elegida, repita la operación desde el punto 3 y 
añada el disco adhesivo H. 

11.  Ponga  la  lámpara  en  posición  vertical  y  oriente  las  focos  en  la  dirección  que 
desee. 

A.  Aviso:

 

La  lámpara  ha  de  estar  siempre  conectada  a  una 

instalación  que  soporte  2000  W  de  potencia.  Consulte  con  el 
instalador  si  su  sistema  es  adecuado  para  soportar  esta 
potencia. 
 

 

 

AVISO:  Cuando  se  utilice  en  exteriores,  emplee  siempre 
conexiones  estancas  con  un  grado  de  protección 
adecuado. 

 

Urbani srl se reserva el derecho de efectuar todos los cambios para la mejora de los productos también durante la venta

 

____________________________________________________________ 

 

Summary of Contents for hotdoor HCA01

Page 1: ...rbani srl Via Garibaldi 67 c 25065 Lumezzane BS Italia Tel 39 030 871513 info phormalab it IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE MONTAGEANLEITUNG FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ES INSTRUC...

Page 2: ...pansione utilizzare il foro gi predisposto nella base posizionato vicino al palo A Attenzione La lampada deve essere sempre collegata ad un impianto che supporti la potenza di 2000W Verificare con l i...

Page 3: ...en befestigen m chten verwenden Sie das bereits im Sockel vorgesehene Loch das sich in der N he des Gest nges befindet A Achtung Das Ger t darf ausschlie lich an einen f r Stromst rken von 2000W ausge...

Page 4: ...el otro lado del tubo Fije los tubos B1 y B2 con 2 tornillos G 5 Con las piezas sobre un cart n o una protecci n para evitar ara azos fije el tubo D a la base apretando los tres tornillos largos F sum...

Page 5: ...2 3 4 7 6 5 REV 02 12 2020 2 5 5 1 5...

Page 6: ...HCA03 HCA02 HCA01 8 9 A 11 10 B REV 02 12 2020 3 11 2021 6...

Page 7: ...terra con terra Avvitare i dadi di serraggio del raccordo in modo di garantire la tenuta stagna dello stesso 9 Far scivolare i due raccordi all interno dei due tubi D verso la base per 20 30cm Inserir...

Page 8: ...in der Verpackung der Verbindungsst cke und achten Sie darauf dass Phase auf Phase Nullleiter auf Nullleiter und Schutzleiter auf Schutzleiter liegen Ziehen Sie die Klemmmuttern des Verbindungsst cke...

Page 9: ...para que la l mpara no pueda girar de manera accidental y sobrecalentar las paredes los elementos potencialmente inflamables o las tomas de corriente 4 El cable deber extraerse completamente del tubo...

Page 10: ...2 3 4 7 6 5 A B1 E A C I J K L F M4 M6 M8 A J B1 1 1 2 2 D C D K L B1 D B2 G 2 1 2 D E C I 2 5 5 REV 02 12 2020 G G 1 H 10...

Page 11: ...8 9 A 11 10 HCA23 HCA22 HCA21 SEE CONNECTOR INSTRUCTIONS H A 1 2 F B2 D I B2 D F 2X 2X REV 02 12 2020 H A B1 11...

Page 12: ...esterno applicare sempre connessioni a tenuta stagna con grado di protezione adeguato A Attenzione La lampada deve essere sempre collegata ad un impianto che supporti la potenza di 2000W Verificare c...

Page 13: ...ie mit einem Elektriker ob Ihr Stromkreis diese Stromst rke tats chlich unterst tzt Urbani srl beh lt sich das Recht vor alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots...

Page 14: ...cart n o una protecci n para evitar ara azos fije el peso I y el tubo D a la base apretando los seis tornillos largos F suministrados en el paquete y colocando la ranura del tubo D como se muestra en...

Page 15: ...B2 D C 2 3 4 7 6 1 2 C D I 5 I D C F A B2 B1 B1 B2 G 1 A B H B A J 2 5 5 G M4 C A D F M8 M6 H E B1 B2 I J L 15...

Page 16: ...1 2 E B2 D G B2 D E SEE CONNECTOR INSTRUCTIONS 8 9 A 10 11 16...

Reviews: