background image

REV. 02 

 11/2021

 

 

8. Bring the base with the tubes attached (C+D) closer to the two tubes with the lamps 
attached (B+B2+A) and cut the electric cables long enough to connect them. Connect 
the cables with watertight fittings  F, following the instructions in the packaging of the 
fittings  and  being  careful  to  couple  phase  to  phase,  neutral  to  neutral  and  earth  to 
earth. Tighten the nuts on the fitting so that they are watertight. 

9.  Slide  the  two  fittings  20-30  cm  inside  the  two  tubes  D  (towards  the  base).  Finally, 
insert tubes B1+B2 into base tubes D and fix with screws I.  

10.  Position  the  lamp  in  the  desired  direction  and  firmly  tighten  screw  H.  If  the  lamp 
(A)  does not maintain the desired  position, repeat  the procedure from step  3, adding 
adhesive disc H. 

11. Stand the lamp up and position it in the desired direction. 

 

A.  Note:

 

The  lamp  must  always  be  connected  to  an  installation 

that  can  support  a  power  of  2000W.  Verify  with  the  installer  that 
the installation is able to support this power. 
 
 

 

NOTE:  Always  use  watertight  fittings  with  sufficient 
protection for external use. 

 

 

Urbani srl reserves the right to all the changes to improve the products also during sales

 

 

DE - MONTAGEANLEITUNG 

Montage des Doppel-Stand-Heizstrahlers Hotdoor 

HCA21-22 

Achtung: 

Der 

Heizstrahler 

Hotdoor 

muss 

mit 

ausreichendem 

Sicherheitsabstand  zu  Mauern,  Wänden  und  brennbaren  Gegenständen 
montiert  und  ausgerichtet  werden.  Folgen  Sie  genau  den  Hinweisen  in  der 
Gebrauchsanleitung für den Heizstrahler Hotdoor. 

1. Lieferumfang: 

A. 

Zwei Hotdoor-Heizstrahler 

B. 

Vier Tragrohre B1+B2 

C.     

Sockel 

D. 

Zwei Sockelrohre 

E. 

Abdeckung 

F.  

Zwei spritzwassergeschützte Verbindungsstücke 

G. 

Zwei Kabel mit Netzstecker 

H.    

Zwei Klebescheiben 

I. 

Acht Schrauben M4 

J. 

 Zwei Schrauben M6 mit Unterlegscheibe 

K. 

Sechs Schrauben M8 

L. 

Zwei Messing-Abstandshalter 

 

2.  Führen  Sie  für  beide  Strahler  das  freie  Ende  des  vom  Strahler  A  kommenden 
Elektrokabels  in  den  entsprechenden  Schlitz  der  Öffnung  des  Tragrohrs  B1  ein  und 
schieben  Sie  es  so  weit,  bis  der  aus  dem  Strahler  kommende  Silikonmantel 
(Dreifachschutz des Elektrokabels) ebenfalls in diesen Schlitz eingeführt ist.  

3.  Befestigen  Sie  beide  Strahler  A  am  Ende  des  Tragrohrs  B1,  indem  Sie  die 
Schraube  J  anziehen.  Die  Schraube  muss  mit  der  mitgelieferten  Rändelscheibe 
montiert  werden.  Nach  Abschluss  der  Installation  muss  die  Schraube  J  festgezogen 
werden,  damit  sich  die  Lampe  nicht  versehentlich  dreht  und  Wände,  potenziell 
brennbare Elemente oder Fassungen überhitzt. 

4.  Das  Kabel  muss  vollständig  aus  Rohr  B1  herausgezogen  und  dann  in  Rohr  B2 
eingeführt  und  auf  der  anderen  Seite  des  Rohrs  vollständig  herausgezogen  werden. 
Verschrauben Sie die Rohre B1 und B2 mit 2 Schrauben I. 

5. Legen Sie die Teile auf einen Karton oder einen kratzfesten Schutz, befestigen Sie 
die  Rohre  D  am  Sockel  C,  indem  Sie  die  sechs  langen  Schrauben  K  fest  anziehen 
und  die  Schlitze  für  die  Kabeldurchführung  zur  Mitte  des  Sockels  C  hin  ausrichten. 
Schrauben Sie die beiden Abstandshalter L an die Sockelrohre D. 

6. Führen Sie die beiden Kabel mit Stecker G in die Rohre D ein, indem Sie sie in die 
Schlitze stecken, so dass sie auf der anderen Seite 20/30 cm herausschauen. 

7. Schieben Sie die Abdeckung E entlang der beiden Sockelrohre D, bis sie auf dem 
Sockel  C  aufliegt,  und  befestigen  Sie  sie  mit  den  Schrauben  H  an  den  Messing-
Abstandshaltern. Die Kabel mit Stecker G müssen durch den Schlitz in der Abdeckung 
geführt werden. 

8.  Führen  Sie  den  Sockel  mit  den  darauf  montierten  Rohren  (C+D)  an  die  beiden 
Rohre  mit  den  darauf  montierten  Strahlern  (B1+B2+A)  und  schneiden  Sie  die 
elektrischen  Kabel  auf  eine  für  den  Kabelanschluss  ausreichende  Länge  zurecht. 
Verbinden  Sie  die  Kabel  mit  den  spritzwassergeschützten  Verbindungsstücken  F. 
Folgen  Sie  dabei  den  Anweisungen  in  der  Verpackung  der  Verbindungsstücke  und 
achten Sie darauf, dass Phase auf Phase, Nullleiter auf Nullleiter und Schutzleiter auf 

Schutzleiter liegen. Ziehen Sie die Klemmmuttern des Verbindungsstückes so fest an, 
dass sie Witterungsdichte gewährleisten. 

9. Schieben Sie beide Verbindungsstücke 20/30 cm tief in beide Rohre D ( in Richtung 
Sockel) hinein.  Führen Sie dann die Rohre B1+B2 in die Sockelrohre und schrauben 
sie mit den Schrauben I fest.  

10.  Richten  Sie  den  Strahler  in  die  gewünschte  Richtung  aus  und  ziehen  Sie 
Schraube  H  endgültig  fest.  Sollte  der  Strahler  (A)  nicht  in  der  gewünschten  Position 
verbleiben,  beginnen  sie  ab  Punkt  3  erneut  und  verwenden  zusätzlich  die 
Klebescheiben H. 

11. Stellen Sie den Standfuß aufrecht und richten Sie die Lampen in die gewünschten 
Richtungen aus. 

 

A.  Achtung

Das  Gerät  darf  ausschließlich  an  einen  für 

Stromstärken von 2000W ausgelegten Stromkreis angeschlossen 
werden. Klären Sie mit  einem Elektriker, ob  Ihr Stromkreis diese 
Stromstärke tatsächlich unterstützt! 
 

 

 

ACHTUNG: Bei Betrieb des Gerätes im Freien verwenden 
Sie 

bitte 

ausschließlich 

ausreichend 

stark 

witterungsdichte Verbindungen. 

 

Urbani  srl    behält  sich  das  Recht  vor,  alle    eventuellen  Verbesserungsänderungen  an  den  Produkten  des 
Verkaufsangebots vorzunehmen. 

________________________________________________________ 

FR 

— INSTRUCTIONS DE MONTAGE 

Montage de la lampe chauffante Hotdoor avec 

fixations sur double pied HCA21-22 

Précaution :  la  lampe  chauffante  Hotdoor  doit  être  montée  et  orientée  en 
respectant  une  distance  de  sécurité  entre  les  murs,  les  parois  et  les  objets 
inflammables. Suivre les indications reportées dans le manuel d’instructions de 
la lampe chauffante Hotdoor. 

1. Contenu 

de l’emballage : 

A. 

Deux lampes chauffantes Hotdoor 

B. 

Quatre tubes de support B1+B2 

C. 

Base 

D. 

Deux tubes de base 

E. 

Couvercle 

F. 

Deux raccords étanches 

G. 

Deux câbles avec fiche 

H. 

Deux disques autocollants 

I. 

Huit vis M4 

J. 

Deux vis M6 avec rondelle 

K. 

Six vis M8 

L. 

Deux entretoises en laiton 

 
2. Pour chaque lampe, insérer l’extrémité libre du câble électrique de la lampe A dans 
la  fente  prévue  à  cet  effet  sur  le  tube  de  support 

B1  et  la  faire  glisser  à  l’intérieur, 

jusqu’à ce  que la gaine en  silicone sortant de la lampe soit insérée dans cette fente 
(triple protection du câble électrique).  

3. Fixer chaque lampe A à l’extrémité du tube de support B1, en serrant la vis J. La vis 
doit  être  montée  à  l’aide  de  la  rondelle  crantée  fournie  prévue  à  cet  effet.  Lorsque 
l’installation est terminée, la vis J doit être resserrée de manière à empêcher la lampe 
de tourner accidentellement et de surchauffer les murs, les éléments susceptibles de 
s’enflammer ou les prises. 

4.  Le  câble  doit  être  entièrement  sorti  du  tube B1,  puis  introduit  dans  le  tube B2  et 
entièrement sorti de l’autre côté du tube. Fixer les tubes B1 et B2 avec 2 vis I. 

5. Après avoir placé les pièces sur un carton ou une protection anti-rayures, fixer les 
tubes D à la base C en serrant à fond les six longues vis K et en orientant les fentes 
prévues  pour  le  passage  du  câble  vers  le  centre  de  la  base  C.  Visser  les  deux 
entretoises L aux tubes de base D 

6. Introduire les deux câbles avec  fiche G dans les  tubes  D en les insérant  dans les 
fentes prévues pour 

le passage, en les faisant ressortir de 20/30 cm de l’autre côté. 

7. Faire glisser le couvercle E le long des deux tubes de base D jusqu’à ce que celui-
ci  repose  sur  la  base  C,  et  le  fixer  aux  entretoises  en  laiton  à  l’aide  des  vis  H.  Les 
câbles avec fiche G doivent passer à travers la fente située sur le couvercle. 

8.  Rapprocher  la  base  portant  le  tube  (C+D)  des  deux  tubes  portant  les  lampes 
(B1+B2+A)  et  couper  les  câbles  électriques  à  une  longueur  suffisante  pour  les 
connecter. Relier les câbles avec le 

raccord d’étanchéité F, en suivant les instructions 

indiquées dans l’emballage de ces raccords et en prenant soin de coupler la phase à 
la phase, le neutre au neutre et la terre à la terre. Visser les écrous de serrage sur le 
raccord de manière à en assure

r l’étanchéité. 

Summary of Contents for hotdoor HCA01

Page 1: ...rbani srl Via Garibaldi 67 c 25065 Lumezzane BS Italia Tel 39 030 871513 info phormalab it IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE MONTAGEANLEITUNG FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ES INSTRUC...

Page 2: ...pansione utilizzare il foro gi predisposto nella base posizionato vicino al palo A Attenzione La lampada deve essere sempre collegata ad un impianto che supporti la potenza di 2000W Verificare con l i...

Page 3: ...en befestigen m chten verwenden Sie das bereits im Sockel vorgesehene Loch das sich in der N he des Gest nges befindet A Achtung Das Ger t darf ausschlie lich an einen f r Stromst rken von 2000W ausge...

Page 4: ...el otro lado del tubo Fije los tubos B1 y B2 con 2 tornillos G 5 Con las piezas sobre un cart n o una protecci n para evitar ara azos fije el tubo D a la base apretando los tres tornillos largos F sum...

Page 5: ...2 3 4 7 6 5 REV 02 12 2020 2 5 5 1 5...

Page 6: ...HCA03 HCA02 HCA01 8 9 A 11 10 B REV 02 12 2020 3 11 2021 6...

Page 7: ...terra con terra Avvitare i dadi di serraggio del raccordo in modo di garantire la tenuta stagna dello stesso 9 Far scivolare i due raccordi all interno dei due tubi D verso la base per 20 30cm Inserir...

Page 8: ...in der Verpackung der Verbindungsst cke und achten Sie darauf dass Phase auf Phase Nullleiter auf Nullleiter und Schutzleiter auf Schutzleiter liegen Ziehen Sie die Klemmmuttern des Verbindungsst cke...

Page 9: ...para que la l mpara no pueda girar de manera accidental y sobrecalentar las paredes los elementos potencialmente inflamables o las tomas de corriente 4 El cable deber extraerse completamente del tubo...

Page 10: ...2 3 4 7 6 5 A B1 E A C I J K L F M4 M6 M8 A J B1 1 1 2 2 D C D K L B1 D B2 G 2 1 2 D E C I 2 5 5 REV 02 12 2020 G G 1 H 10...

Page 11: ...8 9 A 11 10 HCA23 HCA22 HCA21 SEE CONNECTOR INSTRUCTIONS H A 1 2 F B2 D I B2 D F 2X 2X REV 02 12 2020 H A B1 11...

Page 12: ...esterno applicare sempre connessioni a tenuta stagna con grado di protezione adeguato A Attenzione La lampada deve essere sempre collegata ad un impianto che supporti la potenza di 2000W Verificare c...

Page 13: ...ie mit einem Elektriker ob Ihr Stromkreis diese Stromst rke tats chlich unterst tzt Urbani srl beh lt sich das Recht vor alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots...

Page 14: ...cart n o una protecci n para evitar ara azos fije el peso I y el tubo D a la base apretando los seis tornillos largos F suministrados en el paquete y colocando la ranura del tubo D como se muestra en...

Page 15: ...B2 D C 2 3 4 7 6 1 2 C D I 5 I D C F A B2 B1 B1 B2 G 1 A B H B A J 2 5 5 G M4 C A D F M8 M6 H E B1 B2 I J L 15...

Page 16: ...1 2 E B2 D G B2 D E SEE CONNECTOR INSTRUCTIONS 8 9 A 10 11 16...

Reviews: