background image

SYNCHRONISATION PROTOCOLE CAN-BUS

FR

 

Alimentater le dispositif, le Led commence à clignoter rouge. La synchronisation et la sélection du protocole se font automatiquement à travers une procédure d’auto apprentissage. 

Dès que la synchronisation est terminée, le Led commence à clignoter Vert et continuera jusqu’à la sélection de la marque d’autoradio à programmer.
SELECTION AUTORADIO: Appuyez 11 fois bouton, la LED clignote 1 fois en rouge + 2 vert, appuyez sur SEEK pour mémoriser.
RE-PROGRAMMATION (RESET): Sans interrompre l’alimentation du circuit, appuyer sur la touche PRG  jusqu’à ce que le Led Vert s’éteint. Le Led clignotera Rouge pour quelques 

secondes, puis il retournera Vert jusqu’au moment où on sélectionnera un autre modèle d’autoradio.
MÉMORISATION COMMANDES AU VOLANT: Sélectionner la fonction swc (menu Réglages Généraux). En sélectionnant TOUCHE1 (A) apparaît la fenêtre où c’est possible choisir 

la fonction en parcourant grâce au flèches, et valider en y cliquant. Cette opération devra être effectuée pour toutes les fonctions disponibles sur le volant. Appuyer 

 et sur l’écran 

apparaîtront en séquence les commandes à mémorisées. Pour compléter la programmation, appuyer pendant au moins 1 seconde sur le volant les touches correspondantes.

CAN-BUS-SYNCHRONISIERUNG 

D

 

Nachdem das Stromkabel der Vorrichtung angeschlossen worden ist, leuchtet das Led rot auf.

Durch ein Selbst-Lern-Programm wird die Synchronisierung und Wahl des notwendigen Protokolls automatisch vorgenommen. Sobald die Synchronisierung stattgefunden hat, beginnt 

das Led grün zu blinken und hält so lange an, bis die Marke des zu programmierenden Autoradios eingegeben wird.
AUTORADIO-WAHL: Drücken Sie 11 mal die Lautstärke+ Taste, wird die LED ein rotes B 2 green durchzuführen, drücken Sie SEEK zu speichern.
RE-SET DER VORRICHTUNG: Vorrichtung weiterhin am Strom angeschlossen halten. Taste PRG drücken, bis das grüne Led erlischt. Das Led wird einige Sekunden lang rot blinken, 

dann auf Grün umschalten, bis ein anderes Radiomodell gewählt wird.
EINSPEICHERUNG DER GEWÜNSCHTEN LENKRAD-STEUERUNGEN: Wahl der SWC-Funktion (siehe Menü Allgemein-Einstellungen). Drückt man auf die TASTE1 (A), erscheint ein 

Kasten mit den verschiedenen zur Wahl stehenden Funktionen. Innerhalb des Kastens, Bewegungspfeile verwenden und die gewünschte Funktion jeweils durch Tastendruck bestätigen. Dieser 

Vorgang muss für jede einzelne Lenkrad-Steuerungsfunktion wiederholt werden. Taste 

 drücken, so dass die Auflistung aller einzuspeichernden Funktionen auf dem Bildschirm erscheint. 

Programmierung beenden, indem man mindestens 1 Sekunde lang jede einzelne Funktions-Taste auf dem Lenkrad drückt.

SINCRONIZACIÓN PROTOCOLO CAN BUS

E

 

Conectando el cable de alimentación del dispositivo ,el Led parpadeará en color rojo. Un programa de auto aprendizaje, ejecutará  automáticamente la sincronización y la selección de 

la correcta señal. A sincronización acaecida, el Led  parpadeara en color verde y continuará a parpadear hasta cuando no se seleccione la marca del autoradio para programar.

SELECCIÓN AUTORADIO: Presione 11 veces botón, el LED se lleve 1 flash rojo + 2 green, presione SEEK para almacenar.
RESET DISPOSITIVO: Sin quitar  la alimentación del circuito,  pulsar la tecla PRG hasta que el Led verde no se apague. El Led parpadeará  en color rojo durante unos  segundos, después 

cambiará  a  verde en espera de la selección del nuevo modelo de radio.
MEMORIZACION MANDOS DE VOLANTE: Seleccionar la función swc (menú ajustes generales).

 

Seleccionando KEY1 (A) aparecerá una ventana donde se tiene que elegir la  función, 

desplazarse  con las flechas  y confirmar presionándola. Esta operación tiene que ser efectuada con todas las funciones disponibles en el volante.

Presionar 

 y en la pantalla aparecerán en secuencia los mandos para memorizar. Para completar la programación presionar durante más de 1 segundo en el volante las teclas 

correspondientes.

CONNEXIONS ET PROGRAMMATION COMMANDES AU VOLANT CAN-BUS AVEC INTERFACES 4/070-4/073

VERKABELUNG u. PROGRAMMIERUNG DER CAN-BUS LENKRAD-STEUERUNGEN AUF INTERFACE 4/070-4/073

CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN MANDOS DE VOLANTE CAN BUS PARA LOS INTERFACES 4/070-4/073    

VM038

Summary of Contents for VM 038

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 038 6 2 TFT LCD DVD RECEIVER ENGLISH ITALIANO FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL...

Page 2: ...2 IT GB CONNESSIONI CONNECTIONS INGRESSO A V 2 INPUT A V 2 INGRESSO ANTERIORE A V FRONT INPUT A V AUX IN R 2 AUX IN L 2 AUX IN VIDEO 2 4 5 ANTENNA GPS GPS AERIAL USB MIC RADIO ANT 1 2 3 FUSE...

Page 3: ...O BROWN WHITE REVERSE P CONT BRAKE KEY GND KEY A KEY B Attivazione retrocamera Remote amplificatore Freno a mano collegamento obbligatorio Massa Comandi al volante Linea A Comandi al volante Linea B C...

Page 4: ...FT USCITA VIDEO POSTERIORE REAR VIDEO OUTPUT 2 ANTERIORE SINISTRO FRONT LEFT POSTERIORE DESTRO REAR RIGHT POSTERIORE SINISTRO REAR LEFT INGRESSO A V INPUT A V FRONT R FRONT R FRONT L FRONT L REAR R RE...

Page 5: ...Utilizzare l interfaccia CAN BUS 4 070 o 4 073 memorizzando il profilo autoradio su VM041 Assegnare i comandi al volante secondo le istruzioni a pag 20 Use Interfaces CAN BUS 4 070 or 4 073 by memori...

Page 6: ...orta per USB 9 Slot per SDHC Card 10 Ingresso A V IN 11 Slot micro SD Card per navigazione 12 Feritoia disco 1 Eject disc 2 Enter navigation mode 3 Menu 4 Microphone 5 ON OFF Adjust volume Mute 6 Rese...

Page 7: ...e chiamata 24 Cancella informazioni 25 Titoli DVD 26 Men DVD 27 Seleziona angolo di visione Mostra catalogo video 28 Sottotitoli DVD Mostra catalogo foto 29 Accensione Spegnimento 30 Equalizzatore 1 R...

Page 8: ...video posteriore una sorgente differente da quella anteriore La sorgente anteriore deve essere Radio o Navigazione Rear Reproduction Menu With icon go back to Main Menu The reproduction sources on re...

Page 9: ...tasti BEEP Attiva Disattiva il suono tasti SFONDO Seleziona lo sfondo del men CALIBRAZIONE Calibra lo schermo SWC Programma i comandi al volante CALIBRAZIONE SCHERMO La calibrazione avviene toccando...

Page 10: ...DVD AUDIO Cambia la lingua principale dei DVD DVD SOTTOTITOLI Cambia la lingua principale dei sottotitoli DVD MENU DISCO Seleziona la lingua del men dei DVD AUDIO SETTINGS DISPLAY INDICATIONS Change M...

Page 11: ...l external micro phone COUPLING CODE Introduce PIN for mobile phone coupling 000 IMPOSTAZIONI DVD PASSWORD Attiva restrizioni visioni su riproduzione DVD impostazione di fabbrica 4321 RATING Imposta i...

Page 12: ...Ricerca di una frequenza alternativa con informazioni sullo schermo della stazione TA Informazioni traffico STATIONS RESEARCH By keeping the keys on the remote control or the icones on the screen pre...

Page 13: ...OP ROCK CLASSIC JAZZ TECHNO OPTIMAL The USER mode allows to choose the wanted Frequency for the High Medium and Low tones LPF MPF HPF The icone returns to OP TIMAL FADER BALANCE SUB WOOFER Press icon...

Page 14: ...To Repeat from A to B Angle Change view angle To digit number of Track Chapter to be reproduced Go back to the DVD menu Eject disk key on remote or radio FUNZIONI DVD Con l inserimento di un DVD appar...

Page 15: ...ione casuale Torna all elenco file Inserisce il numero traccia video da riprodurre VIDEO PLAYBACK To return to the first menu To change to another Audio Language To change to another Subtitle Language...

Page 16: ...Select the requested file to visualize related Picture To get the Menu on the screen touch the bottom border of the screen To procede to the second menu Previous next picture To Start Interrupt Reprod...

Page 17: ...atic phone connection AUTO ANSWER answers automatically all in coming calls PIN modifies the pairing code password DELETE Cancels the coupled devices SINCRONIZZAZIONE RUBRICA Premere per accedere alle...

Page 18: ...e handled on the touch screen directly Previous next Track Start interrupt reproduction CHIAMARE DALLO SCHERMO Selezionare Bluetooth dal men principale Premere una delle icone presenti sullo schermo p...

Page 19: ...e Setup Menu on the iGO maps optional Premere GPS Press GPS IMPOSTAZIONI GPS GPS SETTINGS Premere sulla spunta di GPS ATTIVO poi su RILEVAMENTO AUTOMATICO Press to tick GPS ACTIVE then press AUTOMATIC...

Page 20: ...confirmation This procedures has to be carried out for each function available on the steering wheel Press so that the list of memorized commands will appear on the screen To complete the programming...

Page 21: ...rectory 8 Max album per cartella 99 Max tracce per cartella 999 ID3TAG V2 o successive Nomi dei file in Unicode UTF8 lunghezza massima 128 caratteri FORMATI NON SUPPORTATI Un album o una cartella senz...

Page 22: ...22 FR D CONNEXIONS KABEL VERBINDUNGEN ENTR E A V 2 EINGANG A V 2 ENTR E ANT RIEURE A V EINGANG FRONT A V AUX IN R 2 AUX IN L 2 AUX IN VIDEO 2 4 5 ANTENNE GPS GPS ANTENNE USB MIC RADIO ANT 1 2 3 FUSE...

Page 23: ...obligatoire Masse Commandes au volant Ligne A Commandes au volant Ligne B Commandes au volant VERT GR N 1 Aktivierung der R ckfahr Kamera Verst rker Remote Handbremse Anschluss unbedingt erforderlich...

Page 24: ...LEURS LAUTSPRECHER AUSG NGE ALIMENTATION STROM ZUFUHR SORTIES PRE AMPLIFIEES PRE AMP AUSG NGE BATT ACC GND ILLUMI AMP ANT Remote MUTE Sur certaines voitures pendant l allumage le VM038 peut s teindre...

Page 25: ...les instructions de la page 40 Die CAN BUS Interface 4 070 oder 4 073 unter dem Autoradio Profil VM041 verwenden Die verschiedenen Lenkrad Steuerungen lt Anweisungen auf Seite 40 festlegen COMMANDES...

Page 26: ...USB 9 Slot Carte SDHC 10 Entr e Audio Vid o 11 Slot Micro SD pour la navigation 12 Fente insertion CD 1 CD Auswurf 2 Navigation 3 Haupt Men 4 Mikrofon 5 Einschalten Lautst rke Regelung Mute 6 Reset 7...

Page 27: ...Angle de vision Voir la liste de vid os 28 Sous titres DVD Voir la liste de images 29 Allumage extinction 30 Egaliseteur 1 Haupt Men 2 CD Auswurf 3 Wahl der DVD Sprache Musik Katalog 4 Infos auf dem...

Page 28: ...urce diff rente de l avant La source avant doit tre de radio ou de navigation Vom Heck Wiedergabe Men durch die Ikone zur ck zum Hauptmen Die Wiedergabe Quellen am Audio Video Ausgang Front und Heck d...

Page 29: ...le fond du menu CALIBRATION Calibre l cran SWC Programme les commandes au volant CALIBRAGE ECRAN TACTILE Le calibrage se fait en touchant l cran selon la s quence indiqu e ALLGEMEIN RADIO ZONE Betreff...

Page 30: ...cipale des DVD DVD SOUS TITRE Change la langue principale des sous titres DVD MENU DISCO S lectionne la langue du menu des DVD SPRACHE EINSTELLEN OSD Men Sprache ndern DVD AUDIO DVD Hauptsprache ndern...

Page 31: ...ON Wahl Mikrofon intern extern KOPPELUNGS CODE Nr 0000 PIN eingeben zwecks Koppelung des Mobil Telefons Reglages DVD MOT DE PASSE Active restrictions visions sur reproduction DVD r glage d usine 4321...

Page 32: ...Rand auf die betreffende Frequenz dr cken Aktivierung Deaktivierung RDS PTY VOLUME TA MUTE Stummschaltung RECHERCHE DES STATIONS En appuyant pendant plus d une seconde les touches sur la t l commande...

Page 33: ...ap puyer LIS LA CARD SD Les images doivent tre au format BMP 800x480 HINTERGRUND PERSONALISIERUNG Vom Haupt Men ausgehend auf die Ikone dr cken um zur Funktion der Hintergrund Personalisierung zu gel...

Page 34: ...cond menu DVD Stop a la reproduction Pour trace chapitre pr c dent ou successif Pour lancer ou interrompre la reproduction Reproduction rapide avance revient Appuyer en haut gauche pour retourner au m...

Page 35: ...a la reproduction Pour video pr c dent ou successif Pour lancer ou interrompre la reproduction Reproduction rapide avance revient Appuyer en haut gauche pour retourner au menu principal VIDEO WIEDERG...

Page 36: ...ES IMAGES Pour retourner au premier menu Pour bouger l image Pour agrandir l image Zoom Revenir la liste des fichiers BILD WIEDERGABE Zur ck zum 1 Men Um das Bild zu verschieben Bild Vergr erung Zoom...

Page 37: ...phone appara t Appuyer pour d connecter le t l phone Appuyer pour le reconnecter BERNAHME DES TELEFON REGISTERS Taste dr cken um zu den Einstellungen zu gelangen PHONEBOOK Telefon Register w hlen und...

Page 38: ...partir de l cran tactile Chanson pr c dente suivante Lance interrompe la reproduction TELEFONAT VOM BILDSCHIRM STARTEN Bluetooth aus dem Haupt Men w hlen Eine der Ikonn auf dem Bildschirm antasten um...

Page 39: ...menu de configuration du logiciel Appuyer GPS GPS dr cken PARAM TRES GPS GPS EINSTELLUNGEN GPS AKTIV dr cken bzw abhaken Dann auf AUTOMATISCHE ERKENNUNG dr cken Appuyer sur le trait de GPS ACTIF Et ap...

Page 40: ...ch Wagenmodelle die mit Resistiv Protokoll ausgestattet sind auf Lenkrad Steuerungen nachr sten mit bis zu 8 speicherbaren Funktionen EINSPEICHERUNG DER GEW NSCHTEN LENKRAD STEUERUNGEN Dr ckt man auf...

Page 41: ...pro Ordner 99 Max St cke pro Datei 999 ID3TAG V2 oder h her Datei Namen in Unicode UTF8 max L nge 128 Buchstaben NICHT KOMPATIBLE FORMATE Ein Album oder ein Ordner die ganz ohne MP3 WMA Dateien sind...

Page 42: ...42 E CONEXIONES ENTRADA A V 2 ENTRADA ANTERIOR A V AUX IN R 2 AUX IN L 2 AUX IN VIDEO 2 4 5 ANTENA GPS USB MIC RADIO ANT 1 2 3 FUSE...

Page 43: ...A AZUL BLANCO VERDE BLANCO MARR N NEGRO NARANJA BLANCO MARR N BLANCO REVERSE P CONT BRAKE KEY GND KEY A KEY B Activaci n retro c mara Remoto amplificador Freno de mano conexi n obligatoria Masa Mandos...

Page 44: ...EAR R REAR L REAR L MULTIZONE R MULTIZONE L REAR VIDEO OUT 1 AUX IN R AUX IN L AUX VIDEO SUB WOOFER FRONT R FRONT L REAR R REAR L REAR VIDEO OUT 2 SALIDAS ALTAVOCES ALIMENTACION SALIDAS PRE AMP BATT A...

Page 45: ...bles MANDOS DE VOLANTE CAN BUS Utilice el CAN BUS interfaz 4 070 o 4 073 almacenando el perfil de la radio VM041 Asignar mandos de volante con las instrucciones en la p gina 60 MANDOS DE VOLANTE RESIS...

Page 46: ...l 4 Micr fono 5 Enciende Apaga Volumen Silencia el audio 6 Reset 7 Protecci n para USB SD AV 8 Puerto USB 9 Ranura SDHC Card 10 Entrada A V IN 11 Ranura Micro SD para cartograf a de navegaci n 12 Ranu...

Page 47: ...producci n Seleccione 13 Mover el cursor en los men s B squeda manual 14 Reproducci n lenta 15 Teclado num rico 16 Reproducci n casual 17 Introducci n pistas 18 Detener la reproducci n 19 Silencia el...

Page 48: ...ible Carga de fondos desde la tarjeta SD Saltar el men principal para reproducir men Entre en el men de configuraci n Introduzca el men de ajustes del ecualizador Men de reproducci n posterior el icon...

Page 49: ...Modifica visualizaci n de la pantalla de panor mico 16 9 a normal 4 3 RETRO CAMARA Visualizaci n modo espejo normal ESTACIONAMIENTO Habilita Deshabilita visi n v deo en movimiento DIVX Efectuada la re...

Page 50: ...OOFER Configura el corte de frecuencia del subwoofer 80 120 160 Hz DYN BASS Activa Desactiva la exaltaci n de los graves LOUDNESS CONFIGURACION AUDIO INDICACION DISPLAY Cambia el idioma de los men DVD...

Page 51: ...ctiva conexi n autom tica en el encendido CONTESTACION AUTOMATICA Activa contestaci n autom tica en el tel fono emparejado MICROFONO Selecciona micr fono interno o externo CODIGO DE EMPAREJAMIENTO Con...

Page 52: ...las frecuencias memorizadas STORE Memorizaci n de 6 emisoras disponibles por cada banda Para memorizar presionar STORE y elegir la posici n deseada Para encontrar una emisora presionar en la frecuenci...

Page 53: ...FADER BALANCE SUB WOOFER Presionar el icono para acceder a los ajustes del FADER y del BALANCE mediante las flechas presentes en la pantalla Para ajustar el volumen del SUB WOOFER presionar Para ajust...

Page 54: ...dioma audio Para cambiar el idioma de los sub t tulos Repetici n pista capitulo disco Para la repetici n desde el punto A al punto B Angle Cambiar el ngulo de visi n Para introducir el numero pista ca...

Page 55: ...UCCION VIDEO Para volver al primer men Para cambiar el idioma audio Para cambiar el idioma de los sub t tulos Repetici n de pista video Reproducci n casual Listado de reproducci n Selecciona el n mero...

Page 56: ...pasar en el segundo men Im genes precedentes o siguientes Para iniciar o interrumpir la reproducci n Stop a la reproducci n Para girar la imagen Selecciona el n mero de la imagen que se desea reproduc...

Page 57: ...TICA conecta autom ticamente el tel fono RESPUESTA AUTOMATICA contesta autom ticamente a la llamada CODIGO DE EMPAREJAMIENTO cambia la password DELETE Elimina los dispositivos emparejados EMPAREJAMIEN...

Page 58: ...AMADA Cuando hay una llamada el VM038 pasa autom ticamente en modo bluetooth Presionar para contestar Presionar para terminar la conversaci n o para rechazar la llamada Presionar para excluir activar...

Page 59: ...ccionar el archivo ejecutable mobilenavigator exe en los ajustes Acceder al men ajustes del software Presionar GPS Presionar en la casilla de GPS ACTIVADO A continuaci n en DETECCI N AUTOMATICA Espera...

Page 60: ...donde se tiene que elegir la funci n desplazarse con las flechas y confirmar presion ndola Esta operaci n tiene que ser efectuada con todas las funciones disponibles en el volante Presionar y en la p...

Page 61: ...vel 1Vrms Audio Audio Output Impedance 100 Audio Output Level 4Vrms Max Video Normal Video Input Level CVBS 1 0 0 2V Video Input Impedance 75 Video Output Impedance 75 Video Output Level 1 0 0 2V FORM...

Page 62: ...CONNECTING AND PROGRAMMING THE CAN BUS STEERING WHEEL COMANDS ON INTERFACES 4 070 4 073 verde green VERT GR N VERDE REVERSE P CONT BRAKE ROSA PINK BLU BIANCO BLUE WHITE VERDE BIANCO GREEN WHITE MARRON...

Page 63: ...n bis ein anderes Radiomodell gew hlt wird EINSPEICHERUNG DER GEW NSCHTEN LENKRAD STEUERUNGEN Wahl der SWC Funktion siehe Men Allgemein Einstellungen Dr ckt man auf die TASTE1 A erscheint ein Kasten m...

Page 64: ...S p A Via F lli Cervi 167 C 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 941621 Fax 39 0522 942452 www phonocar com e mail info phonocar it...

Reviews: