background image

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Philips

SQM6415/00

40-81cm (16-32”)

Supports 

up to

20

Kg

(44lb)

EN 

User manual

AR 
CS 

Příručka pro uživatele

DE 

Benutzerhandbuch

EL 

Εγχειρίδιο χρήσης

ES 

Manual del usuario

FI 

Käyttöopas

FR 

Mode d’emploi

HU 

Felhasználói kézikönyv

IT 

Manuale utente

NL 

Gebruiksaanwijzing

PL 

Instrukcja obsługi

PT 

Manual do utilizador

PT-BR 

Manual do Usuário

RU 

Руководство пользователя

SV 

Användarhandbok

TR 

Kullanım kılavuzu

ZH 

用户手册

sqm6415_um_EU_wk10423.indd   1

2/11/2010   22:39:34

Summary of Contents for SQM6415/00

Page 1: ...ivatele DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d emploi HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale utente NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja obsługi PT Manual do utilizador PT BR Manual do Usuário RU Руководство пользователя SV Användarhandbok TR Kullanım kılavuzu ZH 用户手册 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 1 2 11 2010 22 39 34 ...

Page 2: ... are unsure of your wall composition contact a qualified installer The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display otherwise the structure must be reinforced Safety gear and proper tools must be used Failure to do so can result in property damage and or serious injury A minimum of two people are required for this installation Do not attem...

Page 3: ...هذه نإ اذه جتنملا ريغ ممصم تيبثتلل ىلع طئاح ّيشم د نم مئاعد ةيرادج ةيندعم وأ ىلع مئاعد ةيرادج تاذ ةجرد ليم ديزت نع 60 مس اذإ تنك ريغ قثاو نم داوملا يتلا تمدختسا دييشتل طئاحلا أجلاف ىلإ صخش صتخم ءانبلاب بجي نأ نوكي لك نم طئاحلا حطسو تيبثتلا ًارداق ىلع لمحت نزو ةماعد تيبثتلا ةشاشو ضرعلا ًاعم الإو بجيف ةيوقت ةينبلا بجي مادختسا زاهج نامأ تاودأو ةمئالم دق يدؤي مدع مايقلا كلذب ىلإ فلت جتنملا و وأ ىلإ حو...

Page 4: ... ani z trámů s roztečí větší než 60 cm 24 Nejste li si jisti složením zdi obraťte se na odborníka Stěna nebo povrch pro montáž musí vydržet složenou hmotnost závěsného zařízení a televizoru v opačném případě je třeba konstrukci zpevnit Při instalaci je třeba používat ochranné prostředky a správné nástroje Pokud tak neučiníte může dojít ke škodě na majetku a nebo vážnému zranění Pro montáž jsou tře...

Page 5: ...n über 60 cm geeignet Wenn Sie sich nicht sicher sind woraus Ihre Wand besteht wenden Sie sich an einen Installateur Die Wand oder die Oberfläche muss das Gesamtgewicht der Halterung und des Bildschirms halten können Andernfalls muss die Wand bzw die Oberfläche verstärkt werden Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung und das richtige Werkzeug Beachten Sie dies nicht kann es zu Sachschäden und oder ern...

Page 6: ...α άνω των 60 εκ 24 ιντσών Εάν δεν είστε σίγουροι για τη σύνθεση του τοίχου σας επικοινωνήστε με έναν ειδικό τεχνικό εγκατάστασης Ο τοίχος ή η επιφάνεια τοποθέτησης πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξης του συνδυασμένου βάρους του στηρίγματος και της οθόνης Διαφορετικά η κατασκευή πρέπει να ενισχυθεί Πρέπει να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας και τα κατάλληλα εργαλεία Σε αντίθετη περίπτωση μπο...

Page 7: ...sor Si no está seguro de la composición de la pared póngase en contacto con un instalador cualificado La pared o la superficie de montaje deben ser capaces de aguantar el peso combinado del soporte de montaje y de la pantalla De lo contrario la estructura se debe reforzar Se debe utilizar un engranaje de seguridad y herramientas adecuadas De lo contrario se pueden producir daños materiales y o les...

Page 8: ...rkoitettu asennukseen seinille jotka koostuvat metallipalkeista tai palkeista joiden jako on yli 60 cm Jos et ole varma mitä materiaalia seinä on ota yhteyttä alan ammattilaiseen Seinän tai muun kiinnityspinnan on kestettävä kiinnityksen ja näytön yhteispaino Muutoin rakennetta on vahvistettava Käytä turvavälineitä ja asianmukaisia työkaluja Muutoin saattaa aiheutua omaisuusvahinkoja ja tai vakavi...

Page 9: ... à 60 cm Si vous ne connaissez pas la composition de votre mur contactez un installateur qualifié Le mur ou la surface de fixation doivent pouvoir supporter le poids combiné du support de fixation et de l écran si ce n est pas le cas la structure doit être renforcée Utilisez du matériel de sécurité et les outils adéquats Sans ces précautions vous risquez d endommager l appareil ou de vous blesser ...

Page 10: ...épjen kapcsolatba egy képzett szakemberrel A falnak és a rögzítési felületnek képesnek kell lennie a fali rögzítő és a kijelző együttes tömegének megtartására máskülönben a szerkezetet meg kell erősíteni A szerelés során használjon biztonsági szerkezetet és megfelelő szerszámokat Ha nem tartja be a fenti utasításokat az a készülék károsodásához és vagy sérüléshez vezethet A tartószerkezet felszere...

Page 11: ...pareti contattare un installatore qualificato La parete o la superficie di montaggio deve essere in grado di supportare il peso combinato del sistema di montaggio e del display in caso contrario la struttura deve essere rinforzata Devono essere utilizzati apparati di sicurezza e utensili appropriati In caso contrario si possono verificare danni e o ferite gravi Per l installazione sono richieste m...

Page 12: ...nge afstand groter dan 60 cm Als u niet zeker weet wat de samenstelling van uw wand is neemt u contact op met een erkende installateur De wand of het bevestigingsoppervlak moet het gecombineerde gewicht van de steun en het beeldscherm kunnen dragen Als dit niet het geval is dient de structuur te worden versterkt U dient uzelf te voorzien van persoonlijke bescherming en het juiste gereedschap te ge...

Page 13: ...lub belek o odległości przekraczającej 60 cm W przypadku wątpliwości dotyczących konstrukcji ściany należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem Ściana lub powierzchnia montażu musi być wystarczająco mocna aby podtrzymać wspornik z wyświetlaczem w przeciwnym razie należy wzmocnić konstrukcję ściany Należy użyć odpowiednich środków zabezpieczających oraz narzędzi Nieprzestrzeganie tych z...

Page 14: ...m Se não tiver a certeza de qual é a composição da sua parede contacte um técnico qualificado para a instalação A parede ou superfície de montagem deve ser capaz de suportar o peso combinado do suporte e do visor caso contrário a estrutura deve ser reforçada Deve utilizar se equipamento de segurança e ferramentas apropriadas A inobservância deste procedimento pode resultar em danos de propriedade ...

Page 15: ...erior a 60 cm 24 Caso não saiba ao certo de que material é feita a parede solicite ajuda a um profissional A parede ou superfície de instalação deve ser capaz de suportar o peso do suporte para instalação e do display juntos Caso contrário a estrutura deverá ser reforçada Equipamentos de segurança e ferramentas apropriadas devem ser usados Caso contrário poderão ocorrer danos materiais e ou ferime...

Page 16: ...актеристики стены обратитесь к квалифицированному специалисту установщику Стена или другая поверхность на которую производится крепление должна выдерживать общий вес крепления и дисплея в противном случае рекомендуется ее укрепить Необходимо использовать защитное снаряжение и правильные инструменты В противном случае велик риск повреждения имущества или серьезной травмы Для установки требуются уси...

Page 17: ...du är osäker på väggens konstruktion kontaktar du en kvalificerad installatör Väggen eller monteringsytan måste kunna hålla upp den kombinerade vikten för monteringsfästet och skärmen annars måste strukturen förstärkas Säkerhetsutrustning och rätt verktyg måste användas Om detta inte följs kan det leda till skador på egendomen och eller allvarliga personskador Minst två personer behövs vid install...

Page 18: ...len duvarlarda kullanıma uygun değildir Ne tür bir duvara sahip olduğunuzu bilmiyorsanız bir montaj yetkilisine başvurun Duvar ya da montaj yüzeyinin montaj aparatı ile ekranın birleşik ağırlığını taşıyabilecek kapasitede olması gerekir aksi takdirde yapının güçlendirilmesi gerekir Güvenlik tertibatları ve uygun araçlar kullanılmalıdır Aksi takdirde ürünler hasar görebilir ve veya ciddi yaralanmal...

Page 19: ...架的不当用法带来的后果 飞利浦概不负责 本产品不适合安装在金属墙架结构或者墙架间距超过 60 厘米 24 英寸 的墙体上 如果您不确定墙体的构造 成分 请与专职安装人员联系 墙体或安装表面必须能够承受墙架和显示器的总重量 否则 则必须加固墙体结构 必须使用安全装置和适当的工具 否则可能会造成财产损失和 或严重的人体伤害 此墙架的安装操作至少需要两个人 在任何情况下 都不要尝试由一个人安装此墙架 如果拉动显示器的底部边缘 那么本墙架可允许显示器进行有限的倾斜运动 但是 若打算插入或调整线 缆和连接器 我们强烈建议您先卸下显示器 请遵循所有关于在合适位置安装显示器的说明和建议 更多详情 请参阅显示器的用户手册 维护 安装后 须对支架进行定期的维护和检查 以防出现腐蚀 变形或松脱等状况 保修 保修信息位于 www philips com welcome 要获得技术支持 请通过电子邮件将产品型号和...

Page 20: ... EL Εύρεση σκελετού ES Detector de montantes FI Palkkipaikannin FR Détecteur de montant HU Furatkereső IT Sistema di ricerca dei montanti NL Leidingzoeker PL Wykrywacz profili PT Localizador de vigas PT BR Sensor de estruturas RU Прибор для обнаружения каркасных конструкций SV Regelsökning TR Saplama bulucu ZH 墙架查找器 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 20 2 11 2010 22 39 39 ...

Page 21: ...1 a 7 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 21 2 11 2010 22 39 40 ...

Page 22: ...b A B 75mm 3 Ф8mm 0 3 5 16 8mm 8 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 22 2 11 2010 22 39 41 ...

Page 23: ...b 3 16 5mm 9 50mm 2 Ф5mm 0 2 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 23 2 11 2010 22 39 42 ...

Page 24: ... 2 c d 10 3 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 24 2 11 2010 22 39 43 ...

Page 25: ...2 b a 11 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 25 2 11 2010 22 39 44 ...

Page 26: ... c 200mm 8 75mm 8 100mm 8 12 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 26 2 11 2010 22 39 45 ...

Page 27: ...d 13 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 27 2 11 2010 22 39 45 ...

Page 28: ...e 14 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 28 2 11 2010 22 39 46 ...

Page 29: ...b a 3 25mm 1 15 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 29 2 11 2010 22 39 46 ...

Page 30: ...hout notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N V or their respective owners 2011 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved SQM6415_00_UM_V1 1 WK10442 sqm6415_um_EU_wk10423 indd 30 2 11 2010 22 39 46 ...

Reviews: