background image

Philips Sonicare

AirFloss  

Summary of Contents for Sonicare AirFloss

Page 1: ...Philips Sonicare AirFloss ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...H GB 4 БЪЛГАРСКИ BY 15 ČEŠTINA CZ 27 EESTI EE 38 HRVATSKI HR 49 MAGYAR HU 60 ҚАЗАҚША KZ 71 LIETUVIŠKAI LT 83 LATVIEŠU LV 94 POLSKI PL 105 ROMÂNĂ RO 117 РУССКИЙ RU 128 SLOVENSKY SK 140 SLOVENŠČINA SI 151 SRPSKI RS 162 УКРАЇНСЬКА UA 173 ...

Page 4: ...efore you use the appliance and save it for future reference Danger Keep the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged d...

Page 5: ... used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep ...

Page 6: ...inues to occur after 1 week of use If you have medical concerns consult your doctor before you use this appliance This Philips appliance complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the appliance manufacturer of the implanted appliance prior to use Do not use attachments other than the ones recommended by...

Page 7: ... Do not clean the AirFloss nozzle the handle the charger the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave To avoid an ingestion hazard do not put isopropyl alcohol or other cleaning fluids in the reservoir The AirFloss is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution Electromagnetic fields EMF This Philips appliance co...

Page 8: ...the model purchased Charging Charge the AirFloss for 24 hours before first use 1 Put the plug of the charger in the wall socket 2 Place the handle on the charger The charge indicator flashes green to indicate that the appliance is charging Note When it is fully charged the AirFloss has an operating time of up to 2 weeks or 14 uses Note When the charge indicator flashes yellow the battery is low an...

Page 9: ...s onto the handle 2 Open the cover of the reservoir click 3 Fill the reservoir with mouthwash or water Note To operate effectively the AirFloss has to contain either mouthwash or water Tip For a fresher experience use mouthwash instead of water Note Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate as it may damage the appliance 4 Close the cover of the reservoir click 5 Press the on off butt...

Page 10: ...s is intended to be used on the front outside surface of the teeth only 3 Press the activation button to deliver a single burst of air and micro droplets of mouthwash or water between the teeth Alternatively hold the activation button to deliver continuous bursts of mouthwash or water approximately every 1 second 4 Slide the guidance tip along the gum line until you feel it settle between the next...

Page 11: ...r in the dishwasher Do not use cleaning agents to clean the appliance Handle and nozzle 1 Remove the nozzle from the handle Rinse the nozzle after each use 2 Open the reservoir and rinse it under the tap to eliminate residue Tip You can also use a cotton bud to wipe the reservoir Note Do not immerse the handle in water 3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth ENGLISH 11 ...

Page 12: ...2 Press the activation button until no more spray comes out of the nozzle 3 Unplug the charger 4 Clean the AirFloss nozzle handle and charger 5 Store the AirFloss in a cool dry place away from direct sunlight Ordering accessories To buy accessories or spare parts visit www shop philips com service or go to your Philips dealer You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country se...

Page 13: ... at an official collection point Dispose of the battery at an official collection point for batteries If you have trouble removing the battery you can also take the appliance to a Philips service center The staff of this center will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible 1 To...

Page 14: ...ease visit www philips com sonicare or read the separate worldwide guarantee leaflet Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following AirFloss nozzle Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorised repair Normal wear and tear including chips scratches abrasions discolouration or fading ENGLISH ...

Page 15: ...реди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще Опасност Пазете зарядното устройство от вода Не го слагайте и не го съхра нявайте над или близо до вода във вана мивка и т н Не потапяйте за рядното във вода или каквато и да е друга течност След почистване се уверете че зарядното устрой ство е напълно сухо преди да го включите в електри...

Page 16: ...в вашата страна вижте раздел Гаранция и поддръжка Не използвайте зарядното устройство на открито или близо до горещи повърхности Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и от хора с намалени физически възпри ятия или умствени недостатъци или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности Почист...

Page 17: ...олекар преди да използвате тази четка за зъби Посъветвайте се с вашия зъболекар ако след използване на четката се появи по силно кървене или ако кървенето продължава след едноседмична употреба Ако имате медицински съображения преди да използвате тази четка се консултирайте с лекар Тази четка Philips съответства на стандартите за безопасност на електромагнитните устройства Ако имате пейсмейкър или ...

Page 18: ...ss трябва да се използва само за целите за които е предназначена както е посочено в това ръководство за потребителя За да избегнете нараняване не насочвайте струята под езика или в ухото носа очите или други чувствителни области Не почиствайте накрайника дръж ката зарядното устройство водния резервоар и капака му в съдомиялна машина или микровълнова фурна За да избегнете опасност от поглъщане на и...

Page 19: ...ни излъчвания Общо описание фиг 1 1 Водещ връх 2 Накрайник AirFloss 3 Бутон за включване 4 Резервоар и капак 5 Дръжка 6 Индикатор за зареждане 7 Бутон за вкл изкл на захранването 8 Подвижен държач за накрайника само за определени модели 9 Зарядно устройство Забележка Съдържанието на кутията може да се различава в зависимост от закупения модел Зареждане Преди първото използване заредете AirFloss в ...

Page 20: ...за зареждане мига в жълто батерията е изтощена и се нуждае от зареждане останал е заряд за по малко от 3 използвания Подготовка за употреба 1 Подравнете накрайника така че върхът му да е обърнат към предната част на дръжката и го натиснете надолу върху дръжката до щракване Забележка За оптимални резултати заменяйте накрайника на всеки 6 месеца както и ако се разхлаби или не щраква повече в дръжкат...

Page 21: ...уста вместо вода Забележка Не използвайте вода за уста която съдържа изопропилов миристат тъй като това може да повреди четката 4 Затворете капака на резервоара с щракване 5 Натиснете бутона за вкл изкл Светва зеленият индикатор за зареждане 6 Натиснете и задръжте бутона за включване докато от върха на накрайника започне да пръска вода Използване на уреда 1 Проверете дали AirFloss е включена БЪЛГА...

Page 22: ...атюрни капчици вода вода за уста между зъбите ви Или задръжте бутона за включване за да осигурите непрекъснати струи вода вода за уста през около 1 секунда 4 Плъзгайте водещия връх по контура на венеца докато усетите че се намества между следващите два зъба 5 Продължете с тази процедура за всички междузъбни пространства включително зад кътниците 6 За да изключите AirFloss натиснете повторно бутона...

Page 23: ...квайте накрайника след всяка употреба 2 Отворете резервоара и го изплакнете с течаща вода за да отстраните утайките Съвет Можете също да забършете резервоара с клечка с памук Забележка Не потапяйте дръжката във вода 3 Избърсвайте цялата повърхност на дръжката с влажна кърпа Зарядно устройство 1 Изключвайте зарядното устройство преди да пристъпите към почистването му БЪЛГАРСКИ 23 ...

Page 24: ...ючете зарядното устройство от контакта 4 Почистете накрайника дръжката и зарядното устройство на AirFloss 5 Съхранявайте AirFloss на хладно и сухо място далече от пряка слънчева светлина Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части посетете www shop philips com service или търговец на уреди Philips Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips в...

Page 25: ...еди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии Ако имате проблеми при изваждане на батерията можете да занесете уреда в сервизен център на Philips Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин опазващ околната среда Изваждане на акумулаторната батерия Имайте предвид че този процес е необратим 1 ...

Page 26: ...ерритории Российской Федерации По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара Срок службы изделия 1 год с даты продажи Всю дополнительную информацию Вы можете получить в Информационном центре по телефонам 8 820 0011 0068 бесплатный звонок на территории РБ в т ч с мобильных телефонов Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното Н...

Page 27: ...e si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití Nebezpečí Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou Nepokládejte ji ani ji neskladujte v blízkosti vody například u vany s napuštěnou vodou umyvadla apod Neponořujte nabíječku do vody ani jiné kapaliny Po čištění se ujistěte že je nabíječka úplně suchá Teprve poté ji zapojte do sítě Varování Napájecí kabel nelze vy...

Page 28: ...te nabíječku venku ani blízko horkých povrchů Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let osoby s fyzickým smyslovým nebo duševním postižením nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje Čištění a údržbu by neměly provádět děti které jsou mladší než 8 let a jsou...

Page 29: ...i zdravotní pochybnosti obraťte se před použitím přístroje na svého lékaře Přístroj Philips splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované zařízení před použitím se poraďte se svým lékařem nebo s výrobcem implantovaného zařízení Nepoužívejte jiné nástavce než ty které jsou doporučeny výrobcem Na vodicí konec trysky příliš netlačte N...

Page 30: ...j AirFloss je určený pro osobní péči nikoli pro použití u více pacientů ve stomatologické ordinaci nebo instituci Elektromagnetická pole EMP Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí Všeobecný popis Obr 1 1 Vodicí konec 2 Tryska AirFloss 3 Aktivační tlačítko 4 Nádržka a kryt 5 Rukojeť 6 Kontrolka nabíjení 7 Vypínač 8 Odnímatelný držák try...

Page 31: ...ý dosahuje až 2 týdnů provozní doby nebo 14 použití Poznámka Když kontrolka nabíjení bliká žlutě baterie je slabá a potřebuje nabít zbývají méně než 3 použití Příprava k použití 1 Srovnejte trysku tak aby její konec směřoval na přední část rukojeti a přimáčkněte trysku na rukojeť ozve se klapnutí Poznámka Chcete li dosáhnout optimálních výsledků vyměňte trysku každých 6 měsíců Také ji vyměňte poku...

Page 32: ... Tip Chcete li dosáhnout osvěžujících výsledků použijte ústní vodu místo obyčejné Poznámka Nepoužívejte ústní vodu která obsahuje izopropylmyristát mohl by se poškodit přístroj 4 Zavřete kryt nádržky ozve se klapnutí 5 Stiskněte vypínač přístroje Rozsvítí se zelená kontrolka nabíjení 6 Stiskněte a podržte aktivační tlačítko dokud nepřestane vycházet z konce trysky směs ČEŠTINA 32 ...

Page 33: ...říknete jednorázově mezi zuby směs vzduchu a mikrokapek ústní vody nebo obyčejné vody Pokud aktivační tlačítko podržíte spustíte souvislou řadu stříknutí ústní vody nebo obyčejné vody po 1 sekundě 4 Posunujte vodicí konec po dásni dokud neucítíte že se neusadil mezi další dva zuby 5 Pokračujte v tomto postupu u všech mezizubních prostorů včetně stoliček 6 Pokud chcete přístroj AirFloss vypnout sti...

Page 34: ...e trysku z rukojeti a po každém použití ji opláchněte 2 Otevřete nádržku a opláchněte ji pod tekoucí vodou abyste odstranili nečistoty Tip K vyčištění nádržky můžete použít také bavlněný hadřík Poznámka Neponořujte rukojeť do vody 3 Utřete celý povrch rukojeti vlhkým hadříkem Nabíječka 1 Před čištěním nabíječku odpojte ze sítě ČEŠTINA 34 ...

Page 35: ... nabíječku 4 Očistěte trysku AirFloss rukojeť a nabíječku 5 Přístroj AirFloss skladujte na chladném a suchém místě mimo přímé sluneční záření Objednávání příslušenství Chcete li koupit příslušenství nebo náhradní součásti navštivte adresu www shop philips com service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi konta...

Page 36: ... baterii Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě Nedaří li se vám baterii vyjmout můžete přístroj zanést do servisního centra společnosti Philips Zaměstnanci centra baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci Vyjmutí baterie Upozorňujeme vás že tento postup je nevratný 1 Chcete li vybít baterii opakovaně stiskněte aktivační tlačítko dokud z přístroje AirFloss nebude vycházet vzduch 2 ...

Page 37: ... listu s celosvětovou platností Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující Tryska AirFloss Poškození způsobené nesprávným použitím úmyslné poškození zanedbání změny nebo neoprávněné opravy Obvyklé opotřebení například naštípnutí poškrábání odření odbarvení nebo vyblednutí ČEŠTINA 37 ...

Page 38: ...dme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles Oht Ärge tehke laadijat märjaks Ärge kasutage seda vett täis vanni kraanikausi vms lähedal või kohal Ärge kastke laadijat vette vm vedeliku sisse Pärast laadija puhastamist veenduge et see oleks elektrivõrku lülitamise ajal täiesti kuiv Hoiatus Toitejuhet ei ole võimalik asendada Kui toitejuhe on kahjustada saanu...

Page 39: ...üüsilised aistmis või vaimsed võimed või puudulikud kogemused ja teadmised eeldusel et nad on järelvalve all või neile on antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohtusid Puhastamist ja kasutajapoolset hooldust ei tohi läbi viia lapsed v a kui nad on vanemad kui 8 aastased ja järelevalve all Hoidke seade ja selle juhe alla 8 aastaste laste käeulatusest eemal La...

Page 40: ...Kui teil on stimulaator või muu siirdatud meditsiiniseade võtke enne seadme kasutama hakkamist ühendust oma arsti või siirdatud meditsiiniseade seadme tootjaga Kasutage ainult neid lisatarvikuid mida tootja soovitab Ärge vajutage otsaku tipule liiga tugevalt Füüsiliste vigastuste vältimiseks ärge täitke paaki kuuma veega Ärge sisestage paaki võõrkehasid Kasutage AirFlossi üksnes selleks ettenähtud...

Page 41: ...iseks kasutamiseks hambaravikabinetis või asutuses Elektromagnetväljad EMF See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele Üldine kirjeldus Jn 1 1 Juhtotsik 2 AirFlossi otsak 3 Aktiveerimisnupp 4 Paak ja kaas 5 Käepide 6 Laadimise märgutuli 7 Sisselülitamisnupp 8 Eemaldatav otsaku hoidik ainult teatud mudel...

Page 42: ...t või 14 kasutuskorda Märkus Kui aku oleku näidik vilgub kollaselt on aku tühjaks saamas ja vajab laadimist seadet saab kasutada vähem kui 3 korda Kasutamiseks valmistumine 1 Asetage otsak nii et selle ots on käepideme esikülje poole ning vajutage otsak käepidemele kostub klõpsatus Märkus Optimaalsete tulemuste saavutamiseks vahetage otsakut iga kuue kuu tagant Vahetage otsak välja ka siis kui see...

Page 43: ...kema tunde saavutamiseks kasutage vee asemel suuvett Märkus Ärge kasutage suuvett mis sisaldab isopropüülmüristaati sest see võib seadet kahjustada 4 Sulgege veepaagi kaas kostub klõpsatus 5 Vajutage sisse välja lülitit Aku oleku näidik jääb roheliselt põlema 6 Vajutage ja hoidke aktiveerimisnuppu all kuni otsakust hakkab suu vett välja pritsima EESTI 43 ...

Page 44: ...amiseks hammaste vahele vajutage aktiveerimisnupule Võite aktiveerimisnuppu ka pikemalt all hoida et suuvee või veepiisakeste voog tekiks iga sekundi tagant 4 Libistage juhtotsikut igemepiiri mööda kuni tunnete et see jääb järgmise kahe hamba vahele pidama 5 Jätkake tegevust kuni kõik hambavahed kaasa arvatud tagumiste hammaste omad on puhastatud 6 AirFlossi väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse...

Page 45: ...age otsak käepideme küljest Loputage otsakut alati pärast kasutamist 2 Avage veepaak ja loputage seda vee all et eemaldada jäägid Nõuanne Veepaagi puhastamiseks võib kasutada ka vatitikku Märkus Ärge kastke käepidet vette 3 Pühkige kogu käepideme pinda niiske lapiga Laadija 1 Võtke laadija alati seinakontaktist välja kui hakkate seda puhastama EESTI 45 ...

Page 46: ... välja 3 Võtke laadija seinakontaktist välja 4 Puhastage AirFlossi otsak käepide ja laadija 5 Hoidke AirFlossi jahedas ja kuivas kohas eemal otsestest päikesekiirtest Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www shop philips com service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega vt kontaktand...

Page 47: ...u kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia kus aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse Akupatarei eemaldamine Pange tähele et see protsess on pöördumatu 1 Kui soovite AirFlossi akut tühjaks teha vajutage korduvalt aktiveeri...

Page 48: ...ips com sonicare või lugege läbi üleilmne garantiileht Garantiipiirangud Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg AirFlossi otsak Kahju mille põhjuseks on seadme väär või halb kasutamine hooldamata jätmine kohandamine või lubamatu parandamine Normaalne kulumine ja kahjustumine sealhulgas täkked kriimud hõõrdumine värvimuutused või luitumine EESTI ...

Page 49: ...ročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe Opasnost Punjač držite dalje od vode Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperu itd Punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu Nakon čišćenja provjerite je li punjač potpuno suh prije nego što ga ukopčate u napajanje Upozorenje Kabel za napajanje ne može se zamijeniti Ako se kabel...

Page 50: ...izu zagrijanih površina Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti Čišćenje i korisničko održavanje smiju izvršavati djeca starija od 8 go...

Page 51: ...stvene posljedice prije uporabe ovog aparata obratite se svom liječniku Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je sigurnosnim standardima za elektro magnetske uređaje Ako imate srčani stimulator ili drugi implantirani uređaj obratite se svom liječniku ili proizvođa ču implantiranog uređaja prije uporabe Upotrebljavajte isključivo nastavke koje preporučuje proizvođač Nemojte previše pritiskati vrh za ...

Page 52: ...opac nemojte prati u stroju za pranje posuđa niti mikrovalnoj pećnici Kako ne bi došlo do opasnosti od gutanja u spremnik nemojte stavljati izopropilni alkohol niti druge tekućine za čišćenje AirFloss je aparat za osobnu higijenu i ne smije ga upotrebljavati više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi Elektromagnetska polja EMF Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim s...

Page 53: ...icu samo određeni modeli 9 Punjač Napomena Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu Punjenje Prije prve uporabe AirFloss punite 24 sata 1 Utikač punjača ukopčajte u zidnu utičnicu 2 Stavite dršku na punjač Indikator punjenja bljeska zeleno što znači da se aparat puni Napomena Kada se potpuno napuni AirFloss se može upotrebljavati do 2 tjedna ili 14 puta HRVATSKI 53 ...

Page 54: ...ne rezultate Mlaznicu zamijenite i ako se olabavi ili ako se više ne može postaviti na dršku 2 Otvorite poklopac spremnika klik 3 Napunite spremnik vodicom za ispiranje usta ili vodom Napomena Kako bi učinkovito radio AirFloss mora biti napunjen vodicom za ispiranje usta ili vodom Savjet Ako želite osjećaj svježine umjesto vode upotrebljavajte vodicu za ispiranje usta Napomena Nemojte upotrebljava...

Page 55: ...to postavite mlaznicu malo zatvorite usta kako biste izbjegli prskanje Savjet Prstom pritisnite gumb za aktivaciju Napomena AirFloss je namijenjen uporabi isključivo na prednjoj vanjskoj površini zuba 3 Pritisnite gumb za aktivaciju kako biste oslobodili jedan mlaz zraka i mikro kapi vodice za ispiranje usta ili vode između zuba Umjesto toga možete i zadržati gumb za aktivaciju kako biste oslobodi...

Page 56: ... automatskog isključivanja automatski isključuje AirFloss ako ga ne upotrijebite 4 minute Čišćenje Mlaznicu dršku ili punjač nemojte prati u stroju za pranje posuđa Za čišćenje aparata nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje Drška i mlaznica 1 Odvojite mlaznicu od drške Mlaznicu isperite nakon svake uporabe 2 Otvorite spremnik i isperite ga pod mlazom vode iz slavine kako biste uklonili ostatk...

Page 57: ...ss ne namjeravate upotrebljavati duže razdoblje slijedite korake u nastavku 1 Otvorite poklopac spremnika i ispraznite spremnik 2 Pritišćite gumb za aktivaciju dok iz mlaznice ne prestane izlaziti mlaz 3 Iskopčajte punjač 4 Očistite AirFloss mlaznicu dršku i punjač 5 Spremite AirFloss na hladno suho mjesto dalje od izravne sunčeve svjetlosti HRVATSKI 57 ...

Page 58: ... pridonijeti očuvanju okoliša Ugrađena punjiva baterija sadrži tvari koje mogu zagaditi okoliš Obavezno izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija Ako imate problema prilikom vađenja baterije možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar Osoblje centra izvadit će bate...

Page 59: ...dršku posjetite www philips com sonicare ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list Ograničenja jamstva Međunarodno jamstvo ne pokriva sljedeće AirFloss mlaznica Oštećenje uzrokovano pogrešnom uporabom lošom brigom izmjenama ili neovlaštenim popravkom Uobičajeno habanje i trošenje uključujući okrhnuća ogrebotine abrazije promjenu boje ili blijeđenje HRVATSKI 59 ...

Page 60: ...g későbbi használatra Vigyázat Tartsa a töltőt víztől távol Ne helyezze és ne tárolja vízzel teli fürdőkád mos dókagyló stb fölött vagy közelében Ne merítse a töltőt vízbe vagy más folya dékba A tisztítást követően ellenőrizze hogy a töltő teljesen megszáradt e és csak ezután csatlakoztassa a hálózathoz Figyelmeztetés A hálózati kábel nem cserélhető Sérülése esetén a töltőegység nem használható A ...

Page 61: ...lemi képességekkel rendelkező vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ha ismerik a készülék biztonságos mű ködtetésének módját és az azzal járó veszélyeket A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett végezheti el eze...

Page 62: ...yi aggálya merül fel a készülék használata előtt forduljon orvosához Ez a Philips készülék megfelel az elekt romágneses eszközökre vonatkozó biztonsági szabványoknak Ha szívrit mus szabályozója vagy egyéb beépí tett gyógyászati eszköze van a hasz nálat előtt forduljon kezelőorvosához vagy a beépített készülék gyártójához Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőkkel használja a készüléket Ne gyakoro...

Page 63: ...t víztartályt és a fedelét mosoga tógépben vagy mikrohullámú sütőben Ne öntsön izopropil alkoholt vagy egyéb tisztítófolyadékot a tartályba így elkerülhető a lenyelés veszélye Az AirFloss a személyes higiénia fenn tartásának eszköze Ne használja több különböző páciensnél fogászati gyakor latban vagy fogászati intézményben Elektromágneses mezők EMF Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre é...

Page 64: ...oz tartalma a megvásárolt modelltől függően eltérő lehet Töltés Az első használat előtt töltse az AirFloss készüléket 24 órán keresztül 1 Csatlakoztassa a töltőegység hálózati dugóját a fali aljzatba 2 Helyezze a nyelet a töltőegységre A töltésjelző fény zölden villog ha a készülék töltése folyamatban van Megjegyzés Teljesen feltöltött állapotban az AirFloss akár 2 hétig vagy 14 alkalommal használ...

Page 65: ...t Akkor is cserélje ki a fejet ha meglazul vagy már nem kattan rá a nyélre 2 Nyissa ki a tartály fedelét kattanás hallható 3 Töltse fel a tartályt szájvízzel vagy vízzel Megjegyzés A hatékony működés érdekében az AirFloss készüléknek szájvizet vagy vizet kell tartalmaznia Tipp A frissebb érzet eléréséhez víz helyett szájvizet használjon Megjegyzés Ne használjon izopropil mirisztát tartalmú szájviz...

Page 66: ...pp Ujjával nyomja meg a bekapcsológombot Megjegyzés Az AirFloss használata csak a fogak elülső külső felületén ajánlott 3 Nyomja meg a bekapcsológombot hogy egy kis levegőt és a szájvíz vagy víz mikrocseppjeit a fogak közé juttassa vagy tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot a szájvíz vagy víz folyamatos körülbelül 1 másodpercenkénti permetezéséhez 4 Csúsztassa végig az irányítófejet az ínyvonal ment...

Page 67: ...yelet vagy a töltőt mosogatógépben A készülék tisztításához ne használjon tisztítószert Nyél és fej 1 Távolítsa el a fejet a nyélről Öblítse el a fejet minden használat után 2 Nyissa ki a tartályt és a szennyeződések eltávolításához csap alatt folyó vízzel öblítse el Tipp A tartály kitörléséhez fültisztító pálcikát is használhat Megjegyzés Ne merítse vízbe a nyelet 3 A nyél teljes felületét nedves...

Page 68: ...r nem jön ki permet a fejből 3 Húzza ki a töltő hálózati dugóját a fali aljzatból 4 Tisztítsa meg az AirFloss fejet a nyelet és a töltőt 5 Hűvös száraz közvetlen napfénytől védett helyen tárolja az AirFloss készüléket Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www shop philips com service weboldalra vagy Philips márkakereskedőjéhez Az adott ország Philips vevő...

Page 69: ...távolítsa el belőle az akkumulátort Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is ahol eltávolítják és környezetkímélő módon leselejtezik az akkumulátort Az akkumulátor eltávolítása Ne feledje hogy ez a folyamat nem fordítható vissza 1 Az akkumulátor lemerítéséhez nyomja meg többször a bek...

Page 70: ...el a www philips com sonicare weboldalra vagy olvassa el a különálló világszerte érvényes garancialevelet A garancia feltételei A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak a következő alkatrészekre AirFloss fej Helytelen használatból rongálásból gondatlanságból módosításból vagy jogosulatlan karbantartásból adódó kár Normális elhasználódás letörés karcolás kopás elszíneződés vagy színvesztés M...

Page 71: ...еседі Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шығыңыз оны болашақта қолдану үшін сақтап қойыңыз Қауіпті жағдайлар Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз Оны суға толы ваннаның раковинаның немесе т с с жанында яки үстінде қоюға не болмаса сақтауға болмайды Зарядтағышты суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды Тазалағаннан кейін зарядтағышты ток желісіне жалғар алдында оның толық қ...

Page 72: ...ған беттердің жанында пайдаланбаңыз Құралды қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құралды 8 жасқа толған балалар және физикалық мүмкіндігі мен ойлау сезу қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 8 жасқа толмаған балалар ересектің қадағалауынсыз тазалау және техникал...

Page 73: ...а берсе тіс дәрігеріңізбен кеңесіңіз Егер сізде медициналық проблемалар болса осы құралды пайдаланар алдында дәрігеріңізбен кеңесіңіз Осы Philips құралы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді Егер сізде кардиостимулятор немесе басқа импланттық құрылғылар болса пайдаланар алдында дәрігеріңізге немесе имплант құрылғысын өндірушіге хабарласыңыз Өндіруші ұсынға...

Page 74: ...мұрынның көздің ішіне не болмаса басқа да сезімтал аймаққа бағыттап шашпаңыз AirFloss саптамасын сабын зарядтағышты су құйылатын ыдысты және оның қақпағын ыдыс жуғышта немесе микротолқынды пеште тазаламаңыз Ауыз қуысын жаралап алмас үшін су құйылатын ыдысқа изопропил спиртін немесе басқа тазалау сұйықтығын құймаңыз AirFloss жеке күтім құрылғысы және стоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көп емде...

Page 75: ...Резервуар мен қақпағы 5 Сап 6 Зарядтау керектігін білдіретін көрсеткіш 7 Қуатты қосу өшіру түймесі 8 Алынбалы саптама ұстағышы тек белгілі бір үлгілерде 9 Зарядтағыш Ескертпе Сатып алынған үлгіге байланысты қораптың ішіндегілер өзгеше болуы мүмкін Зарядтау Бірінші рет пайдаланбай тұрып AirFloss құралын 24 сағат бойы зарядтаңыз 1 Зарядтағыштың штепселін қабырға розеткасына жалғаңыз 2 Тұтқаны зарядт...

Page 76: ...етіп саптаманы теңестіріңіз де саптаманы сапқа қарай төмен басыңыз сырт етеді Ескертпе Жақсы нәтижелерге қол жеткізу үшін саптаманы әр 6 ай сайын ауыстырып тұрыңыз Егер саптама түсіп қала берсе немесе сапқа салғанда сырт етіп түспесе де оны ауыстырыңыз 2 Су құйылатын ыдыстың қақпағын ашыңыз сырт етеді 3 Су құйылатын ыдысқа ауыз шаюға арналған сұйықтықты немесе суды толтырыңыз Ескертпе Тиімді жұмыс...

Page 77: ... сырт етеді 5 Қосу өшіру түймесін басыңыз Жасыл зарядтау көрсеткіші жанады 6 Саптаманың ұшынан шашырағанша қосу түймесін басып тұрыңыз Құралды пайдалану 1 AirFloss құралын міндетті түрде өшіру керек 2 Ұшын тістердің арасына қойып жайлап қысыңыз Шашыратпау үшін саптаманы орнына апарғанда еріндеріңізді жайлап жабыңыз Кеңес Қосу түймесін саусағыңызбен басыңыз 77 ҚАЗАҚША ...

Page 78: ...сін басып тұрыңыз 4 келесі екі тістің арасына орналасқанын сезгенше бағыттауыш ұшты тістің түбіне қарай жылжытыңыз 5 Осы процедураны артқы тістердің ішкі жағын қоса барлық жерге жасаңыз 6 AirFloss құралын өшіру үшін қосу өшіру түймесін қайта басыңыз Автоматты түрде сөну функциясы Егер құрал 4 минут қолданылмаса автоматты түрде сөну функциясы AirFloss құралын автоматты түрде өшіреді Тазалау Ыдыс жу...

Page 79: ... шығарып тастау үшін оны ағын су астында шайыңыз Кеңес Су құйылатын ыдысты сүрту үшін мақталы таяқшаны қолдануға да болады Ескертпе Сапты суға батырмаңыз 3 Саптың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз Зарядтағыш 1 Тазаламас бұрын зарядтағышты токтан ажыратыңыз 2 Зарядтағыштың бүкіл бетін дымқыл шүберекпен сүртіңіз 79 ҚАЗАҚША ...

Page 80: ...ей түспейтін құрғақ жерде сақтаңыз Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін www shop philips com service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз Сондай ақ еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз Қоршаған орта Қызмет мерзімі аяқталғанда құралды тұрмыстық ...

Page 81: ...са құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады Орталық қызметкерлері батареяны алып қоршаған ортаға қауіпсіз жолмен жояды Қайта зарядталатын батареяларды алу Бұл процедураны қайтару мүмкін еместігін ескеріңіз 1 Батарея зарядын тауысу үшін AirFloss ауа шығаруын тоқтатқанша қосу түймесін қайта қайта басыңыз 2 Сапты шығарып алу үшін бұрауышты пайдаланыңыз 3 Сымдарды кесіп батареяны құрал...

Page 82: ...ық мерзімі сатып алған күннен бастап 1 жыл Барлық қосымша ақпаратты 8 75 11 65 01 23 телефонына қоңырау шалу арқылы Ақпарат орталығынан алуға болады стационарлық телефон арқылы Қазақстан Республикасы аумағына қоңырау шалу тегін По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара Срок службы изделия 1 год с даты продажи Всю дополнительную информацию можно получить в Информ...

Page 83: ...ą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Kroviklį laikykite kuo toliau nuo vandens Nedėkite ir nelaikykite jo po ar šalia vandens pripiltos vonios ar praustuvės Nemerkite kroviklio į vandenį ar kitokį skystį Nuvalę įsitikinkite kad kroviklis yra visiškai sausas ir tik tada junkite jį prie maitinimo tinklo Įspėjimas Maitinimo laidas nekeičiamas Jei maitinimo laidas pažeistas turite ...

Page 84: ...bėjimai yra silpnesni arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti kad saugiai naudotų prietaisą bei supažindinti su susijusiais pavojais Valyti ir taisyti prietaiso jaunesniems nei 8 metų vaikams be suaugusiųjų priežiūros negalima Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoj...

Page 85: ...os prietaisams Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas prieš naudodamiesi prietaisu pasikonsultuokite su savo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus Nespauskite ant antgalio esančio kreipiamojo galiuko Kad nesusižeistumėte nepildykite rezervuaro karštu vandeniu Nedėkite pašalinių objektų į rezervuarą Naudokite AirFloss š...

Page 86: ...i keliems pacientams namuose ar kitose vietose Elektromagnetiniai laukai EML Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio Bendrasis aprašymas Pav 1 1 Kreipiamasis galiukas 2 AirFloss antgalis 3 Aktyvinimo mygtukas 4 Rezervuaras ir dangtelis 5 Rankena 6 Įkrovimo indikatorius 7 Maitinimo įjungimo išjungimo mygtukas 8 Nuimamo antgalio laikiklis ...

Page 87: ...aičių arba naudoti 14 kartų Pastaba Įkrovos indikatorius blyksi geltona spalva tai reiškia kad prietaisas išsikrovė ir jį reikia įkrauti galima naudoti ne daugiau kaip 3 kartus Paruošimas naudojimui 1 Priglauskite antgalį kad galiukas būtų nukreiptas į rankenos priekį ir pprispauskite antgalį prie rankenos pasigirs spragtelėjimas Pastaba Keiskite antgalį kas 6 mėnesius ir džiaukitės puikiais rezul...

Page 88: ...iu Patarimas Norėdami pajusti gaivos pojūtį vietoj vandens naudokite burnos skalavimo skystį Pastaba Nenaudokite burnos skalavimo skysčio kuriame yra izopropilo esterio nes jis gali pažeisti prietaisą 4 Uždarykite rezervuaro dangtelį pasigirs spragtelėjimas 5 paspauskite įjungimo išjungimo mygtuką Užsidega žalias įkrovos indikatorius 6 Paspauskite ir laikykite aktyvinimo mygtuką kol skystis pradės...

Page 89: ...vandens mikrolašelių srovę Taip pat galite laikyti nuspaudę aktyvinimo mygtuką kad būtų kreipiama nuolatinė skalavimo skysčio arba vandens mikrolašelių srovė kas 1 sekundę 4 Stumkite rodantįjį galiuką išilgai dantenos kol jis atsidurs tarp kitų dviejų dantų 5 Tęskite šią procedūrą norėdami išvalyti kitus tarpdančius taip pat vietas už krūminių dantų 6 Norėdami išjungti AirFloss dantų šepetėlį dar ...

Page 90: ...šskalaukite antgalį po kiekvieno naudojimo 2 Atidarykite rezervuarą ir jį išskalaukite vandeniu iš krano kad pašalintumėte nuosėdas Patarimas Taip pat galite naudoti ausų krapštuką nešvarumams valyti Pastaba Nemerkite rankenėlės į vandenį 3 Nuvalykite rankenėlės paviršių drėgna šluoste Kroviklis 1 Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo LIETUVIŠKAI 90 ...

Page 91: ...elektros lizdo 4 Išvalykite AirFloss dantų šepetėlio antgalį rankenėlę ir kroviklį 5 Laikykite AirFloss dantų šepetėlį vėsioje sausoje vietoje ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių apsilankykite www shop philips com service arba kreipkitės į Philips prekybos atstovą Taip pat galite kreiptis į Philips klientų aptarnavimo centrą esant...

Page 92: ...duodami į surinkimo punktą būtinai išimkite bateriją Ją nuneškite į oficialų baterijų surinkimo punktą Jei baterijos išimti nepavyksta prietaisą galite nunešti į Philips techninės priežiūros centrą Centro darbuotojai išims bateriją ir išmes ją neteršdami aplinkos Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Atminkite kad šis veiksmas negrįžtamas 1 Jei norite išeikvoti bateriją kelis kartus paspauskite...

Page 93: ...philips com sonicare arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką Garantijos apribojimai Tarptautinės garantijos nuostatos netaikomos AirFloss antgalis Apgadinimams dėl netinkamo naudojimo piktnaudžiavimo nerūpestingumo keitimo ar neteisėto taisymo Įprastam nusidėvėjimui nuskilimams įbrėžimams nusitrynimams spalvos pakitimui ar išblukimui ...

Page 94: ...nas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk Briesmas Sargiet lādētāju no ūdens Nelietojiet un neglabājiet to pie vai virs vannas mazgājamās bļodas izlietnes un citiem ar ūdeni pildītiem traukiem Neiegremdējiet lādētāju ūdenī vai citā šķidrumā Pēc tīrīšanas pārliecinieties ka lādētājs ir pilnībā izžuvis pirms to pievienot strāvai Brīdinājums Strāvas va...

Page 95: ...o 8 gadiem un personas ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā kur tai nevar piekļū...

Page 96: ...gnētisko ierīču drošības standartiem Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantēta ierīce pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu vai implantētās ierīces ražotāju Lietojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus Nespiediet pārāk spēcīgi uz uzgaļa vadotnes gala Lai novērstu traumas nepiepildiet tvertni ar karstu ūdeni Nelieciet tvertnē svešķermeņus Izmantojiet AirFloss tikai paredzētajiem ...

Page 97: ...zobārstniecības praksē vai iestādē Elektromagnētiskie lauki EML Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību Vispārīgs apraksts Zīm 1 1 Vadotnes gals 2 AirFloss uzgalis 3 Aktivizācijas poga 4 Tvertne un vāciņš 5 Rokturis 6 Uzlādes indikators 7 Strāvas ieslēgšanas izslēgšanas poga 8 Noņemams sprauslas turētājs tikai atse...

Page 98: ...ir līdz 2 nedēļām vai 14 lietošanas reizes Piezīme Kad uzlādes indikators mirgo dzeltenā krāsā akumulatora uzlādes līmenis ir zems un tas ir jāuzlādē atlikušas mazāk par 3 lietošanas reizēm Sagatavošana lietošanai 1 Novietojiet uzgali lai tā gals būtu vērsts pret roktura priekšpusi un uzspiediet uzgali uz roktura atskan klikšķis Piezīme Nomainiet uzgali ik pēc 6 mēnešiem lai iegūtu optimālus rezul...

Page 99: ...adoms Svaigākai sajūtai izmantojiet mutes skalošanas līdzekli nevis ūdeni Piezīme Neizmantojiet mutes skalošanas līdzekli kura sastāvā ir izopropila miristāts jo varat sabojāt ierīci 4 Aizveriet tvertnes vāciņu atskan klikšķis 5 Piespiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu Iedegas zaļais uzlādes indikators 6 Nospiediet un turiet nospiestu aktivizēšanas pogu līdz no uzgaļa gala izšļācas strūkla LATVIEŠ...

Page 100: ... 3 Nospiediet aktivizēšanas pogu lai starp zobiem iešļāktu vienu gaisa un mutes skalošanas līdzekļa vai ūdens mikropilienu devu Vai arī varat turēt aktivizēšanas pogu nospiestu lai nepārtraukti izdalītu mutes skalošanas līdzekļa vai ūdens strūklu ar aptuveni 1 sekundes intervālu 4 Virziet vadotnes galu gar smaganu līniju līdz sajūtat ka tas apstājas starp nākamajiem diviem zobiem 5 Turpiniet šo pr...

Page 101: ...ašīnā Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus Rokturis un uzgalis 1 Noņemiet uzgali no roktura Noskalojiet uzgali pēc katras lietošanas reizes 2 Atveriet tvertni un noskalojiet to zem krāna ūdens lai likvidētu nosēdumus Padoms Tvertnes izslaucīšanai varat izmantot arī kokvilnas vīkšķi Piezīme Neiegremdējiet rokturi ūdenī 3 Noslaukiet visu roktura virsmu ar mitru drānu LATVIEŠU 101 ...

Page 102: ...s pogu līdz no uzgaļa vairs nešļācas strūkla 3 Atvienojiet lādētāju 4 Notīriet AirFloss uzgali rokturi un lādētāju 5 Uzglabājiet AirFloss vēsā sausā vietā prom no tiešas saules gaismas Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas apmeklējiet vietni www shop philips com service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centr...

Page 103: ...nas punktā vienmēr izņemiet to Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības dodieties ar šo ierīci uz Philips servisa centru Centra personāls izņems bateriju un atbrīvosies no tās videi drošā veidā Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Lūdzu ņemiet vērā ka šis process ir neatgriezenisks 1 Lai iztukšotu bateriju atkārtoti nospiediet aktivizēšanas...

Page 104: ...lips com sonicare vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas nosacījumi nesedz AirFloss uzgalis Bojājumi kas radušies nepareizas ļaunprātīgas lietošanas nolaidības modifikāciju vai neatļauta remonta rezultātā Parastas darbības rezultātā radies nodilums un bojājumi tostarp robi skrāpējumi švīkas krāsas nolupšana vai izbalēšana LATVIEŠU 104 ...

Page 105: ...rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi Instrukcję warto też zachować na przyszłość Niebezpieczeństwo Trzymaj ładowarkę z dala od wody Nie kładź jej ani nie przechowuj w pobliżu wanny umywalki lub innego pojemnika z wodą Nie zanurzaj ładowarki w wodzie ani w innym płynie Po zakończeniu czyszczenia sprawdź czy ładowarka jest całkowicie sucha zanim podł...

Page 106: ...ncja i pomoc techniczna Nie używaj ładowarki na dworze ani w pobliżu źródeł ciepła Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysło wymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzysta nia z tego...

Page 107: ...cy przed pierwszym użyciem urządzenia skon sultuj się ze stomatologiem Skonsultuj się ze stomatologiem jeśli po skorzystaniu z urządzenia wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu użytkowania Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia przed skorzystaniem z urządzenia skonsultuj się z lekarzem To urządzenie firmy Philips spełnia normy bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektromagn...

Page 108: ...ługi Aby uniknąć obrażeń nie kieruj strumienia spryskiwacza pod język do ucha nosa oczu ani innych wrażliwych obszarów Nie czyść nasadki AirFloss uchwytu ładowarki zbiornika wody ani jego pokrywki w zmywarce lub kuchence mikrofalowej Aby nie dopuścić do połknięcia nie wlewaj do zbiornika alkoholu izopropylowego lub innych środków czyszczących AirFloss to urządzenie do higieny osobistej które nie j...

Page 109: ...jąca 2 Nasadka AirFloss 3 Przycisk aktywacji 4 Zbiornik i pokrywka 5 Uchwyt 6 Wskaźnik ładowania 7 Wyłącznik zasilania 8 Uchwyt zdejmowanej nasadki tylko wybrane modele 9 Ładowarka Uwaga Zawartość opakowania może się różnić w zależności od modelu Ładowanie Przed pierwszym użyciem ładuj urządzenie AirFloss przez 24 godziny 1 Włóż wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego 2 Umieść uchwyt na ładowa...

Page 110: ...kę na uchwyt usłyszysz kliknięcie Uwaga Aby uzyskać najlepsze rezultaty nasadkę należy wymieniać co 6 miesięcy Należy ją również wymienić gdy jest luźna lub nie blokuje się na uchwycie 2 Otwórz pokrywkę zbiornika usłyszysz kliknięcie 3 Napełnij zbiornik wodą lub płynem do płukania ust Uwaga Aby urządzenie AirFloss działało skutecznie należy napełniać je płynem do płukania ust lub wodą Wskazówka Ab...

Page 111: ...ji aż z końcówki nasadki zacznie wypływać płyn Zasady używania 1 Sprawdź czy urządzenie AirFloss jest włączone 2 Umieść końcówkę między zębami i delikatnie naciśnij Obejmij nasadkę ustami aby uniknąć chlapania Wskazówka Palcem naciśnij przycisk aktywacji Uwaga Urządzenie AirFloss jest przeznaczone do użytku na zewnętrznej części zębów POLSKI 111 ...

Page 112: ...weszła między kolejne dwa zęby 5 Kontynuuj tę czynność dla wszystkich przestrzeni łącznie z zębami trzonowymi 6 Aby wyłączyć urządzenie AirFloss ponownie naciśnij wyłącznik Funkcja automatycznego wyłączania Funkcja automatycznego wyłączania powoduje wyłączenie urządzenia AirFloss gdy nie jest ono używane przez 4 minuty Czyszczenie Nie czyść nasadki uchwytu ani ładowarki w zmywarce Nie używaj środk...

Page 113: ...urządzenia wilgotną szmatką Ładowarka 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 2 Przetrzyj obudowę ładowarki wilgotną szmatką Przechowywanie Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia AirFloss przez dłuższy czas postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami 1 Otwórz pokrywkę i opróżnij zbiornik 2 Naciśnij przycisk aktywacji i zaczekaj aż cały płyn wydostanie się ...

Page 114: ...ź stronę www shop philips com service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Sto...

Page 115: ... lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego Wyjmowanie akumulatora Pamiętaj że ten proces jest nieodwracalny 1 Aby rozładować akumulator naciśnij kilkakrotnie przycisk aktywacji aż z urządzenia AirFloss nie będzie się wydobywać powietrze 2 Za pomocą śrubokrętu ot...

Page 116: ... z oddzielną ulotką gwarancyjną Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje Nasadki AirFloss Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem brakiem konserwacji przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby Normalnego zużycia w tym odprysków zarysowań otarć odbarwień ani wyblakłych kolorów POLSKI ...

Page 117: ...osi aparatul şi păstraţi l pentru consultare ulterioară Pericol Ţineţi încărcătorul departe de apă Nu îl aşezaţi sau nu îl depozitaţi deasupra sau în apropierea apei din cadă lavoarului etc Nu introduceţi încărcătorul în apă sau în orice alt lichid După curăţare asiguraţi vă că încărcătorul este complet uscat înainte de a l conecta la priză Avertisment Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit În ...

Page 118: ...arat poate fi utilizat de către copii începând de la vârsta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie să fie efe...

Page 119: ...ilor sau dacă acestea continuă să se producă după o săptămână de utilizare Dacă aveţi probleme medicale consultaţi medicul înainte de a utiliza acest aparat Acest aparat Philips respectă standardele de siguranţă pentru dispozitive electromagnetice Dacă aveţi un stimulator cardiac sau alte dispozitive implantate contactaţi medicul sau producătorul aparatului implantat înainte de utilizare Nu utiliz...

Page 120: ...mânerul încărcătorul rezervorul de apă şi capacul acestuia în maşina de spălat vase sau în cuptorul cu microunde Pentru a evita pericolul de ingerare nu puneţi alcool izopropilic sau alte lichide de curăţare în rezervor AirFloss este un dispozitiv de îngrijire personală şi nu este concepută pentru a fi utilizat pe mai mulţi pacienţi într un cabinet dentar sau o instituţie de stomatologie Câmpuri e...

Page 121: ...ţinutul cutiei poate varia în funcţie de modelul achiziţionat Încărcare Încărcaţi AirFloss timp de 24 de ore înainte de prima utilizare 1 Introduceţi conectorul încărcătorului în priza de perete 2 Puneţi mânerul pe încărcător Indicatorul de încărcare luminează verde intermitent pentru a indica faptul că aparatul se încarcă Notă Atunci când este încărcat complet AirFloss asigură o durată de funcţio...

Page 122: ...ntru rezultate optime De asemenea înlocuiţi capul de curăţare dacă de slăbeşte sau nu mai auziţi clic la fixarea în mâner 2 Deschideţi capacul rezervorului clic 3 Umpleţi rezervorul cu apă de gură sau apă Notă Pentru operarea eficientă AirFloss trebuie să conţină apă sau apă de gură Sugestie Pentru o experienţă de prospeţime utilizaţi apă de gură în locul apei Notă Nu utilizaţi apă de gură care co...

Page 123: ... Utilizaţi degetele pentru a apăsa butonul de activare Notă AirFloss este destinat pentru utilizarea numai pe suprafaţa exterioară din faţă a dinţilor 3 Apăsaţi butonul de activare pentru a elibera un singur jet de aer şi micro picături de apă de gură sau apă între dinţi Alternativ menţineţi apăsat butonul de activare pentru a elibera jeturi continue de apă de gură sau apă la aproximativ o secundă...

Page 124: ...e 4 minute Curăţarea Nu curăţaţi capul de curăţare mânerul sau încărcătorul în maşina de spălat vase Nu utilizaţi agenţi de curăţare pentru a curăţa aparatul Mânerul şi capul de curăţare 1 Scoateţi capul de curăţare din mâner Clătiţi capul de curăţare după fiecare utilizare 2 Deschideţi rezervorul şi clătiţi l sub jet de apă pentru a elimina reziduurile Sugestie Puteţi utiliza de asemenea un beţiş...

Page 125: ... curăţare 2 Ştergeţi suprafaţa încărcătorului cu o lavetă umedă Depozitarea Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi AirFloss pentru o perioadă lungă de timp urmaţi paşii de mai jos 1 Deschideţi capacul rezervorului şi goliţi rezervorul 2 Apăsaţi butonul de activare până când nu mai iese deloc spray din capul de curăţare ROMÂNĂ 125 ...

Page 126: ...Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare ci predaţi l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare În acest fel ajutaţi la protejarea mediului înconjurător Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care pot polua mediul Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a scoate din uz aparatul şi de a l preda la un centru de colec...

Page 127: ...n aparat Respectaţi măsurile principale de siguranţă Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă vă rugăm să vizitaţi www philips com support sau să citiţi broşura de garanţie internaţională separată Restricţii de garanţie Termenii garanţiei internaţionale nu acoperă următoarele Cap de curăţare AirFloss Deteriorarea cauzată de utilizarea greşită abuz neglijenţă modificăr...

Page 128: ...еще лучше очищать межзубные промежутки Важная информация Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Опасно Не оставляйте зарядное устройство рядом с водой Не оставляйте его около или над ванной раковиной и т д Не опускайте зарядное устройство в воду или другие жидкости После очи...

Page 129: ...loss не пользуйтесь им Детали данного прибора не должны ремонтироваться пользователем Если прибор поврежден обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны см главу Гарантия и поддержка Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными или физическими возможностями а также лица с недостаточным оп...

Page 130: ...прибором Внимание Если за последние 2 месяца вы пе ренесли операцию ротовой полости или десен страдаете от заболева ния ротовой полости в активной стадии или проводили серьезное лечение зубов перед использовани ем этого прибора проконсультируй тесь со стоматологом Если после использования прибора появляется сильная кровоточивость десен или если она не прекращается через 1 неделю проконсультируйтес...

Page 131: ...дителем Не прижимайте направляющий наконечник насадки слишком сильно Во избежание травм не заливайте в резервуар горячую воду Не кладите в резервуар посторонние предметы Используйте прибор AirFloss только по назначению как указано в руководстве пользователя Во избежание травм не направляйте струю под язык в уши нос глаза и другие чувствительные области Не проводите очистку насадки ручки зарядного ...

Page 132: ...ния Электромагнитные поля ЭМП Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей Общее описание Рис 1 1 Направляющий наконечник 2 Насадка AirFloss 3 Кнопка активации 4 Резервуар и крышка 5 Ручка 6 Индикатор зарядки 7 Кнопка включения выключения 8 Съемный держатель насадки только некоторые модели 9 Зарядное устройство Примечание Комплектация ...

Page 133: ...кумулятора составляет 2 недели или 14 сеансов использования Примечание Когда индикатор зарядки начинает мигать желтым светом аккумулятор разряжен необходима подзарядка время работы составляет менее 3 сеансов Подготовка прибора к работе 1 Установите насадку так чтобы наконечник находился напротив передней части ручки прижмите до щелчка Примечание Для поддержания оптимальной работы прибора насадку н...

Page 134: ...вежения дыхания используйте вместо воды ополаскиватель для полости рта Примечание Не используйте ополаскиватели для полости рта содержащие изопропилмиристат Этот компонент может повредить прибор 4 Закройте крышку резервуара должен прозвучать щелчок 5 Нажмите кнопку включения выключения Загорится зеленый индикатор зарядки 6 Нажмите и удерживайте кнопку активации до тех пор пока из наконечника насад...

Page 135: ...е воздуха и микрокапель ополаскивателя для рта или воды Или удерживайте кнопку активации для распыления ополаскивателя или воды с интервалом в 1 секунду 4 Перемещайте наконечник вдоль линии десен пока не почувствуете что он находится в межзубном промежутке 5 Обработайте все промежутки включая пространство за последними зубами 6 Чтобы выключить прибор AirFloss снова нажмите на кнопку включения выкл...

Page 136: ...с ручки Промывайте насадку после каждого использования 2 Откройте резервуар и промойте его водопроводной водой чтобы удалить все загрязнения Совет Для очистки резервуара также можно использовать ватную палочку Примечание Не погружайте ручку в воду 3 Протирайте поверхность ручки влажной тканью Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети РУССКИЙ 136 ...

Page 137: ...пать струя жидкости 3 Отключите зарядное устройство от электросети 4 Протрите насадку ручку и зарядное устройство прибора AirFloss 5 Храните прибор AirFloss в прохладном сухом месте вдали от прямого солнечного света Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части посетите веб сайт www shop philips com service или обратитесь в местную торговую организацию Philips Вы также можете об...

Page 138: ... на утилизацию обязательно извлеките аккумулятор Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения можно передать прибор в сервисный центр Philips где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом Извлечение аккумулятора Примите во внимание что данный процесс необратим 1 Для полной разрядки аккумулятор...

Page 139: ... территории Российской Федерации По вопросам гарантийного обслуживания обратитесь по месту приобретения товара Срок службы изделия 1 год с даты продажи Всю дополнительную информацию Вы можете получить в Информационном центре по телефонам 7 495 961 1111 или 8 800 200 0880 бесплатный звонок на территории РФ в т ч с мобильных телефонов Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распростра...

Page 140: ... si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre prípad potreby v budúcnosti Nebezpečenstvo Nabíjačka sa nesmie dostať do kontak tu s vodou Neklaďte ju ani neuchová vajte na miestach v blízkosti vody napr pri vani umývadle atď Nabíjačku ne ponárajte do vody ani do inej kvapaliny Po čistení a pred pripojením do siete sa uistite že je nabíjačka úplne suchá Varovanie Sieťový kábe...

Page 141: ...i v blízkosti vyhrievaných povrchov Toto zariadenie môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú prísluš ným rizikám Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8...

Page 142: ...dni používania kontaktujte svojho zubného lekára Ak máte obavy o zdravie pred používaním zariadenia kontaktujte svojho lekára Toto zariadenie od spoločnosti Philips spĺňa bezpečnostné normy pre elek tromagnetické zariadenia Ak máte kar diostimulátor alebo iné implantované zariadenie pred používaním zariadenia kontaktujte svojho lekára alebo výrob cu implantovaného zariadenia Používajte výlučne nás...

Page 143: ...riadenia AirFloss a jej kryt neumývajte v umývačke riadu ani ich neohrievajte v mikrovlnnej rúre Aby ste predišli riziku poškodenia tráviaceho traktu nenalievajte do nádržky izopropylaklohol ani iné čistiace kvapaliny Zariadenie AirFloss je určené na osobnú starostlivosť a nie na používanie viacerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie Elektromagnetické polia EMF Tento s...

Page 144: ...jačka Poznámka Obsah balenia sa môže líšiť v závislosti od modelu Nabíjanie Pred prvým použitím nabíjajte zariadenie AirFloss 24 hodín 1 Pripojte zástrčku nabíjačky do sieťovej zásuvky 2 Položte rukoväť na nabíjačku Keď indikátor nabitia bliká nazeleno znamená to že zariadenie sa nabíja Poznámka Prevádzkový čas úplne nabitého zariadenia AirFloss predstavuje až 2 týždne alebo 14 použití SLOVENSKY 1...

Page 145: ...v Trysku vymeňte aj v tom prípade ak sa uvoľňuje alebo nezapadá správne do rukoväte 2 Otvorte kryt nádržky budete počuť cvaknutie 3 Naplňte nádržku vodou alebo ústnou vodou Poznámka Aby zariadenie AirFloss fungovalo správne musí byť naplnené vodou alebo ústnou vodou Tip Pre svieži pocit použite namiesto vody ústnu vodu Poznámka Nepoužívajte ústnu vodu s obsahom izopropylmyristátu V opačnom prípade...

Page 146: ...aktivačného tlačidla použite prst Poznámka Zariadenie AirFloss je určené na používanie len na prednom vonkajšom povrchu zubov 3 Stlačením aktivačného tlačidla sa medzi zuby dostane prúd stlačeného vzduchu s mikrokvapôčkami vody alebo ústnej vody Prípadne môžete aktivačné tlačidlo podržať stlačené a približne každú sekundu budú nepretržite vystrekovať dávky vody alebo ústnej vody 4 Navádzaciu špičk...

Page 147: ...cii automatického vypnutia sa automaticky vypne Čistenie Trysku rukoväť ani nabíjačku neumývajte v umývačke riadu Na čistenie zariadenia nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky Rukoväť a tryska 1 Zložte trysku z rukoväte Po každom použití trysku opláchnite 2 Otvorte nádržku a opláchnite ju pod tečúcou vodou aby sa v nej nevytvorili usadeniny Tip Prípadne môžete na vyčistenie nádržky použiť vatovú...

Page 148: ...irFloss nebudete dlhšiu dobu používať postupujte podľa nasledujúcich pokynov 1 Otvorte kryt nádržky a vyprázdnite ju 2 Držte stlačené aktivačné tlačidlo kým z trysky už nebude vychádzať žiadny prúd 3 Odpojte nabíjačku zo siete 4 Vyčistite trysku rukoväť a nabíjačku zariadenia AirFloss 5 Zariadenie AirFloss odložte na chladné a suché miesto bez priameho slnečného svetla SLOVENSKY 148 ...

Page 149: ...e oficiálneho zberu Pomôžete tak chrániť životné prostredie Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky ktoré môžu znečistiť životné prostredie Pred likvidáciou zariadenia alebo jeho odovzdaním na mieste oficiálneho zberu batériu vyberte Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie Ak máte problémy s vybratím batérie zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra spoločnosti P...

Page 150: ...ku www philips com sonicare alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Obmedzenia záruky Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na nasledujúce Tryska AirFloss Poškodenie spôsobené nesprávnym alebo nepovoleným používaním zanedbávaním úpravou alebo opravou vykonanou neoprávnenou osobou Bežné opotrebovanie vrátane úlomkov škrabancov oderov zmeny aleb...

Page 151: ...ranite za poznejšo uporabo Nevarnost Napajalnika ne hranite blizu vode Ne postavljajte in ne hranite ga nad ali blizu kadi umivalnika itd Ne potapljajte ga v vodo ali drugo tekočino Po čiščenju se prepričajte da je polnilnik popolnoma suh preden ga priključite na napajanje Opozorilo Omrežnega kabla ni mogoče zamenjati Če je omrežni kabel poškodovan polnilnik zavrzite Polnilnik vedno zamenjajte sam...

Page 152: ...imi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati če niso starejši od 8 in pod nadzorom Aparat in kabel hranite izven dosega otrok pod 8 letom starosti Otroci naj se ne igrajo z aparatom Previdno Če ste v preteklih 2 mesecih prest...

Page 153: ...jevalnik ali kateri drug vsadek se pred uporabe aparata obrnite na zdravnika ali proizvajalca vsadka Ne uporabljajte nastavkov ki jih proizvajalec ne priporoča Ne pritiskajte premočno na vodilno konico nastavka Da preprečite telesne poškodbe posode ne napolnite z vročo vodo V posodo ne dodajajte tujkov AirFloss uporabljajte samo v predvideni namen ki je naveden v tem uporabniškem priročniku Da pre...

Page 154: ...bi več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi Elektromagnetna polja EMF Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem Splošni opis Sl 1 1 Vodilna konica 2 Nastavek AirFloss 3 Gumb za vklop 4 Posoda in pokrov 5 Ročaj 6 Indikator polnjenja 7 Gumb za vklop izklop 8 Snemljiv nosilec nastavka samo pri določenih modelih 9 Po...

Page 155: ...uporabljate do 2 tedna ali 14 uporab Opomba Ko indikator polnjenja utripa rumeno je baterija šibka in jo morate napolniti zadostuje še za manj kot 3 uporabe Priprava za uporabo 1 Nastavek poravnajte tako da je konica obrnjena proti sprednjemu delu ročaja in nastavek pritisnite na ročaj klik Opomba Nastavek zamenjajte vsakih 6 mesecev da zagotovite optimalne rezultate Zamenjajte ga tudi če popusti ...

Page 156: ...avadno vodo Namig Za bolj svež zadah namesto vode uporabite ustno vodo Opomba Ne uporabljajte ustne vode ki vsebuje izopropilmiristat ker lahko poškoduje aparat 4 Zaprite pokrov posode klik 5 Pritisnite gumb za vklop izklop Zasveti zeleni indikator polnjenja 6 Pridržite gumb za vklop dokler iz konice nastavka ne pride curek SLOVENŠČINA 156 ...

Page 157: ...med zobe sprožite curek zraka in mikrokapljic navadne ali ustne vode Gumb za vklop lahko tudi pridržite da sprostite več zaporednih curkov ustne ali navadne vode v razmiku 1 sekunde 4 Vodilno konico pomikajte ob robu dlesni dokler ne sede med naslednja dva zoba 5 To ponavljajte za vse presledke tudi med zadnjimi zobmi 6 Za izklop nastavka AirFloss ponovno pritisnite gumb za vklop izklop Funkcija s...

Page 158: ...snemite z ročaja Nastavek sperite po vsaki uporabi 2 Odprite posodo in jo sperite pod tekočo vodo da odstranite ostanke Namig Posodo lahko tudi obrišete z vatirano palčko Opomba Ročaja ne potapljajte v vodo 3 Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo Polnilnik 1 Polnilnik pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja SLOVENŠČINA 158 ...

Page 159: ...e polnilnik 4 Očistite nastavek AirFloss ročaj in polnilnik 5 AirFloss hranite na hladnem in suhem mestu ter proč od neposredne sončne svetlobe Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele obiščite spletno stran www shop philips com service ali Philipsovega prodajalca Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi kontaktne podatke si ...

Page 160: ...em mestu baterijo odstranite Baterijo odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije Če imate z odstranitvijo baterije težave lahko aparat odnesete na Philipsov pooblaščeni servis kjer jo bodo odstranili in odvrgli na okolju prijazen način Odstranjevanje akumulatorske baterije Ne pozabite da je ta postopek dokončen 1 Baterijo popolnoma izpraznite tako da pritiskate gumb za vklop dokler AirFloss ne ...

Page 161: ...ite ločeni mednarodni garancijski list Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega Nastavek AirFloss Poškodb zaradi napačne ali neprimerne uporabe malomarnosti sprememb ali nepooblaščenega popravila Normalne obrabe vključno z odkruški praskami odrgninami razbarvanjem ali bledenjem ...

Page 162: ...ljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe Opasnost Držite punjač dalje od vode Nemojte da ga stavljate ili odlažete iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperi itd Nemojte uranjati punjač u vodu ili neku drugu tečnost Nakon čišćenja uvek se uverite da je punjač potpuno suv pre nego što ga povežete na električnu mrežu Upozorenje Kabl za napajanje ne može da se ...

Page 163: ...enom niti u blizini zagrejanih površina Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti Čišćenje i održavanje aparata ne bi trebalo da obavljaju deca ako su mlađa od 8 godina i...

Page 164: ...krvarenja ili ako se krvarenje nastavi nakon jednonedeljne upotrebe Ako imate medicinske nedoumice posavetujte se sa lekarom pre upotrebe ovog aparata Ovaj aparat kompanije Philips usklađen je sa standardima bezbednosti za elektromagnetne uređaje Ako imate pejsmejker ili drugi implantat obratite se lekaru ili proizvođaču implantata pre upotrebe Nemojte da koristite druge dodatke osim onih koje pre...

Page 165: ...ve tela AirFloss mlaznicu dršku punjač rezervoar za vodu i njegov poklopac nemojte da čistite u mašini za sudove ili mikrotalasnoj pećnici Da biste izbegli opasnost od gutanja u rezervoar nemojte da sipate izopropil alkohol niti druge tečnosti za čišćenje AirFloss je aparat za ličnu higijenu i nije namenjen za upotrebu kod više pacijenata u zubarskoj ordinaciji ili ustanovi Elektromagnetna polja E...

Page 166: ...ređeni modeli 9 Punjač Napomena Sadržaj pakovanja može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela Punjenje Pre prve upotrebe AirFloss punite 24 sata 1 Uključite utikač punjača u zidnu utičnicu 2 Postavite dršku na punjač Indikator napunjenosti treperi zeleno kako bi označio da se aparat puni Napomena Kada se potpuno napuni AirFloss pruža vreme korišćenja do 2 nedelje ili 14 upotreba SRPSKI 1...

Page 167: ...ate Mlaznicu takođe zamenite ako postane labava ili ako je više nije moguće fiksirati na dršku 2 Otvorite poklopac rezervoara klik 3 Napunite rezervoar sredstvom za ispiranje usta ili vodom Napomena Da bi efikasno radio AirFloss mora da sadrži sredstvo za ispiranje usta ili vodu Savet Ako želite da postignete svežiji doživljaj koristite sredstvo za ispiranje usta umesto vode Napomena Nemojte da ko...

Page 168: ...sne oko mlaznice nakon što je postavite na mesto kako biste izbegli prskanje Savet Prstom pritisnite dugme za aktiviranje Napomena AirFloss je isključivo namenjen za upotrebu na prednjoj spoljnoj površini zuba 3 Pritisnite dugme za aktiviranje da biste između zuba primenili kratak mlaz vazduha i mikro kapljica sredstva za ispiranje usta ili vode Možete i da zadržite dugme za aktiviranje kako biste...

Page 169: ...kcija automatskog isključivanja automatski će isključiti AirFloss ako ga ne budete koristili 4 minuta Čišćenje Mlaznicu dršku i punjač nemojte da čistite u mašini za sudove Za čišćenje aparata nemojte da koristite sredstva za čišćenje Drška i mlaznica 1 Skinite mlaznicu sa drške Isperite mlaznicu nakon svake upotrebe 2 Otvorite rezervoar i isperite ga pod mlazom vode kako biste uklonili ostatke Sa...

Page 170: ...loss nećete koristiti tokom dužeg perioda pratite sledeće korake 1 Otvorite poklopac rezervoara i ispraznite rezervoar 2 Pritiskajte dugme za aktiviranje dok iz mlaznice više ne bude izlazio mlaz 3 Isključite punjač iz električne mreže 4 Očistite AirFloss mlaznicu dršku i punjač 5 Odložite AirFloss na hladno i suvo mesto dalje od direktne sunčeve svetlosti SRPSKI 170 ...

Page 171: ...te doprineti zaštiti okoline Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija Ako imate problema sa uklanjanjem baterije aparat možete da odnesete u Philips servisni centar Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ...

Page 172: ...ije ili podrška posetite www philips com sonicare ili pogledajte međunarodni garantni list Ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije ne pokrivaju sledeće AirFloss mlaznicu oštećenja izazvana pogrešnom upotrebom zloupotrebom nemarom prepravkama ili neovlašćenim servisiranjem normalno habanje što podrazumeva ulubljenja ogrebotine abrazije promenu boje ili bleđenje SRPSKI 172 ...

Page 173: ...Важлива інформація Перед тим як користовуватися пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки Небезпечно Тримайте зарядний пристрій подалі від води Не ставте та не зберігайте його над ванною раковиною з водою тощо чи біля них Не занурюйте зарядний пристрій у воду чи іншу рідину Перш ніж під єднувати зарядний пристрій до електромережі після чищення п...

Page 174: ...в у своїй країні див розділ Гарантія та підтримка Не користуйтеся зарядним пристроєм надворі або поблизу гарячих поверхонь Цим пристроєм можуть користува тися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здіб ностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпеч ного ко...

Page 175: ...іх 2 місяців перед ви користанням цього пристрою прокон сультуйтеся зі своїм стоматологом Якщо після користування цим при строєм виникає кровотеча або якщо кровотеча триває понад тиждень зверніться до свого стоматолога Якщо у Вас виникнуть запитання медичного характеру перш ніж користуватися цим пристроєм зверніться до лікаря Цей пристрій Philips відповідає стандартам безпеки для електромагнітних ...

Page 176: ...в цьому посібнику користувача Щоб не травмуватися не спрямо вуйте спрей під язик або у вухо ніс око чи на іншу чутливу ділянку Не чистіть насадку AirFloss ручку зарядний пристрій резервуар для води та його кришку в посудомийній машині чи мікрохвильовій печі Для запобігання проковтуванню не наливайте в резервуар ізопропіловий спирт чи інші рідини для чищення Зубна щітка AirFloss є пристроєм для інд...

Page 177: ...нопка активації 4 Резервуар і кришка 5 Ручка 6 Індикатор заряджання 7 Кнопка увімкнення вимкнення 8 Тримач знімної насадки лише певні моделі 9 Зарядний блок Примітка Вміст коробки може відрізнятися залежно від придбаної моделі Заряджання Перед першим використанням заряджайте AirFloss протягом 24 годин 1 Увімкніть штепсель зарядного пристрою в розетку 2 Встановіть ручку на зарядний пристрій УКРАЇНС...

Page 178: ...асадку так щоб кінець був спрямований до переду ручки та встановіть її на ручку натиснувши до фіксації Примітка Для оптимальних результатів заміняйте насадку кожні 6 місяців Також заміняйте насадку якщо вона починає хитатися на ручці або більше не фіксується на ній 2 Відкрийте кришку резервуара чути клацання 3 Налийте в резервуар ополіскувач ротової порожнини чи воду Примітка Для ефективної роботи...

Page 179: ...пку увімк вимк Засвітиться зелений індикатор заряджання 6 Натисніть та утримуйте кнопку активації поки з кінця насадки не потече спрей Застосування пристрою 1 Перевірте чи AirFloss увімкнено 2 Поставте кінець між зуби та легенько притисніть Для запобігання розбризкуванню трохи прикрийте насадку губами коли вона буде на місці Порада Натискайте кнопку активації пальцем УКРАЇНСЬКА 179 ...

Page 180: ... 1 секунду 4 Проведіть напрямним кінцем вздовж лінії ясен поки не відчуєте що він знаходиться між двома наступними зубами 5 Продовжуйте цю процедуру для усіх проміжків зокрема за задніми зубами 6 Щоб вимкнути AirFloss знову натисніть кнопку увімк вимк Функція автоматичного вимкнення Функція автоматичного вимкнення автоматично вимикає зубну щітку AirFloss якщо нею не користуватися протягом 4 хвилин...

Page 181: ... його під краном щоб видалити залишки Порада Витерти резервуар можна також ватною паличкою Примітка Не занурюйте ручку у воду 3 Витріть усю поверхню ручки вологою ганчіркою Зарядний блок 1 Перед чищенням від єднайте зарядний пристрій від електромережі 2 Витріть поверхню зарядного пристрою вологою ганчіркою УКРАЇНСЬКА 181 ...

Page 182: ... Покладіть AirFloss у сухе прохолодне місце де не потрапляють прямі сонячні промені Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини відвідайте веб сайт www shop philips com service або зверніться до дилера Philips Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні Навколишнє середовище Не викидайте пристрій...

Page 183: ... вийняти батарею візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips де батарею виймуть та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб Виймання акумуляторної батареї Пам ятайте що цей процес є незворотнім 1 Щоб розрядити батарею натискайте кнопку активації поки AirFloss більше не подаватиме повітря 2 За допомогою викрутки відкрийте ручку 3 Обріжте дроти та вийміть батарею з прис...

Page 184: ... талон Обмеження гарантії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке Насадка AirFloss Пошкодження що виникли внаслідок неправильного використання зловживання недбалого поводження внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту Природне зношування в тому числі відколи подряпини потертості знебарвлення або потьмяніння УКРАЇНСЬКА 184 ...

Page 185: ......

Page 186: ......

Page 187: ......

Page 188: ...Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV 2013 Изготовите_ь Philips Electronics NV KPNV Все права защищены Бренд ФИ_ИПС зарегестрированная торговая марка принад_ажащая KPNV Бренд и _оготип Sonicare принад_ежат Philips Oral Healthcare Inc и или KPNV 2013 Koninklijke Philips N V KPNV Барлық құқықтары қорғалған PHILIPS және Philips белгісі KPNV компанияс...

Reviews: