background image

www.philips.com

u

4222 002 64051

Summary of Contents for SCF250

Page 1: ...SCF250 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ENGLISH 6 POLSKI 12 ROMÂNĂ 18 РУССКИЙ 24 ČEŠTINA 31 MAGYAR 36 SLOVENSKY 42 УКРАЇНСЬКА 48 HRVATSKI 54 EESTI 59 LATVIEŠU 65 LIETUVIŠKAI 71 SLOVENŠČINA 76 БЪЛГАРСКИ 81 SRPSKI 87 92 SCF250 ...

Page 6: ...is used nearchildren Do not let cord hang over edge of table or counter Do not place on hot surfaces or in a heated oven Test food on inside of hand before serving to ensure it is at a safe temperature for your baby Use only containers that have been approved for boiling Only use the Baby Bottle Warmer when the ambient temperature is between 7 c and 37c Installation For use at home Before connecti...

Page 7: ... 5 Use the click step control knob 4 to set the correct setting see Heating Overview on page 100 The indicator lamp lights red When the right temperature is reached the indicator lamp will light green 6 Remove the bottle from the container and turn the control knob to the OFF position 7 Shake the bottle a little to distribute the heat evenly before you allow your baby to drink 8 Check that the con...

Page 8: ...ker with 20ml water by using the water cup of the ring 5 Place the jar in the middle of the container and put the ring on top of it 6 Set the click step control knob to the n symbol The indicator lamp lights red When the right temperature is reached the indicator lamp will light green 7 Remove the jar from the container and turn the control knob to the left to the OFF position 8 Stir the contents ...

Page 9: ...robiological and hygienic reasons baby food should never be kept warm for longer than one hour Note Never hold the Baby Bottle Warmer in your hands when in use Maintenance Cleaning Disconnect the Baby Bottle Warmer from the mains socket and allow it to cool down Clean the container and the outside of the Baby Bottle Warmer with a damp cloth Notes Never immerse the Baby Bottle Warmer in water Do no...

Page 10: ...e contents from time to time while heating Check that the click step control knob is in the n position Wait 15 minutes between consecutive uses to allow the safety cut out to reset This is normal it may turn on or off while heating Shield indicator from ambient light to improve visibility Hard water deposits are normal and may increase if your water is very hard remove the deposits periodically wi...

Page 11: ...lips com or contact the Philips Customer Care Centre in your country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ENGLISH ...

Page 12: ...w wodzie ani w innympłynie Należy ściśle nadzorować pracę urządzenia jeśli w pobliżu przebywajądzieci Uważaj aby przewód nie zwisał z krawędzi stołu lub blatu Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanych powierzchniach ani w nagrzanym piekarniku Przed podaniem pokarmu sprawdź na wewnętrznej stronie dłoni czy ma onodpowiednią temperaturę dla dziecka Używaj wyłącznie pojemników w których można gotować Korz...

Page 13: ...d ilości pokarmu w butelce oraz od jego początkowej temperatury patrz Wykaz temperatur podgrzewania na stronie 100 4 Umieść butelkę w pojemniku i nałóż na nią pierścień 6 5 Wybierz odpowiednie ustawienie za pomocą pokrętła regulacji temperatury 4 patrz Wykaz temperatur podgrzewania na stronie 100 Wskaźnik zacznie świecić na czerwono Gdy pokarm osiągnie odpowiednią temperaturę wskaźnik zacznie świe...

Page 14: ...dgrzewania Podgrzewanie słoików z pokarmem dla dzieci 1 Przekręć pokrętło regulacji temperatury 4 w lewo do pozycji wyłączonej 2 Podłącz podgrzewacz do butelek do gniazda elektrycznego Wskaźnik zacznie świecić na zielono 3 Odklej etykietę i zdejmij pokrywkę ze słoika 4 Nalej 20 ml wody do pojemnika korzystając z naczynia na wodę dołączonego do pierścienia 5 Umieść słoik w pojemniku i nałóż na nieg...

Page 15: ...skać odpowiednią temperaturę Utrzymywanie stałej temperatury Podgrzewacz do butelek pozwala na utrzymywanie stałej temperatury zawartości butelek i słoików przez krótki czas Aby skorzystać z tej funkcji ustaw pokrętło regulacji temperatury w pozycji v Nie dolewaj wody Termostat będzie utrzymywał ustawioną temperaturę Ze względów higienicznych i mikrobiologicznych podgrzany pokarm dla dziecka nie p...

Page 16: ...aprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu POLSKI 16 Rozwiązywanie problemów Rozwiązanie Przekręć pokrętło regulacji temperatury 4 w prawo aż wskaźnik zacznie świecić na czerwono aby jeszcze raz rozpocząć podgrzewanie Sprawdź poziom wody w pojemniku i temperaturę początkową podgrzewanej zawartości Zmniejsz ustawienie Sprawdź poziom wody w pojemniku i temper...

Page 17: ...atrz Konserwacja Problem Urządzenie nie podgrzewa Wskaźnik zapala się i gaśnie podczas utrzymywania stałej temperatury Nie widać czy wskaźnik świeci Na dole zbiornika są plamy Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwaran...

Page 18: ... lichide Supravegheaţi cu atenţie aparatul când acesta este utilizat în apropierea copiilor Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei Nu aşezaţi aparatul pe suprafeţe încinse sau într un cuptor încălzit Testaţi pe mână hrana înainte de a o servi pentru a vă asigura că are o temperatură adecvată pentru copil Utilizaţi numai recipiente aprobate pentru fierbere Utilizaţi aparatul ...

Page 19: ...l în mijlocul containerului şi plasaţi inelul 6 deasupra lui 5 Utilizaţi butonul de control în trepte 4 pentru a selecta setarea corectă consultaţi secţiunea Sumar încălzire de la pagina 100 Ledul indicator se va aprinde cu culoarea roşie Când s a atins temperatura corectă ledul indicator devine verde 6 Scoateţi biberonul din container şi răsuciţi butonul de control în poziţia Oprit 7 Scuturaţi pu...

Page 20: ... containerul cu 20 ml de apă utilizând ceaşca inelului 5 Introduceţi recipientul în mijlocul containerului şi puneţi inelul deasupra lui 6 Setaţi butonul de control în trepte la simbolul n Ledul indicator se va aprinde cu culoarea roşie Când s a atins temperatura corectă ledul indicator devine verde 7 Scoateţi recipientul din container şi răsuciţi butonul de control la stânga în poziţia Oprit 8 Ag...

Page 21: ...enice şi de siguranţă microbiologică mâncarea pentru copii nu trebuie menţinută niciodată la cald mai mult de o oră Notă Nu ţineţi niciodată încălzitorul în mâini în timp ce funcţionează Întreţinere Curăţarea Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi l să se răcească Curăţaţi containerul şi partea exterioară a aparatului cu o cârpă umezită Note Nu scufundaţi niciodată aparatul de încălzit recipiente î...

Page 22: ... Verificaţi dacă butonul de control în trepte se află în poziţia n Aşteptaţi 15 minute între două utilizări consecutive pentru a permite resetarea dispozitivului de întrerupere de siguranţă Acest lucru este normal ledul se poate aprinde sau stinge în timpul încălzirii Umbriţi indicatorul pentru a i spori vizibilitatea Depunerile datorate apei dure sunt normale şi pot creşte dacă apa utilizată este...

Page 23: ...lips www philips com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru contactaţi furnizorul dvs Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ...

Page 24: ...горячей поверхности Пользуйтесь только ручками Не перемещайте прибор если в нем содержится горячая жидкость Запрещается погружать прибор вилку или сетевой шнур в воду или другиежидкости Будьте внимательны если пользуетесь прибором в присутствиидетей Не допускайте свисания шнура с края стола Запрещается ставить прибор на горячую поверхность или в духовку Прежде чем кормить ребенка пробуйте пищу на ...

Page 25: ...о к розетке электросети Порядок работы Подогрев детского питания в бутылочках 1 Установите ступенчатый переключатель режимов нагрева 4 в положение помеченное Выкл 2 Подключите подогреватель детского питания к розетке электросети Индикатор загорится зеленым цветом 3 3 Налейте в контейнер 10 20 мл воды с помощью стаканчика для воды и опорного кольца 6 Количество воды зависит от степени наполнения бу...

Page 26: ...ия опорного кольца может привести к неправильной температуре нагрева поэтому не используйте подогреватель детского питания со снятым опорным кольцом Размеры бутылочки и материал из которого она изготовлена например стекло вместо пластика могут влиять на выбор положения переключателя режимов нагрева Поэтому всегда проверяйте окончательную температуру и регулируйте нагрев с помощью переключателя реж...

Page 27: ...пределения тепла помешивайте содержимое банки 9 Примечание Проверяйте правильность температуры содержимого банки Для этого можно капнуть несколько капель питания на тыльную сторону ладони или попробовать губами 10 Если питание подогрето недостаточно долейте в контейнер 10 мл воды Поверните ступенчатый переключатель режимов нагрева 4 вправо пока индикатор не загорится красным и не начнется повторны...

Page 28: ...детского питания во время использования Уход за прибором Очистка прибора Отключите подогреватель детского питания от электросети и дайте ему остыть Очистите контейнер и наружную поверхность Подогревателя детского питания влажной тканью Примечания Запрещается погружать подогреватель детского питания в воду Не используйте для очистки прибора абразивные или химические чистящие средства Предупреждение...

Page 29: ...а и начальную температуру Установите более высокую температуру нагрева Проверьте установку опорного кольца и начальную температуру В процессе нагрева время от времени помешивайте содержимое банки Убедитесь что ступенчатый переключатель режимов нагрева установлен в положение отмеченное символом n Перед следующим использованием подождите 15 минут чтобы предохранитель перегрева вернулся к исходным зн...

Page 30: ...тсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Способы решения Прикройте индикатор от внешнего освещения для улучшения видимости Накипь от жесткой воды это нормальное явление и может усиливаться если вода очень жесткая Периодически очищайте прибор от накипи с помощью белого уксуса см руководст...

Page 31: ...bo jiné kapaliny Pokud používáte jednotku v blízkosti dětí je nutné dbátzvýšené opatrnosti Nenechávejte šňůru viset přes okraj stolu nebo pultu Nepokládejte přístroj na horké povrchy nebo do vyhřáté trouby Před podáváním vyzkoušejte stravu v dlani abyste měli jistotu že je její teplota pro dítě bezpečná Používejte pouze nádoby schválené jako varné nádoby Ohřívač kojeneckých lahví používejte pouze ...

Page 32: ...těte láhev doprostřed kádinky a navrch umístěte kroužek 6 5 Pomocí polohového ovládacího knoflíku 4 proveďte odpovídající nastavení viz Přehled ohřívání na straně 100 Kontrolka se rozsvítí červeně Po dosažení správné teploty se kontrolka rozsvítí zeleně 6 Vyjměte láhev z nádoby a otočte ovládací knoflík do polohy se symbolem VYPNUTO 7 Láhev lehce protřepejte aby se teplo rovnoměrně rozprostřelo až...

Page 33: ...řed nádoby a navrch umístěte kroužek 6 Nastavte polohový ovládací knoflík na symbol n Kontrolka se rozsvítí červeně Po dosažení správné teploty se kontrolka rozsvítí zeleně 7 Vyjměte sklenici z nádoby a otočte ovládací knoflík doleva do polohy se symbolem VYPNUTO 8 Promíchejte obsah sklenice aby se teplo rozprostřelo 9 Vždy zkontrolujte správnou teplotu obsahu sklenice na hřbetu ruky nebo v ústech...

Page 34: ...á strava nikdy neměla být udržována teplá déle než jednu hodinu Poznámka Během používání nikdy nedržte ohřívač kojeneckých lahví v rukách Údržba Čištění Odpojte ohřívač kojeneckých lahví ze zásuvky a nechte jej vyhladnout Očistěte nádobu a vnější povrch ohřívače kojeneckých lahví vlhkým hadříkem Poznámky Nikdy neponořujte ohřívač kojeneckých lahví do vody Nepoužívejte čisticí nebo abrazivní prostř...

Page 35: ...Usazeniny z tvrdé vody jsou normální a mohou se hromadit pokud je voda velmi tvrdá Odstraňujte usazeniny pravidelně bílým octem viz údržba Problém Příliš nízká teplota Příliš vysoká teplota Sklenice není správně ohřátá Jednotka neohřívá Při udržování teploty se kontrolka zapíná a vypíná Kontrolka pravděpodobně nesvítí Dno nádrže je skvrnité Záruka a servis Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo b...

Page 36: ...mazó készüléket Ne merítse a készüléket a kábelt vagy a csatlakozókat vízbe vagy egyéb folyadékba Kizárólag felügyelettel használja gyermekek közelében a készüléket Ne hagyja a kábelt az asztal vagy pult szélén Ne helyezze forró felületre vagy felforrósított sütőbe Ellenőrizze az étel hőmérsékletét a kézfeje segítségével mielőtta kisbabának adná Kizárólag olyan tartályt használjon amely melegítésr...

Page 37: ...a csőröspoharat Az összetétel az üveg tartalmától és a kezdeti hőmérséklettől függ Lásd a 100 oldalon található Melegítés áttekintése című részt 4 Helyezze az üveget a csőröspohár közepébe majd rakja a gyűrűt 6 a tetejére 5 A kezelőgomb 4 segítségével állíthatja be a megfelelő üzemmódot Lásd a 100 oldalon található Melegítés áttekintése című részt Ekkor a jelzőlámpa színe pirosra vált A megfelelő ...

Page 38: ...ése 1 Fordítsa a kezelőgombot 4 balra a KI állásba 2 Csatlakoztassa az üvegmelegítőt a hálózati csatlakozóhoz Ekkor a jelzőlámpa színe zöldre vált 3 Távolítsa el a címkét az edényről és vegye le az edény fedelét 4 Töltse fel a csőröspoharat 20 ml vízzel a gyűrűvel ellátott vizesbögre segítségével 5 Helyezze az üveget a tartály közepére majd rakja a gyűrűt 6 a tetejére 6 A kezelőgombot az n szimból...

Page 39: ...a a kezelőgombot a v állásba Ne használjon vizet A termosztát biztosítani fogja az étel melegen tartását Mikrobiológiai és higiéniai okok miatt az ételt ne tartsa melegen egy óránál tovább Megjegyzés Használat közben ne tartsa a cumisüveg melegítőt a kezében Karbantartás Tisztítás Húzza ki a cumisüveg melegítő csatlakozóját a hálózati csatlakozóból vagy a szivargyújtóból és hagyja lehűlni Nedves r...

Page 40: ... alatt Ellenőrizze hogy a kezelőgomb n állásban van e Az egymás utáni használatok között várjon 15 percet hogy az automatikus kikapcsolás után a készülék újrainduljon Ez természetes jelenség melegentartás alatt a jelzőlámpa be és kikapcsol A jobb láthatóság kedvéért árnyékolja a környezeti fénytől a jelzőlámpát A kemény víz hatására bekövetkező vízkövesedés normális jelenség és tovább folytatódhat...

Page 41: ...a www philips com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips háztartási eszközök és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához MAGYAR 41 ...

Page 42: ...e do vody ani do inej kvapaliny Ak sú v blízkosti zariadenia detí postarajte sa o prísny dozor Kábel nenechajte visieť cez okraj stola alebo pultu Zariadenie nesmiete položiť na horúce povrchy alebo do ohrievanej rúry Skôr ako stravu dáte dieťaťu vyskúšajte jeho teplotu vnútornou stranou zápästia aby ste sa uistili že je bezpečná preVaše dieťa Používajte iba nádoby ktoré boli schválené na varenie ...

Page 43: ...u nádoby a na vrch položte krúžok 6 5 Prepínací ovládač 4 nastavte do správnej polohy pozrite si Prehľad ohrievania na strane 100 Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo Keď sa dosiahne správna teplota začne svietiť zelené kontrolné svetlo 6 Fľašku vyberte z nádoby a prepínací ovládač otočte do polohy VYPNUTÉ 7 Trochu zamykajte fľaškou aby ste predtým ako umožníte vášmu dieťaťu piť rovnomerne rozvie...

Page 44: ...o na krúžku 6 nalejte do nádoby 20 ml vody 5 Fľašku umiestnite do stredu nádoby a na vrch položte krúžok 6 6 Prepínací ovládač nastavte do polohy n Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo Keď sa dosiahne správna teplota začne svietiť zelené kontrolné svetlo 7 Pohár vyberte z nádoby a prepínací ovládač otočte do polohy VYPNUTÉ 8 Premiešajte obsah pohára aby bola jeho teplota rovnaká v celom objeme 9 ...

Page 45: ...zpečenstvu množenia mikroorganizmov stravu nikdy nesmiete uchovávať zohriatu dlhšie ako jednu hodinu Poznámka Ohrievač detských fliaš nikdy počas používania nedržte v rukách Údržba Čistenie Ohrievač detských fliaš odpojte zo siete a nechajte ho ochladiť Nádobu ohrievača a jej vonkajší povrch očistite navlhčenou tkaninou Poznámky Ohrievač detských fliaš nikdy neponárajte do vody Na čistenie ohrieva...

Page 46: ...o občas môže zapnúť a vypnúť Zatieňte kontrolné svetlo pred svetlom z okolia aby ste zlepšili viditeľnosť Usadeniny z tvrdej vody sú bežné a v prípade veľmi tvrdej vody pribúdajú rýchlo vodný kameň pravidelne odstraňujte bielym octom pozrite si údržbu Problém Príliš nízka teplota Príliš vysoká teplota Obsah pohára nie je riadne zohriaty Zariadenie nehreje Počas udržiavania teploty sa kontrolné sve...

Page 47: ...rátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť SLOVENSKY 47 ...

Page 48: ... Не занурюйте пристрій шнур або штепсель у воду або іншу рідину Не використовуйте пристрій поблизу дітей без ретельного нагляду Шнур не повинен звисати над краєм столу чи іншої поверхні Не ставте пристрій на гарячі поверхні або в розігріту пічку Перед тим як дати дитині їсти перевіряйте температуру їжі навнутрішній стороні долоні Використовуйте лише посуд який можна кип ятити Використовуйте підігр...

Page 49: ... мл води використовуючи кришку для води з кільця 6 Вміст залежить від наповненості пляшечки і початкової температури див розділ Огляд нагрівання на стор 100 4 Поставте пляшечку посередині чаші і закрийте кільцем 6 5 За допомогою регулятора з покроковою фіксацією 4 встановіть потрібне налаштування див розділ Огляд нагрівання на стор 100 Індикаторна лампа загоряється червоним кольором Коли вода нагр...

Page 50: ...вою фіксацією вліво 4 до положення ВИМК 2 Під єднайте підігрівач для пляшечок до розетки Індикаторна лампа загоряється зеленим кольором 3 Зніміть із баночки кришку та етикетку 4 Налийте у чашу 20 мл води використовуючи кришку для води з кільця 5 Поставте баночку посередині контейнера і закрийте кільцем 6 Встановіть регулятор з покроковою фіксацією на n баночка Індикаторна лампа загоряється червони...

Page 51: ...акож протягом недовгого часу зберігати пляшечки і баночки теплими Для цього встановіть регулятор з покроковою фіксацією у положення v Не додавайте води Термостат забезпечує підтримання встановленої температури З міркувань мікробіології та гігієни дитяче харчування ніколи не можна зберігати теплим довше години Примітка Ніколи не тримайте підігрівач для пляшечок з дитячим харчуванням у руках під час...

Page 52: ...Проблема Надто низька температура Надто висока температура Баночка підігрілася нерівномірно 220 240 В змінний струм 250 Вт від 7cC до 37cC Система нагрівання з контролем температури PTC Технічні характеристики Живлення електромережа Потужність електромережа Температура зовнішнього середовища експлуатація Захист Попередження У разі виникнення несправностей зверніться в сервісний центр Philips У жод...

Page 53: ...кладення за допомогою оцту див інформацію про догляд Проблема Пристрій не нагрівається Індикаторна лампа засвічується і згасає в процесі підтримання тепла Індикаторна лампа не загоряється Дно резервуара забруднене Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема відвідайте веб сторінку компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієн...

Page 54: ...u ili drugetekućine Potreban je nadzor kada se jedinica koristi u blizinidjece Kabel ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine Ne stavljajte ga na vruće površine ili u zagrijanu pećnicu Prije serviranja hranu isprobajte na dlanu kako biste se uvjerili da je odgovarajuće temperature za vašu bebu Koristite samo spremišta koja su sigurna za prokuhavanje Grijač bočica za bebe koristite samo...

Page 55: ...ristite regulator 4 za postavljanje odgovarajuće postavke pogledajte Pregled zagrijavanja na stranici 100 Indikator će zasvijetliti crveno Kada se dosegne odgovarajuća temperatura indikator će zasvijetliti zeleno 6 Izvadite bočicu iz spremišta i okrenite regulator na položaj ISKLJUČENO 7 Prije no što dozvolite djetetu da pije lagano protresite bočicu kako bi se toplina ravnomjerno rasporedila 8 Pr...

Page 56: ...te prsten 6 Postavite regulator na simbol staklenke n Indikator će zasvijetliti crveno Kada se dosegne odgovarajuća temperatura indikator će zasvijetliti zeleno 7 Izvadite staklenku iz spremišta i okrenite regulator ulijevo na položaj ISKLJUČENO 8 Promiješajte sadržaj staklenke kako biste rasporedili toplinu 9 Uvijek provjerite je li temperatura sadržaja staklenke odgovarajuća tako što ćete malo h...

Page 57: ...jučite grijač bočica iz mrežnog napajanja i pustite da se ohladi Vlažnom krpom očistite spremište i vanjsku površinu grijača bočica Napomene Nemojte nikada uranjati grijač bočica u vodu Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna sredstva za čišćenje Upozorenje Ako dođe do kvara obratite se Philips servisu Ni pod kojim uvjetima ne pokušavajte sami popraviti grijač bočica ne rastavljajte ga Servisi...

Page 58: ...u normalne i mogu se pojačati ako je voda vrlo tvrda povremeno ih očistite pomoću octa pogledajte održavanje Problem Temperatura je preniska Temperatura je previsoka Staklenka se nije dobro zagrijala Jedinica se ne zagrijava Indikator se uključuje i isključuje tijekom održavanja odgovarajuće temperature Indikator ne svijetli Na dnu spremišta se nalaze nakupine kamenca Rješavanje problema HRVATSKI ...

Page 59: ...et toitejuhet või pistikut vette või teistesse vedelikesse Kui seadet kasutatakse laste läheduses siis on vaja pidevat järelvalvet Ärge jätke juhet rippuma üle laua või leti ääre Ärge pange seadet kuumadele pindadele või kuuma ahju Enne kui annate toitu beebile katsetage selle õiget temperatuuri käe siseküljega Kasutage ainult keetmiseks heakskiidetud nõusid Baby Bottle Warmer beebipudeli soojenda...

Page 60: ... hakkab roheliselt põlema 3 Kasutades rõnga mõõtenõu valage nõusse 10 ml või 20 ml vett Veehulga kogus sõltub pudeli mahust ja lähtetemperatuurist vt lk 100 Soojendamisjuhend 4 Pange pudel nõu keskele ja paigutage rõngas 6 selle peale 5 Keerake klõpsuga astmelist reguleerimisnuppu 4 nõutud seadistusele vt lk 100 Soojendusjuhend Märgutuli hakkab punaselt põlema Kui soovitud temperatuur on saavutatu...

Page 61: ...oidu purkide soojendamine 1 Pöörake klõpsuga astmelist reguleerimisnuppu 4 vasakule asendisse OFF väljas 2 Ühendage pudelisoojendaja elektrivõrgu pesaga Märgutuli hakkab roheliselt põlema 3 Eemaldage purgilt silt ja kaas 4 Valage nõusse 20 ml vett kasutades rõnga mõõtenõu 5 Pange purk nõu keskele ja paigutage rõngas 6 selle peale 6 Pöörake klõpsuga astmeline reguleerimisnupp asendisse n purk Märgu...

Page 62: ...olile v Ärge nõusse vett juurde valage Termostaat kindlustab seatud temperatuuri hoidmise Mikrobioloogilistel ja hügieenilistel põhjustel ei tohi beebitoitu üle ühe tunni soojendada Märkus Kunagi ärge hoidke kasutamise ajal seadet Baby Bottle Warmer beebipudeli soojendajat oma käes Hooldus Puhastamine Võtke Baby Bottle Warmer beebipudeli soojendaja pistik seinakontaktist välja ja laske tal maha ja...

Page 63: ...õlema ja seade hakkab uuesti toitu soojendama Kontrollige rõnga mahtu ja lähtetemperatuuri Vähendage reguleerimisnupuga seadistust Kontrollige rõnga mahtu ja lähtetemperatuuri Segage soojendamise ajal aeg ajalt purgi sisu Kontrollige kas klõpsuga astmeline reguleerimisnupp on asendis n purk Tehke järjestikuliste kasutuskordade vahele 15 minutine paus et väljalülitav ohutuslüliti taastuks See on no...

Page 64: ...ga vt Hooldus Häire Märgutuli ei põle Nõu põhi on laiguliseks muutunud EESTI 64 Garantii ja hooldus Infopäringud ja küsimused on võimalik esitada Philipsi veebisaidi www philips com kaudu või kohalikku Philipsi hoolduskeskusse pöördudes telefoninumbri leiate garantiilehelt Kui teie riigis ei ole hoolduskeskust pöörduge Philips toodete kohaliku müüja poole või võtke ühendus Philips kodumasinate tee...

Page 65: ...ntaktdakšu ūdenī vai jebkādā citāšķidrumā Cieši uzmaniet ierīci ja to nepieciešams lietot bērnutuvumā Neļaujiet vadam karāties pār galda vai letes malai Nenovietot uz karstas virsmas vai sakarsētā cepeškrāsnī Pirms pasniegšanas uz plaukstu pārbaudiet vai pārtika irbērnam drošā temperatūrā Izmantojiet tikai karsēšanai piemērotus traukus Lietojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju tikai kad apkārtēja temp...

Page 66: ...īm Daudzums ir atkarīgs no pudelītes pildījuma un temperatūras skatiet Sildīšanas pārskats 100 lpp 4 Ievietojiet pudelīti mērglāzes vidū un uzlieciet uz tās riņķi 6 skat zīm 5 Izmantojiet pozīcijas vadības slēdzi 4 skat zīm lai uzstādītu nepieciešamo režīmu skatiet Sildīšanas pārskats 100 lpp Indikatora lampiņa iedegās sarkanā krāsā Kad nepieciešamā temperatūra sasniegta indikatora lampiņa iedegsi...

Page 67: ...t pozīcijas vadības slēdzi 4 skat zīm uz kreiso pusi līdz pozīcijai Izslēgts 2 Pievienojiet pudelītes sildītāju elektrībai Indikatora lampiņa iedegās zaļā krāsā 3 Noņemiet etiķeti un vāku no burkas 4 Piepildiet mērglāzi ar 20ml ūdens izmantojot riņķa ūdens kausu 5 Ievietojiet burku konteinera vidū un uzlieciet uz tās riņķi 6 Uzstādiet pozīcijas vadības slēdzi uz simbolu n Indikatora lampiņa iedegā...

Page 68: ... v Nepievienojiet ūdeni Termostats nodrošina lai uzstādītā temperatūra tiktu saglabāta Mikrobioloģisku un higiēnisku iemeslu dēļ bērnu pārtiku nevajadzētu sildīt vairāk kā vienu stundu Piezīme Nekad neturiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju rokās kad tas darbojās Uzturēšana Tīrīšana Atvienojiet Zīdaiņu Pudelītes Sildītāju no elektrības vai cigaretes piesmēķēšanas ligzdas un ļaujiet tam atdzist Tīriet k...

Page 69: ...mu un temperatūru Sildot apmaisiet saturu laiku pa laikam Pārbaudiet ka pozīcijas vadības slēdzis ir pozīcijā n Uzgaidiet 15 minūtes līdz atkārtotai lietošanai Tas ir normāli tā var izslēgties vai ieslēgties kamēr notiek sildīšana Aizsedziet indikatora lampiņu no dienasgaismas lai uzlabotu tās redzamību Cietā ūdens nogulsnes ir normāla parādība kas arī var palielināties ja jums ir ļoti ciets ūdens...

Page 70: ... www philips com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam LATVIEŠU ...

Page 71: ...o ar kištukų į vandenį ar kitus skysčius Reikia būti ypač atidiems jei naudojant prietaisą šalia yra vaikų Nepalikite laido nukarusio nuo stalo ar kito baldo krašto Nedėkite jo ant karštų paviršių ar į orkaitę Prieš duodami maistą kūdikiui delnu patikrinkite ar jo temperatūra saugi Naudokite tik tokius konteinerius kuriuose galima virti Kūdikio buteliuko šildytuvą galima naudoti tik kai aplinkos t...

Page 72: ...iklinę ir uždėkite ant jos laikiklį 6 5 Reguliatorių 4 pasukite į reikiamo nustatymo padėtį žr Šildymo apžvalga 100 psl Užsidega raudona indikatoriaus lemputė Pasiekus reikiamą temperatūrą užsidegs žalia indikatoriaus lemputė 6 Išimkite buteliuką iš šildytuvo ir pasukite reguliatorių į padėtį Išjungta 7 Prieš duodami kūdikiui gerti pieną truputį papurtykite buteliuką kad šiluma tolygiai pasiskirst...

Page 73: ... 6 Reguliatorių pasukite į padėtį n Užsidega raudona indikatoriaus lemputė Pasiekus reikiamą temperatūrą užsidegs žalia indikatoriaus lemputė 7 Išimkite indą iš šildytuvo ir pasukite reguliatorių į padėtį Išjungta 8 Pakratykite indą kad šiluma tolygiai pasiskirstytų 9 Užlašindami kelis lašus sau ant rankos ar paragaudami patikrinkite ar indo turinys yra reikiamos temperatūros 10 Jei temperatūra da...

Page 74: ...aitinimo tinklo ir palaukite kol jis atvės Nuvalykite konteinerį ir kūdikio buteliuko šildytuvo išorę drėgna šluoste Pastabos Jokiu būdu nemerkite kūdikio buteliuko šildytuvo į vandenį Nenaudokite valymo ar šveitimo medžiagų Įspėjimas Įvykus gedimui kreipkitės į Philips aptarnavimo centrą Jokiomis aplinkybėmis nemėginkite remontuoti buteliuko šildytuvo patys neardykite jo Aptarnavimo darbus leidži...

Page 75: ...osėdos normalus reiškinys Jų gali daugėti jei jūsų vanduo labai kietas reguliariai šalinkite nuosėdas baltuoju actu žr priežiūros nurodymus Triktis Per žema temperatūra Per aukšta temperatūra Indas sušildomas netinkamai Prietaisas nekaista Saugant šilumą indikatoriaus lemputė užsidega ir užgęsta Atrodo kad indikatoriaus lemputė nešviečia Rezervuaro apačioje atsirado dėmių Garantija ir aptarnavimas...

Page 76: ...li drugotekočino Če se aparat uporablja v bližiniotrok je potreben strog nadzor Kabel naj ne visi preko roba mize ali delovne površine Aparata ne postavljajte na vroče podlage ali v pečico Temperaturo hrane preverite na notranji strani roke preden jo postrežete da se prepričate da jevarna za vašega otroka Uporabljajte samo posode ki so primerne za vrenje Grelnik otroških stekleničk uporabljajte sa...

Page 77: ...ekleničko postavite na sredino čaše in na vrh dajte obroč 6 5 Za ustrezno nastavitev uporabite gumb stopenjskega regulatorja 4 oglejte si Pregled segrevanja na strani 100 Indikator sveti rdeče Ko je dosežena ustrezna temperatura indikator sveti zeleno 6 Vzemite stekleničko iz posode in za izklop obrnite gumb stopenjskega regulatorja na položaj OFF 7 Steklenico malo pretresite da se nekoliko shladi...

Page 78: ... na sredino posode in dajte na vrh obroč 6 6 Obrnite gumb stopenjskega regulatorja na simbol n Indikator sveti rdeče Ko je dosežena ustrezna temperatura indikator sveti zeleno 7 Vzemite kozarec iz posode in za izklop obrnite gumb stopenjskega regulatorja v levo na položaj OFF 8 Vsebino kozarca premešajte da porazdelite temperaturo 9 Na zunanji strani roke ali z usti preverite ali je vsebina kozarc...

Page 79: ...klopite grelnik otroških stekleničk iz omrežne vtičnice in počakajte da se ohladi Posodo in zunanjost grelnika otroških stekleničk obrišite z vlažno krpo Opomba Grelnika otroških stekleničk ne namakajte v vodo Ne uporabljajte čistilnih sredstev Opozorilo Če pride do napake se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis Nikakor ne poskušajte sami popraviti grelnika otroških stekleničk ne razstavljajte ...

Page 80: ...žajte nastavitve Preverite vsebino obroča in začetno temperaturo Med segrevanjem vsebino občasno premešajte Preverite če je gumb stopenjskega regulatorja nastavljen na položaj n Počakajte 15 minut med zaporednima uporabama da se varnostna varovalka ponastavi To je normalno med segrevanjem se lahko vklaplja ali izklaplja Zakrijte indikator pred svetlobo v prostoru da izboljšate vidljivost Pojav vod...

Page 81: ...е потапяйте уреда кабела и щепсела във вода или друга течност Необходимо е да осигурите постоянен надзор когато уредът се използва в близост додеца Внимавайте кабелът да не виси през ръба на масата Не поставяйте върху гореща повърхност или в загрята фурна Преди сервиране опитайте храната върху дланта си за да се убедите че температурата ебезопасна за бебето Използвайте само съдове които са изрично...

Page 82: ...светва в зелено 3 Налейте 10 или 20 мл вода в разграфената кана с помощта на чашата за вода с пръстена 6 Количеството зависи от съдържанието на бутилката и началната температура вж Подгряване на стр 100 4 Поставете бутилката в средата на разграфената кана и поставете над нея пръстена 6 5 С многостепенния превключвател 4 задайте необходимата настройка вж Подгряване на стр 100 Светлинният индикатор ...

Page 83: ...ие на регулиращия ключ Предупреждение Когато оставите бутилката в подгревателя след като тя вече е подгрята температурата може да се повиши с няколко градуса Подгряване на буркани с бебешка храна 1 Завъртете многостепенния регулиращ ключ 4 наляво до положение ИЗКЛ 2 Включете подгревателя в контакта Светлинният индикатор светва в зелено 3 Махнете етикета и отворете капака на буркана 4 Налейте 20 мл...

Page 84: ...загряване Забележка Пръстенът осигурява изключително бързо загряване на буркана до зададената температура с помощта на горещата пара Подгряването на буркани без пръстена може да доведе до невярна температура затова не ползвайте подгревателя без пръстена Поддържане на топлината С подгревателя за бебешка бутилка можете също да поддържате за кратко бутилките и бурканите топли За тази цел настройте пр...

Page 85: ...айте сами да поправяте подгревателя за бутилка не го разглобявайте Сервизното обслужване да се извършва само от квалифициран сервизен персонал БЪЛГАРСКИ 220 240V AC 250 вата между 7cC и 37cC Нагревател с регулиране на температурата PTC Технически показатели Захранване ел мрежа Консумирана мощност ел мрежа Работна температура на околната среда Защита Разрешаване на проблеми Решение Завъртете многос...

Page 86: ...ена и началната температура По време на подгряването разбърквайте от време на време съдържанието Проверете дали многостепенният превключвател е в положение n Изчакайте 15 минути между две последователни ползвания за да може термичният предпазител да се върне в нормалното си положение Това е нормално той може да светва и угасва при нагряване Закрийте индикатора от околната светлина за да го виждате...

Page 87: ... u blizini dece potreban je stalannadzor Kabl ne ostavljajte da visi preko ivice stola ili radne površine Aparat ne stavljajte na vrele površine ili u zagrejanu pećnicu Hranu pre posluživanja isprobajte na svom dlanu da biste proverili da li je temperatura prikladnaza vašu bebu Koristite samo posude koje podnose visoke temperature Grejač flašica za bebe koristite samo ako je sobna temperatura izme...

Page 88: ...tor svetli crveno Kada se dosegne odgovarajuća temperatura indikator počinje da svetli zeleno 6 Izvadite flašicu iz spremnika i regulator okrenite u položaj za isključivanje 7 Pre nego što flašicu date detetu protresite je da bi se toplota jednakomerno rasporedila 8 Uvek proverite temperaturu sadržaja flašice tako da par kapi iscedite na svoj dlan Napomene Prsten obezbeđuje da vrela para izuzetno ...

Page 89: ... odgovarajuća temperatura indikator n počinje da svetli zeleno 7 Izvadite teglicu iz posude i regulator okrenite nalevo u položaj za isključivanje 8 Promešajte sadržaj teglice da bi se temperatura ravnomerno rasporedila 9 Uvek proverite temperaturu sadržaja teglice tako da malo hrane stavite na svoj dlan ili je sami probajte 10 Ako je temperatura mnogo preniska posudu ponovo napunite sa 10 ml vode...

Page 90: ...čne mreže i ostavite ga da se ohladi Spremnik i spoljašnje delove grejača očistite vlažnom tkaninom Napomene Grejač za flašice nikada ne uranjajte u vodu Ne koristite deterdžente ni abrazivna sredstva za čišćenje Upozorenje Ako dođe do kvara obratite se Philips servisnom centru Nikako ne pokušavajte sami opraviti grejač za flašice ne rastavljajte ga Servisiranje treba izvršiti isključivo za to kva...

Page 91: ...vidljivost Nakupine kamenca su normalna pojava i mogu da se povećaju ako je vaša voda veoma tvrda redovito ih uklanjajte pomoću sirćeta pogledajte odeljak o održavanju Problem Temperatura je preniska Temperatura je previsoka Teglica nije ispravno zagrejana Jedinica se ne zagreva Indikator se prilikom održavanja temperature uključuje i isključuje Izgleda kao da indikator ne svetli Dno spremnika je ...

Page 92: ...92 ...

Page 93: ...93 6 8 6 4 ...

Page 94: ...94 4 n ...

Page 95: ...95 4 v ...

Page 96: ...96 4 n ...

Page 97: ...97 ...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...100 ...

Page 101: ...101 ...

Page 102: ...www philips com u 4222 002 64051 ...

Reviews: