background image

The Philips Respironics Detachable Battery Module can be used to power your BiPAP A40 device with a rechargeable Lithium-ion detachable 
battery. When inserted into the module and connected to the device, the detachable battery will automatically recharge. See the instructions 
included with the Detachable Battery Pack for more information on the detachable battery.

Cautions:

 

Do not open the Detachable Battery Module case. There are no user-serviceable parts inside.

 

Do not expose the Detachable Battery Module to water or conductive liquids; this is not a sealed case.

 

Use only with the lithium-ion batteries specified below. Other types of batteries may burst causing injury.

Note

For use only with Philips Respironics Lithium-ion batteries (1055804 and 1043570). 

Connecting the Detachable Battery Module 

To connect the battery module to the device and install the detachable battery, complete the 
following steps:

1.  Remove the side cover on the therapy device. Press in the tab on the side cover and pull the 

cover away from the device.

2.  Line up the Detachable Battery Module and the therapy device side by side, and make sure 

the guides on the module fit into the slots on the therapy device.

3.  Press the two units together until they snap into place. Make sure the therapy device and 

battery module are completely seated against each other.

4.  Insert the detachable battery into the battery module as shown below, until it snaps into 

place. Close the lid on the battery module.

 

Detachable Battery Module Specifications

Specification

Description

Weight

15 ounces 

Dimensions

3.8”  H x 3.9” W x 6.8” L (9.7 cm H x 9.9 cm W x 17.3 cm L)

Standards Compliance

IEC 60601-1; IEC 60529; EMC:  CISPR 11, EN 55022, EN 55024; EN 61000-3-3; IEEE 1625; FCC Part 15

Symbol Key

The following symbols appear on the battery module.

Symbol

Description

Attention: Consult Accompanying Documents

Electrical Input

Electrical Output

Separate collection for electrical and electronic equipment per EC Directive 2012/19/EU.

English

REF  1096770

Detachable Battery Module

1097573 R10

KGP 10/04/2019

Manufactured for:

Respironics Inc.
1001 Murry Ridge Lane
Murrysville, PA 15668 USA

Respironics Deutschland GmbH & Co. KG
Gewerbestrasse 17
82211 Herrsching, Germany

Summary of Contents for RESPIRONICS 1096770

Page 1: ... cover away from the device 2 Line up the Detachable Battery Module and the therapy device side by side and make sure the guides on the module fit into the slots on the therapy device 3 Press the two units together until they snap into place Make sure the therapy device and battery module are completely seated against each other 4 Insert the detachable battery into the battery module as shown belo...

Page 2: ...sous 1 Retirez le panneau latéral de l appareil de thérapie Appuyez sur la languette du panneau latéral et retirez le panneau de l appareil 2 Alignez côte à côte le module de batterie amovible et l appareil de thérapie et assurez vous que les guides sur le module rentrent dans les fentes de l appareil de thérapie 3 Poussez les deux appareils l un contre l autre pour qu ils s enclenchent en place V...

Page 3: ...l coperchio laterale dal dispositivo terapeutico Premere la linguetta sulla copertura laterale e staccare la copertura dal dispositivo 2 Affiancare e allineare il modulo per batteria rimovibile e il dispositivo terapeutico verificando che le guide del modulo si inseriscano nelle fessure del dispositivo terapeutico 3 Premere le due unità l una contro l altra fino a farle scattare in sede Verificare...

Page 4: ...Gerät zu verbinden und den abnehmbaren Akku zu installieren 1 Nehmen Sie die seitliche Abdeckung vom Therapiegerät ab Drücken Sie die Lasche an der seitlichen Abdeckung ein und ziehen Sie die Abdeckung vom Gerät weg 2 Stellen Sie das abnehmbare Akkumodul und das Therapiegerät nebeneinander auf und achten Sie darauf dass die Passzungen am Modul in die Schlitze am Therapiegerät gleiten 3 Drücken Sie...

Page 5: ...l dispositivo terapéutico Presione hacia dentro la presilla en la cubierta lateral y retire la cubierta del dispositivo 2 Alinee el módulo para batería extraíble y el dispositivo terapéutico uno junto al otro y asegúrese de que las guías del módulo encajen en las ranuras del dispositivo terapéutico 3 Presione juntas las dos unidades hasta que encajen Compruebe que el dispositivo terapéutico y el m...

Page 6: ...el siga os passos a seguir 1 Retire a tampa lateral do dispositivo terapêutico Pressione a lingueta da tampa lateral e retire a tampa do dispositivo 2 Coloque o Módulo de bateria removível e o dispositivo terapêutico lado a lado e certifique se de que as guias do módulo se encaixem nas entradas do dispositivo terapêutico 3 Pressione as duas unidades uma contra a outra até que se encaixem Certifiqu...

Page 7: ...πώμενη μπαταρία εκτελέστε τα παρακάτω βήματα 1 Αφαιρέστε το πλευρικό κάλυμμα της θεραπευτικής συσκευής Πατήστε τη γλωττίδα στο πλευρικό κάλυμμα και αφαιρέστε το κάλυμμα από τη συσκευή 2 Ευθυγραμμίστε τη θήκη της αποσπώμενης μπαταρίας με τη θεραπευτική συσκευή δίπλα δίπλα και βεβαιωθείτε ότι οι οδηγοί της θήκης εφαρμόζουν στις εγκοπές της θεραπευτικής συσκευής 3 Ωθήστε τις δύο μονάδες τη μία προς τ...

Page 8: ...installere det aftagelige batteri 1 Fjern sidepanelet på behandlingsanordningen Tryk ind på fligen på sidepanelet og træk panelet væk fra anordningen 2 Placer det aftagelige batterimodul og behandlingsanordningen ud for hinanden og sørg for at styrene på modulet passer ind i rillerne på behandlingsanordningen 3 Tryk de to enheder sammen indtil de klikker på plads Sørg for at behandlingsanordningen...

Page 9: ... aan te sluiten en de verwijderbare batterij te installeren 1 Verwijder de zijplaat van het therapieapparaat Druk het lipje van de zijplaat in en trek de plaat van het apparaat af 2 Plaats de houder voor de verwijderbare batterij en het therapieapparaat naast elkaar en zorg daarbij dat de geleiders van de houder in de sleuven van het therapieapparaat passen 3 Druk de twee apparaten in elkaar totda...

Page 10: ...tallera det löstagbara batteriet 1 Avlägsna sidohöljet på behandlingsapparaten Tryck in fliken på sidohöljet och dra ut höljet bortåt från apparaten 2 Ställ upp modulen för det löstagbara batteriet och behandlingsapparaten på linje sida vid sida och se till att guiderna på modulen passar in i skårorna på behandlingsapparaten 3 Tryck ihop de två enheterna tills de snäpper fast på plats Se till att ...

Page 11: ... suorittamalla seuraavat vaiheet 1 Irrota hoitolaitteen sivukansi Paina sivukannen kieleke sisään ja vedä kansi pois laitteesta 2 Kohdista irrotettavan akun moduuli ja hoitolaite vierekkäin ja varmista että moduulissa olevat ohjaimet sopivat hoitolaitteessa oleviin reikiin 3 Paina moduuli ja hoitolaite yhteen niin että ne napsahtavat paikalleen Varmista että hoitolaite ja akkumoduuli ovat kokonaan...

Page 12: ...enheten og installere det avtagbare batteriet 1 Ta av sidedekslet på behandlingsenheten Trykk inn klaffen på sidedekslet og trekk dekslet vekk fra enheten 2 Rett inn den avtagbare batterimodulen og behandlingsenheten side om side og kontroller at føringene på modulen passer i sporene på behandlingsenheten 3 Press de to enhetene sammen til de smekker på plass Forsikre deg om at behandlingsenheten o...

Page 13: ...ądzenia i zainstalować akumulator dodatkowy należy wykonać następujące czynności 1 Zdjąć osłonę boczną z urządzenia terapeutycznego Wcisnąć wypustkę na osłonie bocznej i odciągnąć osłonę od urządzenia 2 Umieścić obok siebie i zrównać ze sobą moduł akumulatora dodatkowego i urządzenie terapeutyczne uważając aby prowadnice na module odpowiadały szczelinom na urządzeniu terapeutycznym 3 Docisnąć do s...

Page 14: ... tyto kroky 1 Z terapeutického zařízení sejměte postranní kryt Stlačte západku na postranním krytu a sejměte kryt ze zařízení 2 Vyrovnejte odpojitelný model baterie a terapeutické zařízení vedle sebe a přesvědčte se že vodicí čepy na modulu zapadají do zdířek v terapeutickém zařízení 3 Obě jednotky stlačte k sobě až zaklapnou Zkontrolujte zda terapeutické zařízení a modul baterie k sobě dokonale p...

Page 15: ...séhez hajtsa végre a következő lépéseket 1 Távolítsa el a terápiás készülék oldalfedelét Nyomja be az oldalfedélen lévő fület és húzza a fedelet a készülékkel ellentétes irányba 2 Igazítsa egymáshoz a leválasztható akkumulátormodult és a terápiás készüléket és győződjön meg róla hogy a modulon található vezetőelemek illeszkednek a terápiás készüléken lévő nyílásokba 3 Egymáshoz nyomva pattintsa ös...

Page 16: ...kov 1 Vyberte bočný kryt na terapeutickom zariadení Stlačte výstupok na bočnom kryte a kryt odtiahnite od zariadenia 2 Modul vymeniteľnej batérie priložte k terapeutickému zariadeniu pričom dbajte aby vodidlá na module zapadli do štrbín na terapeutickom zariadení 3 Tieto dva kusy stláčajte k sebe kým nezacvaknú na miesto Skontrolujte či sú terapeutické zariadenie a batériový modul úplne zasadené d...

Page 17: ...kumulator uporabite ta postopek 1 Odstranite stranski pokrov na terapevtski napravi Pritisnite jeziček na stranskem pokrovu in povlecite pokrov stran od naprave 2 Vzporedno poravnajte modul ločljivega akumulatorja in terapevtsko napravo ter se prepričajte da se vodila na modulu prilegajo v reže na terapevtski napravi 3 Enoti pritisnite skupaj da se zaskočita Prepričajte se da se terapevtska naprav...

Page 18: ...šādas darbības 1 Noņemiet terapijas ierīcei sānu vāku Nospiediet izcilni uz sānu vāka un velciet vāku virzienā prom no ierīces 2 Novietojiet atvienojamā akumulatora moduli un terapijas ierīci vienu blakus otram un nodrošiniet lai moduļa vadotnes atbilstu spraugām terapijas ierīcē 3 Vienkārši saspiediet abas ierīces kopā līdz tās ar klikšķi nofiksējas vietā Pārliecinieties ka terapijas ierīce un ak...

Page 19: ...toliau nurodyta eiga 1 Nuimkite šoninį terapijos prietaiso dangtelį Įspauskite šoninio dangtelio liežuvėlį ir atitraukite dangtelį nuo prietaiso 2 Atjungiamosios baterijos modulį ir terapijos prietaisą sulygiuokite greta vienas kito ir ant modulio įtaisytus kreipiklius tiksliai atitaikykite į plyšius terapijos prietaise 3 Abu prietaisus sustumkite kartu kol užsifiksuos vietoje Įsitikinkite kad ter...

Page 20: ...ţi capacul lateral de pe dispozitivul de terapie Apăsaţi urechiuşa de pe capacul lateral şi trageţi capacul de pe dispozitiv 2 Aliniaţi modulul pentru baterie detaşabilă şi dispozitivul de terapie unul lângă altul şi asiguraţi vă că ghidajele de pe modul se potrivesc în fantele de pe dispozitivul de terapie 3 Apăsaţi cele două unităţi una de alta până când se cuplează cu un declic Asiguraţi vă că ...

Page 21: ...04 和 1043570 配合使用 连接可拆卸式电池座 要将电池座连接至装置并安装可拆卸式电池 请完成下列步骤 1 拆除治疗装置上的侧盖 按下侧盖上的凸片并将盖子从装置上拉下来 2 将可拆卸式电池座和治疗装置并排排列 并确保座上的导轨插入治疗装置的导槽 3 将两个装置按压到一起 直到它们扣合到位 确保治疗装置和电池座完全互相紧靠在一起 4 将可拆卸式电池插入电池座里 如下图所示 直到其扣合到位 盖上电池座的盖子 可拆卸式电池座的规格 规格 说明 重量 0 425 千克 尺寸 9 7 厘米高 x 9 9 厘米宽 x 17 3 厘米长 标准符合性 IEC 60601 1 IEC 60529 EMC CISPR 11 EN 55022 EN 55024 EN 61000 3 3 IEEE 1625 FCC 第 15 部分 符号图例 电池座上出现下列符号 符号 说明 注意 请参阅随附的文件 电输入...

Page 22: ...onics 鋰離子電池使用 1055804和1043570 連接可拆式電池模組 如要將電池模組連接至裝置 並安裝可拆式電池 請完成下列步驟 1 取下治療裝置上的側蓋 按壓側蓋上的突出片 再拉開裝置上的護蓋 2 將可拆式電池模組和治療裝置並排 確保模組上的導件卡入治療裝置上的插槽 3 將兩個裝置按壓在一起 直到卡嗒一聲卡入定位為止 確認治療裝置和電池模組完全相互嵌 合 4 如下圖所示將可拆式電池插入電池模組 直到卡嗒一聲卡入定位為止 蓋上電池模組的蓋子 可拆式電池模組規格 規格 說明 重量 0 425 kg 尺寸 9 7 cm 高 x 9 9 cm 寬 x 17 3 cm 長 標準符合性 IEC 60601 1 IEC 60529 EMC CISPR 11 EN 55022 EN 55024 EN 61000 3 3 IEEE 1625 FCC 第 15 部分 符號說明 以下符號出現於電池模...

Page 23: ...я 1 Снимите боковую крышку терапевтического устройства Нажмите на язычок боковой крышки и снимите крышку с устройства 2 Приложите модуль съемной батареи к терапевтическому устройству и убедитесь что направляющие модуля входят в прорези терапевтического устройства 3 Прижмите два устройства друг к другу пока они не защелкнутся вместе Убедитесь что терапевтическое устройство и модуль батареи полность...

Page 24: ... bateriju pratite sledeće korake 1 Uklonite bočni poklopac terapijskog uređaja Pritisnite jezičak na bočnom poklopcu i odvojte poklopac od uređaja 2 Postavite odvojivi baterijski modul i terapijski uređaj jedan pored drugog i proverite da li se vođice na modulu uklapaju u otvore na terapijskom uređaju 3 Pritisnite dva uređaja jedan o drugi tako da se međusobno prikopčaju Proverite da li terapijski...

Page 25: ...ı monte etmek için aşağıdaki adımları uygulayın 1 Tedavi cihazının yan kapağını çıkartın Yan kapak üzerindeki tırnağa basın ve kapağı cihazdan uzağa doğru çekin 2 Çıkarılabilir Batarya Modülünü ve tedavi cihazını yan yana hizalayın ve modülün üzerindeki kızakların tedavi cihazı üzerindeki yuvalara uyduğundan emin olun 3 İki üniteyi yerlerine oturana kadar birbirine bastırın Tedavi cihazının ve bat...

Page 26: ... 만 사용하십시오 탈착식 배터리 모듈 연결 다음 단계를 따라 이 장치에 배터리 모듈을 연결하고 탈착식 배터리를 설치하십시오 1 요법 장치의 측면 커버를 분리합니다 측면 커버에 있는 탭을 누른 후 커버를 장치에서 들어냅니다 2 탈착식 배터리 모듈과 요법 장치를 나란히 놓고 모듈의 가이드가 요법 장치 슬롯에 맞게 들어가도록 합니다 3 두 장치가 딸깍하며 맞아 들어갈 때까지 같이 누릅니다 요법 장치와 배터리 모듈이 완전히 맞게 장착되어 있는지 확인합니다 4 아래 그림과 같이 탈착식 배터리가 딸깍하며 제자리에 들어갈 때까지 배터리 모듈에 삽입합니다 배터리 모듈의 덮개를 닫습니다 탈착식 배터리 모듈 사양 사양 설명 중량 0 425 kg 규격 9 7 cm 높이 x 9 9 cm 너비 x 17 3 cm 길이 기준 준수 I...

Page 27: ...70 を限定使用のこと 着脱式バッテリー モジ ュールへの接続 以下の手順に従って バッテリー モジュールをBiPAP A40本体に接続し 着脱式バッテリーを挿 入して下さい 1 本体の側面カバーを取り外して下さい 側面カバーのタブを押して 本体からカバーを取 り外します 2 着脱式バッテリー モジュールと本体を並べて モジュール接続部のガイドが 本体のスロッ トにしっかり収まることを確認して下さい 3 カチッという音がして嵌まるまで 両装置を押し付けて下さい 本体とバッテリー モジュー ルが 確実に組み合っていることを確認します 4 下図のように着脱式バッテリーを バッテリー モジュールにきっちりと挿入し嵌め込みま す バッテリー モジュールのふたを閉じます 着脱式バッテリー モジ ュール仕様 仕様 説明 重量 約425g 寸法 9 7cm H x9 9cm W x17 3cm L 準拠...

Page 28: ...Manufactured for Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 USA Respironics Deutschland GmbH Co KG Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching Germany 1097573 R10 KGP 10 04 2019 ...

Reviews: