background image

33

Løsning

Dette fenomenet opphører etter kort
tids bruk.

Disse partiklene er ufarlige, og dette vil
opphøre når De har brukt strykejernet
et par ganger.

Velg riktig stryketemperatur som angitt
i disse instruksene og i tabellen.

Sett damptanken på et stabilt og jevnt
underlag.

Dette er normalt. Hold strykejernet
over et tøystykke og trykk på
dampaktiveringsknappen (H).
Tøystykket vil absorbere dråpene.
Dampproduksjonen blir normal i løpet
av noen sekunder.

Sett av/på-bryteren (D) i på-stilling.

Vent til indikatorlampen slukkes.

Kontroller at strykejernet produserer
damp ved å holde et (kaldt) speil foran
åpningene i strykesålen.

Rengjør strykesålen med en fuktig klut.

Rengjør strykesålen med en fuktig klut.
Velg den anbefalte
stryketemperaturen.

Mulig(e) årsak(er)

Dette er normalt. Enkelte deler av
strykejernet er satt inn med litt fett fra
fabrikken.

Dette er normalt for et nytt strykejern.

Temperaturskiven (I) er stilt inn på en
temperatur som er for lav for
dampstryking.

Damptanken er satt på et ustabilt
og/eller ujevnt underlag.

Når De begynner dampstrykingen, er
slangen kald. Damp kondenseres i
slangen, slik at små vanndråper
kommer ut gjennom strykesålen.

Damptanken er ikke slått på.

Indikatorlampen for damptank under
oppvarming lyser (bare GC6268/
GC6265/GC6068/GC6065/GC6029).

Overhetet damp (dvs. damp av høy
kvalitet) er nesten usynlig, særlig når
temperaturskiven er satt i
maksimalstilling og romtemperaturen
er forholdsvis høy.

Urenheter eller kjemikalier i vannet har
dannet avleiringer på strykesålen.

De har strøket ved for høy
temperatur.

Problem

Det kommer noe røyk ut av apparatet
når det slås på for første gang.

Det kommer hvite partikler ut av
strykesålen på det nye strykejernet.

Det kommer vanndråper fra sålen

Apparatet produserer ikke damp.

Det kommer ikke synlig damp ut av
strykesålen.

Strykesålen er skitten.

NORSK

Summary of Contents for Provapor GC6018

Page 1: ...Provapor GC6268 GC6265 GC6263 GC6259 GC6257 GC6068 GC6065 GC6063 GC6059 GC6057 GC6029 GC6021 GC6018 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 G I H J K E L D C B A F M N O ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...ENGLISH 6 DEUTSCH 15 NORSK 25 SVENSKA 34 SUOMI 43 DANSK 52 61 TÜRKÇE 71 GC6268 GC6265 GC6263 GC6259 GC6257 GC6068 GC6065 GC6063 GC6059 GC6057 GC6029 GC6021 GC6018 5 ...

Page 6: ...s damaged in any way Regularly check if the mains cord and the supply hose are still undamaged and safe If the mains cord is damaged it must be replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Do not use any other cap on the steam tank than the cap that has been supplied with the appliance as this cap also functions as a safety va...

Page 7: ...fill before removing the cap Preparing the appliance for use 1 Check if the voltage indicated on the bottom of the steam tank corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance 2 Remove any sticker or protective foil from the soleplate and clean the soleplate with a soft cloth 3 Fully unwind the mains cord L and supply hose J 4 Place the steam tank B on a stable level s...

Page 8: ...aping from the appliance 3 Keep the steam activator button pressed in and slowly unscrew the cap of the steam tank by turning it anti clockwise This will depressurise the steam tank Make sure there is no remaining steam left in the steam tank Place a piece of rug over the cap while unscrewing 4 Remove the mains plug from the wall socket 5 Fill the steam tank as described in section Filling the ste...

Page 9: ...nce heat up by setting the on off switch D to on 3 Cold start the steam tank and the soleplate will now be heated up The soleplate takes approximately 2 minutes to heat up and the steam tank takes approximately 8 minutes to heat up 4 Quick reheat if you refill the steam tank during the ironing process the water in the steam tank will take approximately 6 minutes to heat up 5 Types GC6268 GC6265 GC...

Page 10: ...ve condensed into water When you start steam ironing again this may cause some spluttering in the appliance and a few droplets of water may escape from the soleplate B To prevent droplets from falling onto your garments hold the iron over an old cloth and press the steam activator button H until the steam production has normalised before you start steam ironing again Ironing without steam 1 Set th...

Page 11: ...r a shot of steam set the steam control F to R the large cloud and set the temperature dial l to position 3 or MAX C 2 Press both the steam activator button H and the shot of steam button N Variable steam types GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 only You can set the steam control F to q for moderate steam or to R for maximum steam Anti calc funnel type GC6268 GC6068 GC6029 only To ensure a longer ...

Page 12: ...et the iron cool down before you start cleaning it If you want to clean the steam tank follow the first four steps of the Fast refill section Iron 1 Clean the iron with a damp cloth 2 Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non abrasive liquid cleaner Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap Steam tank Rinse the steam tank once a month or after...

Page 13: ...our country you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet If there is no Customer Care Centre in your country turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron Please read the different sections for more detail...

Page 14: ...ormal with a new iron The temperature dial I has been set to a temperature that is too low for steam ironing The steam tank has been placed on an unstable and or uneven surface When you start steam ironing the hose is cold Steam condenses in the hose causing droplets of water to escape from the soleplate The steam tank has not been switched on The steam tank heating up pilot light is still on type...

Page 15: ...dere Chemikalien in den Wassertank Verwenden Sie das Gerät niemals wenn es in irgendeiner Hinsicht defekt oder beschädigt ist Prüfen Sie regelmäßig den Verbindungsschlauch und das Netzkabel auf Unversehrtheit und Sicherheit Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist darf es nur von einem Philips Service Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden um ein Sicherheits...

Page 16: ...und setzen Sie sich mit einem Philips Service Center inVerbindung Nehmen Sie denVerschluss keinesfalls vom Wassertank während dieser unter Druck steht Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Schnell Nachfüllung bevor Sie denVerschluss öffnen Vorbereitung zum Gebrauch 1 Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch ob die Spannungsangabe unter dem Wassertank mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt 2 En...

Page 17: ...misch entkalktes Wasser 4 Schrauben Sie denVerschluss fest auf die Einfüllöffnung des Wassertanks Schnell Nachfüllung C 1 Stellen Sie zuerst den Ein Aus Schalter D auf Off Aus C 2 Drücken Sie die Taste für die Dampfzufuhr bis kein entweichender Dampf mehr vernehmbar ist 3 Halten Sie die Taste für die Dampfzufuhr gedrückt und öffnen Sie denVerschluss des Wassertanks langsam indem Sie ihn gegen den ...

Page 18: ...e Stoffe z B Akryl Viskose Polyamid Polyester 1 Seide 2 Wolle 3 Baumwolle Leinen Ist Ihnen das Gewebe unbekannt prüfen Sie die Bügeltemperatur an einer Stelle die unter normalen Bedingungen nicht sichtbar ist Materialien aus Seide Wolle und synthetischen Fasern Bügeln Sie dieseTeile auf der Rückseite von links um zu vermeiden dass glänzende Stellen auftreten Beginnen Sie stets mit denTextilien die...

Page 19: ...im Dampfbügeln von Wollstoffen können sich glänzende Stellen bilden Das lässt sich durch dieVerwendung eines trockenen Bügeltuchs verhindern oder dadurch dass Sie das Gewebe von der Rückseite von links bügeln Samt und andere Gewebe die leicht glänzende Stellen bilden dürfen nur in einer Richtung mit dem Strich und unter nur leichtem Druck gebügelt werden Gefärbte Seide darf nicht mit Dampf gebügel...

Page 20: ...Temperatur einstellen 2 Drücken Sie NICHT die Taste für die Dampfzufuhr H Drücken Sie während des Bügelns versehentlich die Taste für die Dampfzufuhr entweicht etwas Dampf Ist der Wassertank leer oder noch nicht aufgeheizt hören Sie nur ein Klicken aus dem Tank Dieses Klicken rührt vom Öffnen des Dampfventils her und ist völlig harmlos Wenn Sie nach dem Bügeln mit höherer Temperatur am Temperaturr...

Page 21: ...kalktrichter nur Typen GC6268 GC6068 GC6029 Verlängert die Lebensdauer des Geräts 1 Verwenden Sie den Antikalktrichter M beim Füllen des Wassertanks Nach dem Bügeln C 1 Schalten Sie das Gerät aus indem Sie den Ein Aus Schalter D auf Off Aus stellen 2 Lassen Sie den Druck aus dem Wassertank ab indem Sie die Taste für die Dampfzufuhr drücken bis Sie keinen Dampf mehr aus dem Gerät entweichen hören 3...

Page 22: ...n Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab Der Wassertank Spülen Sie den Wasertank mindestens einmal monatlich oder nach ca 10 Benutzungen aus C 1 Schrauben Sie vorsichtig denVerschluss auf C 2 Spülen Sie den Wassertank mit nur 500 ml frischem Waser aus Gießen Sie das Wasser aus indem Sie den Tank umgekehrt über ein Spülbecken halten 3 Schrauben Sie denVerschluss wieder auf den Wassertank Aufb...

Page 23: ...rem Land kein Philips Service Center setzen Sie sich mit der Kundendienstabteilung Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care B V inVerbindung Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden Probleme beschrieben die gelegentlich bei der Benutzung des Bügeleisens auftreten können Details finden Sie in den einzelnen Abschnitten Können Sie ein Problem nicht lösen setzen Sie sich mit...

Page 24: ...ile des Bügeleisens sind in der Fabrik leicht eingefettet worden Das ist bei einem neuen Bügeleisen ganz normal DerTemperaturregler I ist auf eine zum Dampfbügeln zu niedrige Temperatur eingestellt Der Wassertank wurde auf eine instabile oder unebene Unterlage gestellt DerVerbindungsschlauch ist zu Beginn des Dampfbügelns noch kalt Dann kondensiert im Schlauch Dampf der in Tropfenform aus der Büge...

Page 25: ...and Dersom nettledningen er ødelagt må den skiftes ut av Philips et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige situasjoner Ikke bruk andre lokk på damptanken enn det som fulgte med apparatet Lokket fungerer nemlig også som sikkerhetsventil Kontroller at spenningen som er angitt nederst på damptanken er den samme som i Deres hjem før apparate...

Page 26: ... klut 3 Rull nettledningen L og tilførselsslangen J helt ut 4 Sett damptanken B på et stabilt jevnt underlag 5 Sett strykejernet på sokkelen C Fylle damptanken Senk aldri damptanken ned i vann Åpne aldri lokket mens apparatet er varmt og det fremdeles er trykk i damptanken C 1 Kontroller at av på bryteren D står i av stilling og trekk støpselet ut av stikkontakten C 2 Skru langsomt lokket A av dam...

Page 27: ...nken som beskrevet i Fylle damptanken og la apparatet varmes opp på nytt Stille inn temperatur Damptanken må settes på et stabilt jevnt og vannrett underlag Damptanken må ikke settes på den myke delen av strykebrettet Plasser alltid dampjernet på sokkelen Sett ikke det varme dampjernet på tilførselsslangen eller nettledningen Sørg for at ledningen ikke kommer i kontakt med den varme strykesålen NO...

Page 28: ...ca 2 minutter å varme opp strykesålen og ca 8 minutter å varme opp damptanken 4 Hurtig gjenoppvarming Hvis De fyller på damptanken under strykingen tar det ca 6 minutter å varme opp vannet i damptanken 5 Bare GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 Så snart vannet i damptanken er varmt nok for dampstryking slukkes indikatorlampen E De kan nå begynne å stryke Tips Dersom stoffet består av flere slags fi...

Page 29: ... Når De begynner å stryke igjen kan det hende at apparatet spruter litt og det kommer noen dråper vann gjennom strykesålen B For å unngå at det kommer vanndråper på plaggene kan De holde strykejernet over et tøystykke og trykke på dampaktivatorknappen H til dampproduksjonen er normal før De begynner å stryke igjen Stryking uten damp 1 Sett temperaturskiven på anbefalt temperatur Se avsnittet Still...

Page 30: ...skelige krøller C 1 For dampstøt Sett dampregulatoren F til R den store skyen og still inn temperaturskiven I på 3 eller MAX C 2 Trykk inn både dampaktiveringsknappen H og dampstøtknappen N Variabel damp bare GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 De kan sette dampregulatoren F til q for moderat damp eller til R for maksimal damp Anti kalkkanal bare GC6268 GC6068 GC6029 For lengre levetid på strykejer...

Page 31: ...og la strykejernet kjøle seg ned før De rengjør det Følg de første fire trinnene i avsnittet Hurtigpåfylling når De skal rengjøre damptanken Strykejernet 1 Strykejernet rengjøres med en fuktig klut 2 Tørk kalk og annet smuss av sålen med en fuktig klut og et ikke slipende flytende rengjøringsmiddel Strykejernet må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen Damptanken Skyll damptanken én ...

Page 32: ...tiheftet Hvis det ikke er noe Philips Kundetjenestesenter i landet hvor De befinner Dem kan De kontakte den lokale Philips forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Problemløsing I dette kapittelet finner De de mest vanlige problemene som kan oppstå i forbindelse med strykejernet Se de ulike avsnittene for flere detaljer Hvis De ikke klarer å løse pr...

Page 33: ...t inn med litt fett fra fabrikken Dette er normalt for et nytt strykejern Temperaturskiven I er stilt inn på en temperatur som er for lav for dampstryking Damptanken er satt på et ustabilt og eller ujevnt underlag Når De begynner dampstrykingen er slangen kald Damp kondenseres i slangen slik at små vanndråper kommer ut gjennom strykesålen Damptanken er ikke slått på Indikatorlampen for damptank un...

Page 34: ...r skadat på något sätt Kontrollera regelbundet att nätsladden och vattenslangen är oskadda och säkra att använda Kontrollera regelbundet nätsladden om nätsladden är skadad måste den bytas av Philips ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå Använd inte något annat lock till ångbehållaren än det som medföljer strykjärnet locket fung...

Page 35: ...locket Förbereda strykjärnet för användning 1 Kontrollera att den spänning som anges på botten av ångbehållaren överensstämmer med nätspänningen i ditt hem innan du ansluter nätsladden till vägguttaget 2 Ta bort eventuella dekaler eller skyddsfolie från stryksulan och rengör den med en mjuk trasa 3 Rulla ut hela nätsladden L och vattenslangen J 4 Ställ ångbehållaren B på en stabil och plan yta 5 S...

Page 36: ... 3 Håll knappen intryckt samtidigt som du långsamt skruvar av locket på ångbehållaren genom att vrida det moturs Trycket i ångbehållaren sjunker Se till att det inte finns någon ånga kvar i ångbehållaren Skruva av locket med hjälp av något skyddande material som till exempel grovt tyg eller en bit matta 4 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget 5 Fyll på vatten i ångbehållaren enligt anvisningarna i a...

Page 37: ... på av D i läge på 3 Start från kallt läge ångbehållaren och stryksulan värms upp Sulan tar omkring 2 minuter att värma upp medan det tar omkring 8 minuter innan ångbehållaren blir upphettad 4 Snabb uppvärmning fyller du på ångbehållaren under strykning tar det omkring 6 minuter att värma vattnet 5 Endast GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 så snart vattnet i ångbehållaren är tillräckligt varmt för...

Page 38: ... När du sedan ska ångstryka på nytt kan vattnet från slangen komma in i strykjärnet och några droppar kan rinna ut från stryksulan B För att undvika att dropparna kommer på dina plagg ska du hålla strykjärnet över en trasa och trycka in knappen för ångaktivering H och låta ångfunktionen normaliseras innan du börjar stryka igen Strykning utan ånga 1 Ställ temperaturvredet på rekommenderat läge Stud...

Page 39: ...lor och veck C 1 Ångpuff ställ ångkontrollen F på symbolen R det stora molnet och ställ temperaturvredet I i läge 3 eller MAX C 2 Tryck in både knappen för ångaktivering H och ångpuff N Justerbar ånginställning endast GC6268 GC6265 GC6068GC6065 GC6029 Du kan ställa in ångkontrollen F till q för lagom styrka eller R för maximal styrka Avkalkningstratt endast GC6268 GC6068 GC6029 Avkalkning ger stry...

Page 40: ...an du rengör det Om du vill rengöra ångbehållaren följer du instruktionerna i avsnittet Snabbpåfyllning Strykjärnet 1 Gör ren strykjärnet med en fuktad trasa 2 Torka bort kalk och eventuella andra beläggningar från stryksulan med en fuktad trasa och ett icke nötande flytande rengöringsmedel Sänk aldrig ner strykjärnet i vatten och skölj det inte heller under rinnande vatten Ångbehållaren Skölj ång...

Page 41: ...s kundtjänst i ditt eget land du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren Om det inte finns någon kundtjänst i ditt eget land vänder du dig till din lokala Philips återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Applicances and Personal Care BV Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med ditt strykjärn Läs de olika avsnitten för...

Page 42: ...a strykjärn Temperaturvredet I är inställt på för låg temperatur för ångstrykning Ånbehållaren står på en instabil eller ojämn yta När du börjar ångstryka är vattenslangen kall Ånga kondenserar i slangen och det resulterar i att det droppar från stryksulan Ångbehållaren är inte påslagen Indikatorlampan som anger att ångbehållaren håller på att värmas upp lyser fortfarande endast GC6268 GC6265 GC60...

Page 43: ...aa pistorasiasta johdosta vetämällä Varo laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä Älä käytä höyrysäiliössä muuta korkkia kuin sitä mikä tuli laitteen mukana sillä korkki toimii samalla turvaventtiilinä Tarkas...

Page 44: ...ia silloin kun höyrysäiliössä on painetta Katso kohtaa Nopea uudelleen täyttö ennen kuin avaat korkin Laitteen käyttöönotto 1 Tarkasta että höyrysäiliön pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen pistorasiaan 2 Poista höyryraudan pohjassa mahdollisesti oleva tarra tai suojakelmu ja pyyhi pohja puhtaaksi pehmeällä liinalla 3 Kierrä liitosjohto L ja...

Page 45: ... höyrypainiketta niin kauan kunnes et enää kuule höyryn tulevan laitteesta 3 Pidä höyrypainike painettuna ja kierrä hitaasti höyrysäiliön korkki auki vastapäivään Tämä tasaa höyrysäiliön paineen Varmista että höyrysäiliössä ei ole enää painetta Pidä korkin päällä kangaspalaa kun kierrät sen auki 4 Irrota pistotulppa pistorasiasta 5 Täytä höyrysäiliö kohdassa Höyrysäiliön täyttö neuvotulla tavalla ...

Page 46: ...irta virtakytkimellä D 3 Aloitus kylmänä höyrysäiliö ja höyryraudan pohja alkavat lämmetä Pohja lämpiää noin 2 minuutissa ja höyrysäiliö noin 8 minuutissa 4 Nopea uudelleenlämmitys jos täytät höyrysäiliön uudelleen silityksen aikana veden lämpiäminen kestää noin 6 minuuttia 5 Vain mallit GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 heti kun höyrysäiliön vesi on tarpeeksi kuumaa höyrysilitykseen merkkivalo E...

Page 47: ...sitten alat taas höyrysilittää vesi saa laitteessa aikaan ääntä ja muutama vesitippa saattaa valua pohjasta B Ennen kuin aloitat silittämisen pidä höyryrautaa vanhan kankaan päällä ja paina höyrypainiketta H niin kauan kunnes höyryn tulo tasaantuu Näin vettä ei tipu silitettävälle vaatteelle Silittäminen ilman höyryä 1 Aseta lämpötilanvalitsin sopivaan asentoon Katso kohtaa Lämpötilan valinta 2 Äl...

Page 48: ... rypyt C 1 Höyrysuihkaus aseta höyrynvalitsin F asentoon R suuri pilvi ja aseta lämpötilanvalitsin I asentoon 3 tai MAX C 2 Paina sekä höyrypainiketta H että höyrysuihkauspainiketta N Säädettävä höyry vain mallit GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 Voit valita höyrynvalitsimelle F normaalihöyryasennon q tai maksimihöyryasennon R Anti calc suppilo vain mallit GC6268 GC6068 GC6029 Pidentää höyryrauda...

Page 49: ... puhdistaa höyrysäiliön toimi kohdan Nopea uudelleen täyttö neljän ensimmäisen vaiheen mukaan Höyryrauta 1 Pyyhi höyryrauta puhtaaksi kostealla liinalla 2 Pyyhi pohjaan tarttunut kalkki ja muu lika kostealla liinalla ja naarmuttamattomalla nestemäisellä puhdistusaineella Älä koskaan upota höyryrautaa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla Höyrysäiliö Huuhtele höyrysäiliö kerran kuukaudessa tai ...

Page 50: ...ipsin www sivuja osoitteesta www philips com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun puhelinnumero löytyy takuulehtisestä Voit myös kääntyä lähimmän Philips kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV n Service osastoon Tarkistusluettelo Tähän lukuun on koottu tavallisimmat ongelmat joita höyryrautaa käytettäessä saattaa tulla esiin Ka...

Page 51: ...alla Tämä on normaalia uudelle raudalle Valittu lämpötila on liian matala höyrysilitykseen Höyrysäiliö on heiluvalla ja tai epätasaisella alustalla Höyrysilitystä aloitettaessa letku on kylmä Höyry tiivistyy letkussa ja saattaa aiheuttaa vesipisaroiden tippumista pohjasta Höyrysäiliön virtaa ei ole kytketty Höyrysäiliön lämpiämisen merkkivalo palaa edelleen vain mallit GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 ...

Page 52: ...å nogen er beskadiget Kontrollér med jævne mellemrum at både netledning og dampslange er hel og ubeskadiget Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips autoriseret Philips serviceværksted eller af tilsvarende kvalificerede personer for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug af apparatet Brug ikke andre låg til damptanken end det medleverede da dette samtidig fungerer som si...

Page 53: ...aratet tages i brug kontrolleres det at spændingsangivelsen under damptanken svarer til den lokale netspænding 2 Fjern eventuelle klistermærker og eller beskyttelsesfolie fra strygesålen og tør den efter med en blød klud 3 Rul netledningen L og dampslangen J helt ud 4 Placér damptanken B på et stabilt jævnt underlag 5 Stil strygejernet på standeren C Fyldning af damptanken Damptanken må aldrig kom...

Page 54: ...høre at der slipper damp ud fra apparatet 3 Hold dampaktiverings knappen nede og skru langsomt låget af damptanken ved at dreje det venstre om Derved udlignes trykket i damptanken Sørg for at der ikke er mere damp tilbage i dampatanken Læg et stykke stof eller klæde hen over låget mens det skrues af 4 Tag stikket ud af stikkontakten 5 Fyld damptanken som beskrevet i afsnittet Påfyldning af damptan...

Page 55: ...ntetiske tekstiler C 2 Sæt stikket i stikkontakten og tænd sluk kontakten D på tændt on så apparatet varmer op 3 Kold start Damptank og strygesål opvarmes Det tager ca 2 minutter at opvarme strygesålen og ca 8 minutter for damptanken 4 Hurtig genopvarmning Hvis damptanken fyldes under strygningen tager det ca 6 minutter inden vandet er varmt 5 Kun type GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 Så snart v...

Page 56: ... strygejern opvarmes til korrekt temperatur og damptryk Fortsæt blot strygningen imens Hvis dampfunktionen ikke har været anvendt et stykke tid vil den resterende dampmængde i dampslangen have dannet kondensvand Dette kan medføre at apparatet sprutter og drypper lidt fra strygesålen når dampstrygningen fortsættes B For at undgå dryp på tøjet holdes strygejernet over en klud eller et stykke stof og...

Page 57: ...n direkte mod mennesker Dampskud kun type GC6268 GC6068 GC6029 Et kraftigt damskud gør det nemmere at glatte ekstra besværlige folder ud C 1 Damskud frembringes ved at sætte dampkontrollen F i position R den store sky og temperaturvælgeren I i position 3 eller MAX C 2 Tryk både på dampaktiverings knappen H og knappen til dampskud N Variabel damp kun type GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 Du kan e...

Page 58: ...af inden det stilles væk Skal du rengøre damptanken følges de første fire punkter i afsnittet Hurtig påfyldning Strygejernet 1 Rengør strygejernet med en fugtig klud 2 Fjern kalk eller andre urenheder fra strygesålen ved at tørre den af med en fugtig klud med lidt ikke ridsende flydende rengøringsmiddel Strygejernet må aldrig nedsænkes i vand eller holdes ind under vandhanen Damptanken Det anbefal...

Page 59: ...fonnumre findes i vedlagte World Wide Guarantee folder Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Dette apparat overholder de gældende EU direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj Fejlsøgning Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer der kan opstå v...

Page 60: ...r smurt med olie fra fabrikkens side Dette er helt normalt for et nyt strygejern Temperaturvælgeren I står på for lav temperatur til dampstrygning Damptanken er placeret på et ustabilt og eller ujævnt underlag Når dampstrygningen påbegyndes er slangen kold Damp i slangen omdannes til kondensvand som drypper ud gennem strygesålen Der er ikke tændt for damptanken Kontrollampen for at damptanken er u...

Page 61: ...068 GC6065 1 2 F GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 q R G 5 H I 5 J 6 K 7 L 8 M 9 GC6268 GC6068 GC6029 N GC6268 GC6068GC6029 O GC6268 GC6265 GC6263 GC6068 GC6065 GC6063 2 2 2 2 8 5 8 5 5 Philips 2 Philips 5 5 58 2 2 6 2 5 2 G 8 2 5 2 61 ...

Page 62: ...62 H 5 5 2 8 H 2 2 2 8 1 2 2 5 2 2 8 5 I 5 2 G 5 2 2 5 J 5 2 2 Philips 2 J 5 2 1 2 5 3 L 8 L J 4 I 5 5 5 I 5 2 C 2 5 C 1 2 5 On off D off 2 ...

Page 63: ...63 C 2 L 2 8 J 2 J 2 8 J C 3 Q 1 9 2 J 2 G 2 4 8 C 1 7 8 on off D 5 off C 2 7 5 3 2 8 J 5 2 5 2 8 4 5 5 ...

Page 64: ...64 H 5 5 2 8 H 5 2 2 8 2 5 8 C 1 Q 5 5 5 5 8 5 5 5 8 1 6 5 2 1 2 3 2 S 8 5 8 J 5 5 C 2 5 5 on off D 5 on T q R 5 1 2 3 I 6 5 2 2 7 Z 5 8 B C D Z ...

Page 65: ...65 3 T 5 8 5 5 1 2 5 8 5 4 8 6 5 5 GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 5 5 2 I8 6 2 J 8 5 5 5 60 40 2 2 5 5 5 1 S 8 8 8 I 2 5 8 5 8 8 5 2 5 C I G 5 8 5 5 2 J9 1 5 5 5 5 Q 5 5 2 7 2 5 ...

Page 66: ...66 C 3 1 8 8 GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 8 G 5 2 5 5 8 2 J 2 5 5 S B 1 Q 5 5 5 5 5 Q 5 5 2 1 5 5 8 8 J 5 5 5 J 2 2 8 2 2 J 8 G 5 5 5 5 W 5 5 G G T 5 5 ...

Page 67: ...67 J 5 5 C 1 X 5 8 5 5 5 5 8 GC6268 GC6068 GC6029 2 2 5 C 1 2 5 F 5 R 5 5 W 5 3 J9 C 2 7 1 2 H 5 GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 5 q R 9 GC6268 GC6068 GC6029 1 9 ...

Page 68: ... C 1 62 On off D 5 off 2 J 3 4 2 C 5 5 q 8 5 1 8 8 5 J 5 5 5 8 2 6 1 5 2 6 5 2 5 2 H 10 C 1 J C 2 L 500ml 9 8 3 8 68 ...

Page 69: ...69 1 2 5 8 8 5 2 8 3 J 4 2 5 5 8 5 J 2 Philips 5 www philips com 7 8 8 5 2 5 8 5 J 7 8 8 Philips I 6 2 X 8 6 8 6 8 7 BV Philips 5 6 J G 5 2 7 2 J 2 I 7 8 Philips 8 5 2 5 J I 7 8 8 5 5 Philips 2 Philips ...

Page 70: ...70 _ J 5 J 2 2 5 2 5 5 8 I 5 5 J 1 5 5 Q 5 On off D 5 on 7 2 5 5 5 8 5 8 7 5 J 5 J X 5 W 5 5 1 5 5 5 8 X 8 G I GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 GC6029 X 5 G 5 5 5 5 2 G X 5 2 6 8 G 5 7 2 G 8 6 1 2 2 2 1 2 8 ...

Page 71: ...ler koymayın Cihaz herhangi bir şekilde hasarlıysa kullanmayın Elektrik kordonunun ve hortumun hasarlı olup olmadığını ve güvenilir olduğunu düzenli olarak kontrol edin Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir Buhar tankını sadece orijinal kapağı ile kullanın Bu ka...

Page 72: ...ihazın kullanıma hazırlanması 1 Cihazı prize takmadan önce buhar tankının altında belirtien voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin 2 Eğer varsa tabandan etiketi veya koruyucu folyoyu çıkartın ve tabanı yumuşak bir bezle temizleyin 3 Elektrik kordonunu L ve hortumu J tamamen açın 4 Buhar tankını B sabit düz bir zemine yerleştirin 5 Ütüyü her zaman ütü standına C yerleştirin ...

Page 73: ...açışı sesi kesildiğinde buhar çıkartma düğmesine basın 3 Buhar çıkartma düğmesini basılı tutun ve buhar tankının kapağını yavaşça saat yönünün tersine çevirerek sökün Buhar tankında buhar kalmadığından emin olun Sökme esnasında kapağın üzerine bir parça keçe yerleştirin 4 Elektrik fişini duvar prizinden çekin 5 Buhar tankını Buhar tankının doldurulması bölümünde anlatıldığı gibi doldurun ve cihazı...

Page 74: ...ek cihazın ısınmasını sağlayın 3 Soğuk başlangıç buhar tankı ve taban şimdi ısınacaktır Tabanın ısınması yaklaşık 2 dakika ve buhar tankının ısınması yaklaşık 8 dakika sürer 4 Hızlı geri ısıtma Buhar tankını ütüleme işlemi esnasında tekrar doldurursanız buhar tankı içerisindeki suyun ısınması yaklaşık 6 dakika sürecektir 5 Sadece GC6268 GC6265 GC6068 GC6065 modelleri için Buhar tankı içerisindeki ...

Page 75: ...buharlı ütü işlemine başladığınızda bu cihaz içerisinden cızırtı sesleri gelmesine sebep olabilir ve tabandan bir miktar su damlası sızabilir B Giysilerinizin üzerine su damlamasını engellemek için ütüyü eski bir kumaş üzerine bastırın ve buharlı ütüye tekrar başlamadan önce buhar üretimi normale dönene kadar buhar çıkartma düğmesine H basın Buharsız Ütüleme 1 Sıcaklık kadranını istenilen pozisyon...

Page 76: ...rolünü F R büyük bulut ayarına getirin ve sıcaklık kadranını l 3 pozisyonuna veya MAKS a getirin C 2 Buhar çıkartma düğmesini H ve şok buhar düğmelerinin N ikisine de basın Değişken buhar sadece GC6265 GC6268 GC6065 GC6068 GC6029 modellerinde bulunmaktadır Buhar kontrolünü F yumuşak buhar için q pozisyonuna veya maksimum buhar için R pozisyonuna ayatlayabilirsiniz Anti calc boru sadece GC6268 GC60...

Page 77: ...izden çekin ve ütüyü soğumaya bırakın Eğer buhar tankını temzilemek isterseniz Hızlı geri doldurma bölümündeki ilk dört talimatı takip edin Ütü 1 Ütüyü nemli temiz bir bez ile temizleyin 2 Tabanda oluşan pul ve diğer artıkları nemli bir bez yardımıyla aşındırıcı olmaan sıvı bir temizleyici ile silin Ütüyü asla suya batırmayın ve ıslatmayın Buhar tankı Buhar tankını ayda bir veya cihaz yaklaşık 10 ...

Page 78: ...ülkenizdeki PhilipsTüketici danışma Merkezini arayın telefon numarasını uluslar arası garanti kitapçığında bulabilirsiniz Eğer ülkenizdeTüketici Danışma Merkezi yoksa yerel Philips satıcınıza baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun Sorun Giderme Bu bölüm ütünüzle en sık karşılaşabileceğiniz sorunları zetlemektedir Daha fazla detay için farklı böl...

Page 79: ... parçaları fabrikada az miktarda yağlanmış olabilir Bu yeni bir ütü için normal bir durumdur Sıcaklık kadranı I buharlı ütüleme için çok düşük ısıya ayarlanmıştır Buhar tankı sabit ve veya pürüzlü bir zemine yerleştirilmiştir Buharlı ütüye başladığınızda hortum soğuk Buhar boru içerisinde suya dönüşür Bu durum ütünün tabanından su damlamasına neden olur Buhar tankı açık konuma gelmemiştir Buhar ta...

Page 80: ...80 ...

Page 81: ...81 ...

Page 82: ...www philips com 4239 000 52885 u ...

Reviews: