background image

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 18001

PerfectCare 

7000 series

EN  User manual
BG  Ръководство за потребителя
CS  Příručka pro uživatele
EL 

Εγχειρίδιο χρήσης

ET Kasutusjuhend
HR  Korisnički priručnik
HU  Felhasználói kézikönyv
KK 

Қолданушының нұсқасы

LT  Vartotojo vadovas
LV  Lietotāja rokasgrāmata

MK  Упатство за корисникот
PL  Instrukcja obsługi
RO  Manual de utilizare
RU  Руководство пользователя
SK  Príručka užívateľa
SL  Uporabniški priročnik
SQ  Manual përdorimi
SR  Korisnički priručnik
TR  Kullanım kılavuzu
UK  Посібник користувача

Summary of Contents for PerfectCare 7000 Series

Page 1: ...ήσης ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik HU Felhasználói kézikönyv KK Қолданушының нұсқасы LT Vartotojo vadovas LV Lietotāja rokasgrāmata MK Упатство за корисникот PL Instrukcja obsługi RO Manual de utilizare RU Руководство пользователя SK Príručka užívateľa SL Uporabniški priročnik SQ Manual përdorimi SR Korisnički priručnik TR Kullanım kılavuzu UK Посібник користувача ...

Page 2: ... 2 min 2 hrs 2 6 10 21 3 7 11 15 14 18 22 4 8 12 16 19 23 24 5 9 13 17 20 4 3 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 1 ...

Page 3: ...гарски 11 Čeština 17 Ελληνικά 22 Eesti 27 Hrvatski 32 Magyar 37 Қазақ 42 Lietuvių 47 Latviešu 52 Македонски 57 Polski 63 Română 68 Русский 73 Slovenčina 79 Slovenščina 84 Shqip 89 Srpski 94 Türkçe 99 Українська 104 ...

Page 4: ...nded to use distilled or demineralized water 50 demineralized distilled water mixed with water could be used as well to prolong the lifetime of the appliance Warning Do not use perfumed water water from the tumble dryer vinegar starch descaling agents ironing aids chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting brown staining or damage to your appliance Filling the wa...

Page 5: ...minutes 4 Remove the steam supply hose from the steam supply compartment 5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform Fig 10 6 Press and hold the steam trigger to start ironing Fig 11 Note For first use press and hold the steam trigger continuously for up to 30 seconds for steam It can take a longer time if the iron is stored for a long time 7 For best ironing re...

Page 6: ...sions to indicate that the appliance needs to be descaled Perform the following EASY DECALC procedure before you continue ironing Note If your water is hard increase the descaling frequency Warning To avoid the risk of burns unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the EASY DECALC procedure Fig 15 1 Remove the plug from the wall socket 2 Remove the detach...

Page 7: ...se the appliance immediately Otherwise unplug the appliance after the descaling is completed Storage 1 Switch off the appliance and unplug it Note it is recommended to empty the water tank after every use 2 Place the iron on the iron platform and lock it by pushing the carry lock release button Fig 23 3 Let the appliance cool down completely 4 Fold the supply hose and wind the supply hose inside t...

Page 8: ...loor garment Your board cover is not designed to cope with the high steam rate Use a layer of felt material in the board cover to prevent water droplets The surface under the base of the appliance becomes wet or steam and or water comes out from under the EASY DECALC knob The EASY DECALC knob is not tightened properly Switch off the appliance and wait 2 hours for it to cool down Unscrew and reatta...

Page 9: ...препоръчва да използвате дестилирана или деминерализирана вода 50 деминерализирана дестилирана вода смесена с вода също може да се използва за удължаване на експлоатационния срок на уреда Предупреждение Не използвайте парфюмирана вода вода от пералня с центрофуга оцет нишесте препарати за премахване на варовик помощни препарати за гладене химически декалцирана вода или други химикали тъй като те м...

Page 10: ...а вкл изкл за да включите генератора за пара Изчакайте докато светлинният индикатор ютията е в готовност не свети непрекъснато фиг 9 Необходими са около 2 минути 4 Свалете маркуча за подаване на пара от отделението за подаване на пара 5 Натиснете бутона за освобождаване на плъзгача за заключване за да отключите ютията от поставката фиг 10 6 Натиснете и задръжте спусъка за пара за да започнете да г...

Page 11: ...бутона вкл изкл След това уредът започва да се нагрява отново Предупреждение Никога не оставяйте уреда без наблюдение когато е включен към електрическата мрежа След употреба винаги изключвайте уреда от контакта Почистване и поддръжка Почистване на уреда от накип Много е важно да се използва функцията EASY DECALC веднага след като светлинният индикатор за EASY DECALC започне да мига фиг 14 Светлинн...

Page 12: ...огат да причинят изхвърляне на вода кафяво оцветяване или повреда на вашия уред 5 Дръжте отвора за EASY DECALC насочен нагоре поставете отново тапата за EASY DECALC и я завъртете по часовниковата стрелка за да я затегнете фиг 21 6 Поставете уреда отново върху стабилна и равна повърхност Напълнете водния резервоар наполовина Включете уреда и изчакайте 5 минути 7 Задръжте спусъка за пара постоянно н...

Page 13: ...минути Във водния резервоар няма достатъчно вода Напълнете водния резервоар с вода до знака MAX В уреда се е наслоил накип тъй като уредът не е бил почистван редовно от накипа Почистете накипа от уреда и гладещата повърхност вижте глава Почистване и поддръжка От гладещата повърхност изтича вода Парата кондензира в маркуча когато я използвате за пръв път или когато не сте я използвали дълго време Т...

Page 14: ...тване на накип Светлинният индикатор започва да мига след приблизително един месец на използване Извършете процедурата за почистване на накип като следвате инструкциите в раздел Почистване на уреда от накип Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка моля посетете www philips com support или прочетете листовката за международна гаранция ...

Page 15: ...ocházet k rychlé tvorbě vodního kamene Doporučujeme proto používat destilovanou nebo demineralizovanou vodu lze použít také směs 50 demineralizované destilované vody s běžnou vodou aby se prodloužila životnost přístroje Varování Nepoužívejte parfémovanou vodu vodu ze sušičky ocet škrob odvápňovací prostředky přípravky pro usnadnění žehlení vodu s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemi...

Page 16: ... páry z přihrádky pro parní příslušenství 5 Stiskněte tlačítko uvolnění zámku pro přenášení žehličky a odemkněte žehličku ze stojánku obr 10 6 Chcete li začít žehlit stiskněte a podržte spoušť páry obr 11 Poznámka Při první použití stiskněte a držte spoušť páry nepřetržitě po dobu 30 sekund aby se vytvořila pára Pokud žehličku delší dobu nepoužíváte může to trvat delší dobu 7 Nejlepších výsledků d...

Page 17: ...e pokračovat v žehlení Poznámka Pokud je voda kterou používáte velmi tvrdá odvápňujte častěji Varování Abyste se nepopálili odpojte přístroj a nechte ho vychladnout nejméně dvě hodiny Teprve potom proveďte postup EASY DECALC obr 15 1 Odpojte zástrčku ze zásuvky 2 Vyjměte odnímatelnou nádržku na vodu Obr 2 3 Vyjměte žehličku ze stojánku 4 Uchopte základnu parního generátoru Obr 16 5 Vyjměte knoflík...

Page 18: ... Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě Poznámka Doporučujeme po každém použití vyprázdnit nádržku na vodu 2 Položte žehličku na stojánek a zajistěte ji stisknutím tlačítka pro zajištění při přenášení obr 23 3 Nechte přístroj zcela vychladnout 4 Složte hadici přívodu vody a namotejte ji do úložné prostoru obr 24 5 Sviňte napájecí kabel a upevněte jej suchým zipem 6 Pokud je žehlička uzamčena na st...

Page 19: ... kapky vody Váš potah žehlicího prkna není určen pro větší množství páry Abyste zabránili vzniku vodních kapek na žehlicím prkně použijte vrstvu plstěného materiálu Povrch pod základnou přístroje je vlhký nebo z pod knoflíku EASY DECALC uniká pára nebo voda Knoflík EASY DECALC není řádně dotažen Vypněte přístroj a nechte jej 2 hodiny vychladnout Knoflík odšroubujte a znovu připevněte abyste měli j...

Page 20: ...νισμένου νερού θα μπορούσε επίσης να χρησιμοποιηθεί 50 απιονισμένο αποσταγμένο νερό αναμεμιγμένο με νερό βρύσης για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής Προειδοποίηση Μην χρησιμοποιείτε αρωματισμένο νερό νερό από το στεγνωτήριο ξύδι κόλλα κολλαρίσματος ουσίες αφαλάτωσης υγρά σιδερώματος χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού καφέ ...

Page 21: ...η γεννήτρια ατμού Περιμένετε μέχρι η λυχνία ετοιμότητας σίδερου να ανάψει σταθερά Εικ 9 Χρειάζονται περίπου 2 λεπτά 4 Αφαιρέστε το σωλήνα τροφοδοσίας ατμού από το τμήμα τροφοδοσίας ατμού 5 Πατήστε το κουμπί απασφάλισης κλειδώματος μεταφοράς για να απασφαλίσετε το σίδερο από τη βάση του Εικ 10 6 Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού για να αρχίσετε το σιδέρωμα Εικ 11 Σημείωση Κατά την πρώτη χρήση ...

Page 22: ...ξανά Προειδοποίηση Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση Καθαρισμός και συντήρηση Αφαλάτωση της συσκευής Είναι πολύ σημαντικό να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία EASY DECALC μόλις αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία EASY DECALC και η συσκευή αρχίσει να εκπέμπει συνεχώς ένα ηχητικό σήμα Εικ 14 Η λυχνία EAS...

Page 23: ... 21 6 Τοποθετήστε τη συσκευή ξανά επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι τη μέση Ενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε τη να λειτουργήσει για 5 δευτερόλεπτα 7 Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού και σιδερώστε μερικά χοντρά υφάσματα με κινήσεις εμπρός και πίσω για 3 λεπτά Εικ 22 Προειδοποίηση Από την πλάκα βγαίνει βρόμικο καυτό νερό περίπου 100 150 ml 8 Σταματήστε τον...

Page 24: ...ό διάστημα Αυτό είναι φυσιολογικό Κρατήστε το σίδερο μακριά από το ρούχο και πιέστε τη σκανδάλη ατμού Περιμένετε μέχρι να βγει ατμός αντί για νερό από την πλάκα Το κάλυμμα της σιδερώστρας έχει νοτίσει ή υπάρχουν σταγόνες νερού πάνω στο ρούχο δάπεδο Το κάλυμμα σιδερώστρας δεν είναι σχεδιασμένο για να ανταπεξέρχεται στην υψηλή βολή ατμού Χρησιμοποιήστε ένα στρώμα τσόχας στο κάλυμμα σιδερώστρας για ν...

Page 25: ...utusea pikendamiseks on soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett võib kasutada ka 50 demineraliseeritud destilleeritud vett tavalise veega segatuna Hoiatus Ärge kasutage lõhnastatud vett trummelkuivatist pärinevat vett äädikat tärklist katlakivieemaldusvahendit triikimist hõlbustavaid vahendeid keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale kuna need võivad t...

Page 26: ...on 9 Selleks kulub umbes 2 minutit 4 Eemaldage auruvoolik aurukambrist 5 Vajutage kandmisluku vabastamise nuppu et triikraud aluse küljest eemaldada joon 10 6 Triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all aurunuppu joon 11 Märkus Esmakordsel kasutamisel vajutage auru saamiseks aurunuppu 30 sekundit järest Kui triikrauda ei ole pikalt kasutatud võib selleks rohkem aega kuluda 7 Auruga triikimisel ...

Page 27: ...akivi eemaldada Enne triikimise jätkamist tehke järgmine EASY DECALCi katlakivi eemaldamise toiming Märkus Kui teie vesi on väga kare eemaldage katlakivi sagedamini Hoiatus Põletusohu vältimiseks ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel enne EASY DECALCi katlakivi eemaldustoimingu tegemist vähemalt kaks tundi jahtuda 15 1 Eemaldage toitepistik seinakontaktist 2 Eemaldage äravõetav veepaak...

Page 28: ...e vooluvõrgust Hoiustamine 1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist Märkus Veepaak on soovitatav tühjendada pärast iga kasutamist 2 Asetage triikraud triikraua alusele ja lukustage see tõugates kandmisluku vabastamise nuppu joon 23 3 Laske seadmel jahtuda 4 Kerige voolik kokku ja asetage vooliku hoiulaekasse joon 24 5 Kerige toitejuhe kokku ja kinnitage see takjapaelaga 6 Kui ...

Page 29: ...etilgad Teie triikimislaua kate ei ole loodud tugeva aurujoaga triikimiseks Veetilkade vältimiseks kasutage triikimislaua kattes vildikihti Seadme põhja all olev pind muutub niiskeks või EASY DECALCi nupu alt eraldub auru ja või vett EASY DECALCi nupp ei ole korralikult kinni keeratud Lülitage seade välja ja laske sel kaks tundi jahtuda Keerake nupp lahti ja pange uuesti tagasi veenduge et nupp ol...

Page 30: ...menca Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili demineralizirane vode može se upotrijebiti i mješavina 50 demineralizirane destilirane vode i obične vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata Upozorenje nemojte upotrebljavati vodu s parfemom vodu iz sušilice ocat izbjeljivač sredstva protiv kamenca sredstva za olakšavanje glačanja vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikal...

Page 31: ...kator spremnosti za glačanje počne stalno svijetliti sl 9 To traje približno 2 minute 4 Izvadite crijevo za dovod pare iz odjeljka za paru 5 Pritisnite gumb za otpuštanje zapora za sigurno prenošenje kako biste otpustili glačalo s postolja sl 10 6 Pritisnite i zadržite gumb za paru kako biste počeli glačati sl 11 Napomena prilikom prve uporabe pritisnite i zadržite gumb za paru do 30 sekundi kako ...

Page 32: ...agrijavati Upozorenje aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je priključen na mrežno napajanje Nakon uporabe aparat iskopčajte Čišćenje i održavanje Uklanjanje kamenca iz aparata Vrlo je važno upotrijebiti funkciju EASY DECALC čim indikator EASY DECALC počne bljeskati sl 14 Indikator EASY DECALC počet će bljeskati nakon približno mjesec dana ili 10 glačanja što naznačuje da treba uklonit...

Page 33: ...odu do pola Uključite aparat i pričekajte 5 minuta 7 Pritisnite gumb za paru i držite ga dok 3 minute glačate nekoliko komada debele tkanine pokretima naprijed nazad sl 22 Upozorenje iz stopala za glačanje izlazi vruća prljava voda oko 100 150 ml 8 Zaustavite čišćenje kada iz stopala za glačanje prestane izlaziti voda 9 Možete odmah nastaviti upotrebljavati aparat U suprotnom iskopčajte aparat nak...

Page 34: ...ne izlaziti para umjesto vode Navlaka za dasku postaje vlažna ili se na podu odjevnim predmetima pojavljuju kapi vode Vaša navlaka za dasku nije predviđena za veliku količinu pare Upotrebljavajte sloj od filca ispod navlake za dasku kako biste spriječili stvaranje kapi vode Površina ispod podnožja aparata postaje vlažna ili para i ili voda izlazi iz regulatora EASY DECALC Regulator EASY DECALC nij...

Page 35: ...lt vagy demineralizált víz használata 50 demineralizált desztillált víz és normál víz keverékét is lehet használni a készülék élettartamának megnövelése érdekében Figyelmeztetés Ne használjon illatosított vizet szárítógépből származó vizet ecetet keményítőt vízkőmentesítő szert vasalási segédanyagokat vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat mivel ezek vízszivárgáshoz barna foltok ké...

Page 36: ...ombbal kapcsolja be a gőzállomást Várja meg amíg a vasaló kész jelzőfény folyamatosan világít 9 ábra Körülbelül 2 perc 4 Távolítsa el a gőzellátó tömlőt a tárolórekeszéből 5 A vasalót a vasalótartóról a vasalózár kioldó gomb segítségével emelheti le 10 ábra 6 A vasaláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot 11 ábra Megjegyzés Az első használatkor a gőzképződéshez nyomja meg és 30 más...

Page 37: ... hagyja a készüléket felügyelet nélkül ha a hálózathoz csatlakoztatta Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból Tisztítás és karbantartás A készülék vízkőmentesítése Nagyon fontos hogy azonnal használja az EASY DECALC funkciót ha az EASY DECALC jelzőfény villogni kezd 14 ábra Az EASY DECALC jelzőfény villogása körülbelül egy hónap illetve 10 vasalás után történik meg jelezve hogy a készülé...

Page 38: ...bot és az óramutató járásával megegyező irányba forgatva rögzítse 21 ábra 6 Helyezze vissza a készüléket stabil és egyenletes felületre Töltse meg félig a víztartályt Kapcsolja be a készüléket és várjon 5 percig 7 Nyomja meg a gőzvezérlő gombot és tartsa lenyomva eközben mozgassa a vasalót 3 percig előre hátra néhány vastag anyagdarabon 22 ábra Figyelmeztetés Piszkos forró víz kb 100 150 ml folyik...

Page 39: ... vízként csapódik ki a tömlőben Ez normális jelenség Tartsa el a vasalót a ruhadarabtól és nyomja meg a gőzkioldót Várjon amíg víz helyett gőz távozik a vasalótalpból A vasalódeszka huzata nedves lesz vagy vasalás során vízcseppek keletkeznek a padlón ruhán A vasalódeszka huzat a kialakításából adódóan nem képes megbirkózni nagy gőzkibocsátással A vízfoltok ellen tegyen filcréteget a vasalódeszka ...

Page 40: ...ту мерзімін ұзарту үшін тазартылған немесе минералсыздандырылған суды қолдану ұсынылады минералсыздандырылған тазартылған су мен әдеттегі судың 50 қоспасын пайдалануға да болады Ескерту хош иісті суды кептіргіштен алынған суды сірке суын крахмалды қақ түсіру заттарын үтіктеу заттарын химиялық түрде қағы түсірілген суды немесе басқа химикаттарды пайдаланбаңыз өйткені олар судың шашырауына қоңыр дақ...

Page 41: ... жеткізу шлангысын бу жеткізу бөлігінен алыңыз 5 Тасымалдау бекітпесін босату түймесін басып үтікті түпқоймасынан шығарып алыңыз 10 сурет 6 Үтіктей бастау үшін бу шығарғышын басыңыз 11 сурет Ескерту Бірінші рет қолдану кезінде бу шығару түймесін бу шықпайынша 30 секундқа дейін басып тұрыңыз Үтік ұзақ уақыт бойы сақталған болса бұл үшін көбірек уақыт қажет болуы мүмкін 7 Жақсы үтіктеу нәтижелері үш...

Page 42: ...астырмас бұрын келесі EASY DECALC процедурасын орындаңыз Ескертпе Су қатты болса қақтан тазалау жиілігін арттырыңыз Ескерту Күйік қаупін болдырмау үшін құрылғыны ажыратып EASY DECALC процедурасын орындау алдында кемінде екі сағат суытыңыз 15 сурет 1 Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткадан суырыңыз 2 Алынбалы су ыдысын шығарып алыңыз 2 сурет жалғаңыз 3 Үтіктің түпқоймасынан үтікті алыңыз 4 Бу генер...

Page 43: ...ысын қолданған сайын оның суын төгіп тұрған жөн 2 Үтікті үтік түпқоймасына қойыңыз да оны тасымалдау бекітпесін босату түймесін басу арқылы бекітіңіз 23 сурет 3 Құралды суытып қойыңыз 4 Бу жеткізу шлангысын бүгіп бу жеткізу шлангысын сақтау орнына салыңыз 24 сурет 5 Қуат сымын бүгіп Velcro таспасымен бекітіңіз 6 Үтік түпқоймаға бекітілгенде үтіктің тұтқасынан ұстап бір қолмен алып жүруге болады Ақ...

Page 44: ... қолданыңыз Құрылғының негіздемесі астындағы жабын ылғалданады немесе EASY DECALC тұтқасының астынан бу және немесе су шығады EASY DECALC тұтқасы дұрыс бекітілмеген Құрылғыны өшіріңіз де ол сууы үшін 2 сағат күте тұрыңыз Тұтқаны мықтап бекіту үшін оны бұрап алыңыз да қайтадан бұрап қойыңыз EASY DECALC тұтқасының резеңке төсеме сақинасы тозған Жаңа EASY DECALC тұтқасын сатып алу үшін Philips автома...

Page 45: ...omenduojama naudoti distiliuotą arba demineralizuotą vandenį taip pat galima naudoti 50 demineralizuoto distiliuoto vandens sumaišyto su vandeniu kad prietaisas būtų naudojamas ilgiau Įspėjimas Nenaudokite kvapnaus vandens vandens iš elektrinio džiovintuvo acto krakmolo kalkių šalinimo priemonių pagalbinių lyginimo priemonių cheminiu būdu nukalkinto vandens ir kitų chemikalų nes dėl jų vanduo gali...

Page 46: ...Atjunkite garų tiekimo žarnelę nuo garų tiekimo skyriaus 5 Paspauskite nešiojimo užrakto atleidimo mygtuką kad atkabintumėte lygintuvą nuo lygintuvo pagrindo 10 pav 6 Norėdami pradėti lyginti paspauskite ir palaikykite garų jungiklį 11 pav Pastaba naudodami pirmą kartą paspauskite garų jungiklį ir iki 30 sek palaikykite kol pradės sklisti garai Gali užtrukti ilgiau jei lygintuvas buvo nenaudojamas...

Page 47: ...ti maždaug po mėnesio arba 10 lyginimo sesijų ir nurodo kad iš prietaiso reikia pašalinti kalkes Prieš toliau lygindami atlikite šią EASY DECALC procedūrą Pastaba jeigu jūsų naudojamas vanduo yra kietas kalkių šalinimo procedūrą atlikite dažniau Įspėjimas norėdami išvengti rizikos nudegti prieš atlikdami EASY DECALC procedūrą išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir bent dvi valandas leiskite jam ...

Page 48: ... prietaisą Priešingu atveju pabaigę šalinti kalkes atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo Laikymas 1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo Pastaba rekomenduojama ištuštinti vandens bakelį po kiekvieno naudojimo 2 Padėkite lygintuvą ant lygintuvo pagrindo ir užfiksuokite paspausdami nešiojimo užrakto atleidimo mygtuką 23 pav 3 Palikite prietaisą atvėsti 4 Sulenkite tiekimo žarną ir ...

Page 49: ... naudoti su dideliu garų kiekiu Įdėkite sluoksnį veltinio medžiagos po lentos danga kad išvengtumėte vandens lašų Paviršius po prietaiso pagrindu tampa drėgnas arba garai ir arba vanduo bėga po EASY DECALC rankenėle EASY DECALC rankenėlė netinkamai pritvirtinta Išjunkite prietaisą ir palaukite 2 valandas kol jis atvės Atsukite ir iš naujo pritvirtinkite rankenėlę bei įsitikinkite kad ji priveržta ...

Page 50: ...ar ātri veidoties katlakmens nogulsnes Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai demineralizētu ūdeni var izmantot arī 50 demineralizēta destilēta ūdens maisījumā ar ūdeni lai pagarinātu ierīces kalpošanas laiku Brīdinājums Neizmantojiet aromatizētu ūdeni ūdeni no veļas žāvētāja etiķi cieti atkaļķošanas līdzekļus gludināšanas palīglīdzekļus ķīmiski atkaļķotu ūdeni vai citas ķimikālijas jo tās var izr...

Page 51: ...iet līdz nepārtraukti deg indikators Gludeklis ir gatavs 9 att Sastāvdaļu sasmalcināšana aizņem apt 2 minūtes 4 Izņemiet tvaika padeves šļūteni no tvaika padeves nodalījuma 5 Nospiediet pārnēsāšanas aizslēga atbloķēšanas pogu lai atbloķētu gludekli no gludekļa platformas 10 att 6 Lai sāktu gludināšanu nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi 11 att Piezīme Pirmajā lietošanas reizē nospiediet u...

Page 52: ...bas kad tā ir pieslēgta elektrotīklam Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas Tīrīšana un kopšana Ierīces atkaļķošana Ir ļoti svarīgi izmantot VIEGLĀS ATKAĻĶOŠANAS funkciju tiklīdz sāk mirgot VIEGLĀS ATKAĻĶOŠANAS indikators 14 att VIEGLĀS ATKAĻĶOŠANAS indikators mirgo aptuveni pēc mēneša vai 10 gludināšanas reizēm lai norādītu ka ierīce jāattīra no katlakmens Pirms turpi...

Page 53: ...lēdzi nepārtraukti nospiestu 3 minūtes gludinot biezu audumu ar kustību uz priekšu un atpakaļ 22 att Brīdinājums No gludināšanas virsmas izplūst karsts netīrs ūdens apm 100 150 ml 8 Pārtrauciet tīrīšanu kad no gludināšanas virsmas vairs neplūst ūdens 9 Varat uzreiz turpināt lietot ierīci Vai arī atvienojiet ierīci no elektrotīkla kad atkaļķošana ir pabeigta Uzglabāšana 1 Izslēdziet ierīci un atvie...

Page 54: ...as plūst tvaiks nevis ūdens Gludināmā dēļa pārklājs kļūst mitrs vai uz grīdas apģērba gludināšanas laikā rodas ūdens pilieni Jūsu dēļa pārklājs nav paredzēts biežai tvaika izmantošanai Izmantojiet gludināmā dēļa pārklājam filca slāni lai novērstu ūdens pilienu veidošanos Virsma zem ierīces pamatnes kļūst slapja no VIEGLĀS ATKAĻĶOŠANAS pogas apakšas plūst tvaiks un vai ūdens VIEGLĀS ATKAĻĶOŠANAS po...

Page 55: ...на или деминерализирана вода може да се користи и мешавина од 50 деминерализирана дестилирана вода и обична вода за да се продолжи векот на траење на апаратот Предупредување не користете парфимирана вода вода од машина за сушење алишта оцет штирак средства за отстранување бигор адитиви за пеглање вода која е хемиски исчистена од бигор или други хемикалии затоа што може да предизвикаат нагло исфрлу...

Page 56: ...т во заземјен ѕиден штекер и притиснете го копчето за вклучување исклучување за да го вклучите садот за пареа Почекајте индикаторот пеглата е подготвена да почне постојано да свети сл 9 Тоа трае приближно 2 минути 4 Извадете го цревото за довод на пареа од делот за довод на пареа 5 Притиснете го копчето за отпуштање на бравата за носење за да ја ослободите пеглата од подножјето сл 10 6 Притиснете ...

Page 57: ...заштеди енергија апаратот автоматски ќе се исклучи ако не го користите 10 минути Индикаторот за автоматско исклучување на копчето за вклучување исклучување започнува да трепка За повторно да го активирате апаратот притиснете го копчето за вклучување исклучување Потоа апаратот повторно почнува да се загрева Предупредување никогаш не го оставајте апаратот без надзор кога е приклучен на електричната ...

Page 58: ...лишта оцет штирак средства за отстранување бигор адитиви за пеглање вода која е хемиски исчистена од бигор или други хемикалии затоа што може да предизвикаат нагло исфрлување на вода појава на кафени дамки или оштетување на апаратот 5 Држете го отворот EASY DECALC свртен нагоре вратете го регулаторот EASY DECALC и завртете го во насока на стрелките на часовникот за да го стегнете сл 21 6 Вратете г...

Page 59: ...нути Во резервоарот за вода нема доволно вода Наполнете го резервоарот за вода до ознаката MAX Во апаратот се наталожил бигор затоа што не бил редовно отстрануван Отстранете го бигорот од апаратот и од грејната плоча погледнете го поглавјето Чистење и одржување Од грејната плоча протекува вода Пареата во цревото се кондензира во вода кога користите пареа за првпат или кога не сте ја користеле долг...

Page 60: ...та за отстранување бигор Индикаторот трепка по приближно еден месец користење Извршете ја постапката за отстранување бигор придржувајќи се до упатствата во делот Отстранување бигор од апаратот Гаранција и поддршка Доколку ви се потребни информации или поддршка посетете ја веб страницата www philips com support или прочитајте го меѓународниот гарантен лист ...

Page 61: ...ej lub wody demineralizowanej można również używać mieszanki składającej się w 50 z wody demineralizowanej destylowanej i wody aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia Ostrzeżenie nie należy używać wody perfumowanej wody z suszarek bębnowych octu krochmalu środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych gdyż może to s...

Page 62: ...by włączyć generator pary Poczekaj aż wskaźnik gotowości do prasowania zacznie świecić się w sposób ciągły rys 9 Potrzeba ok 2 minut 4 Wyjmij wąż dopływowy pary z komory pary 5 Naciśnij przycisk zwalniający zabezpieczenie na czas przenoszenia aby odblokować żelazko z podstawy żelazka rys 10 6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary aby rozpocząć prasowanie rys 11 Uwaga w przypadku pierwszeg...

Page 63: ...dzenia bez nadzoru gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Czyszczenie i konserwacja Usuwanie kamienia z urządzenia Bardzo ważne jest aby użyć funkcji EASY DECALC gdy wskaźnik EASY DECALC się zaświeci rys 14 Wskaźnik EASY DECALC zaświeci się po około miesiącu lub 10 prasowaniach aby poinformować użytkownik...

Page 64: ...ządzenie i poczekaj 5 minut 7 Przytrzymaj przycisk włączania pary i prasuj przez 3 minuty kawałek grubej szmatki poruszając żelazkiem w przód i w tył rys 22 Ostrzeżenie Ze stopy żelazka wydostaje się gorąca brudna woda około 100 150 ml 8 Gdy ze stopy żelazka przestanie wypływać woda przerwij czyszczenie 9 Od razu po zakończeniu tej procedury można nadal korzystać z urządzenia Jeśli nie zamierzasz ...

Page 65: ...lazko z dala od ubrania i naciśnij przycisk włączania pary Poczekaj aż ze stopy żelazka zacznie wydostawać się para zamiast wody Pokrowiec deski do prasowania jest wilgotny lub na odzieży podłodze podczas prasowania występują krople wody Pokrowiec deski do prasowania nie jest zaprojektowany tak aby poradzić sobie z dużą ilością pary Umieść specjalną warstwę materiału filcowego pod pokrowcem aby za...

Page 66: ...a rapid depuneri de calcar Prin urmare este recomandat să foloseşti apă distilată sau demineralizată se poate folosi şi 50 apă distilată demineralizată amestecată cu apă pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului Avertisment nu utiliza apă parfumată apă din maşina de uscat prin centrifugare oţet amidon agenţi de detartrare aditivi de călcare apă dedurizată chimic sau alte substanţe chimice deo...

Page 67: ...bur Aşteaptă până când ledul fier de călcat pregătit se aprinde continuu fig 9 Acest lucru durează aproximativ 2 minute 4 Scoate furtunul de alimentare cu abur din compartimentul de alimentare cu abur 5 Apasă butonul declanşator pentru blocare la transport pentru a debloca fierul de pe suportul acestuia fig 10 6 Menţine apăsat declanşatorul de abur pentru a începe să calci fig 11 Notă la prima uti...

Page 68: ...l de pornire oprire Aparatul începe din nou să se încălzească Avertisment aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză Scoate întotdeauna aparatul din priză după utilizare Curăţarea şi întreţinerea Detartrarea aparatului Este foarte important ca funcţia de detartrare EASY DECALC să fie utilizată imediat ce ledul EASY DECALC începe să lumineze intermitent fig 14 Ledul ...

Page 69: ...1 6 Pune aparatul înapoi pe o suprafaţă stabilă şi plană Umple rezervorul de apă până la jumătate Porneşte aparatul şi aşteaptă 5 secunde 7 Apasă declanşatorul de abur şi ţine l apăsat timp de 3 minute călcând în acest timp o bucată groasă de material prin mişcări înainte şi înapoi fig 22 Avertisment din talpa fierului de călcat iese apă fierbinte murdară circa 100 150 ml 8 Opreşte curăţarea când ...

Page 70: ... de timp Acest lucru este normal Ţine fierul la distanţă de articolul vestimentar şi apasă declanşatorul de abur Aşteaptă să iasă abur din talpă în loc de apă Husa mesei de călcat se umezeşte sau există picături de apă pe articolul de îmbrăcăminte podea Husa mesei de călcat nu este concepută să facă faţă debitului mare de abur de la aparat Pune un strat de fetru sub husa mesei de călcat pentru a p...

Page 71: ...бы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду также можно смешать деминерализованную дистиллированную воду с обычной водой в соотношении 1 1 Внимание Во избежание появления протечек коричневых пятен или повреждения прибора не используйте душистую воду воду из сушильной машины уксус крахмал средства очистки от накипи добавки для глажения химические вещества или ...

Page 72: ...лючения чтобы включить парогенератор Дождитесь когда индикатор готовности загорится ровным светом рис 9 Примерно 2 минуты 4 Достаньте шланг подачи пара из отделения для подачи пара 5 Чтобы снять утюг с подставки нажмите кнопку снятия фиксации для переноски Carry Lock рис 10 6 Чтобы начать глажение нажмите и удерживайте кнопку подачи пара рис 11 Примечание При первом использовании нажмите и удержив...

Page 73: ...ный к сети прибор без присмотра После завершения работы отключите прибор от розетки электросети Очистка и уход Очистка прибора от накипи Необходимо активировать функцию EASY DECALC как только начнет мигать индикатор EASY DECALC рис 14 Индикатор EASY DECALC начинает мигать примерно через месяц или после 10 сеансов глажения указывая на то что необходимо выполнить очистку от накипи Выполните приведен...

Page 74: ... место и поверните его по часовой стрелке для фиксации рис 21 6 Установите прибор на ровную и устойчивую поверхность Наполните резервуар для воды наполовину Включите прибор и подождите 5 минут 7 Удерживайте кнопку подачи пара нажатой передвигая прибор по плотной ткани вперед и назад в течение 3 минут рис 22 Внимание Из подошвы будет вытекать грязная горячая вода около 100 150 мл 8 Прекратите очист...

Page 75: ... использовании прибора или после долгого перерыва в его использовании пар внутри шланга преобразуется в воду Это нормально Отведите утюг в сторону от одежды и нажмите кнопку подачи пара Подождите пока из подошвы утюга не начнет выходить пар Во время глажения гладильная доска становится влажной или на полу одежде появляются капли воды Покрытие вашей гладильной доски не предназначено для столь сильн...

Page 76: ...78 Русский Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб сайт www philips com support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне ...

Page 77: ...e životnosti zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu môžete tiež použiť 50 demineralizovanej destilovanej vody zmiešanej s obyčajnou vodou Varovanie Nepoužívajte vodu obsahujúcu parfém vodu zo sušičky bielizne ocot škrob prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa prostriedky na uľahčenie žehlenia chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky pretože môž...

Page 78: ... obr 9 To zaberie približne 2 minúty 4 Odpojte prívodnú hadicu pary z priečinka prívodu pary 5 Na odomknutie žehličky z podstavca stlačte uvoľňovacie tlačidlo zámku na prenášanie obr 10 6 Ak chcete začať žehliť stlačte a podržte aktivátor pary obr 11 Poznámka Pred prvým použitím pridržte aktivátor pary až 30 sekúnd kým nezačne vychádzať para Ak bola žehlička dlhší čas skladovaná môže to trvať aj d...

Page 79: ...ribližne po mesiaci alebo po 10 žehleniach čo signalizuje že zo zariadenia treba odstrániť vodný kameň Vykonajte nasledovný postup EASY DECALC a až potom pokračujte v žehlení Poznámka Ak je voda tvrdá zvýšte frekvenciu odstraňovania vodného kameňa Varovanie Aby sa predišlo riziku popálenia zariadenie odpojte zo siete a pred vykonaním postupu EASY DECALC ho nechajte chladnúť minimálne dve hodiny ob...

Page 80: ...inavá voda približne 100 150 ml 8 Čistenie ukončite vo chvíli keď už zo žehliacej plochy nevychádza žiadna voda 9 Zariadenie môžete ihneď používať V opačnom prípade po dokončení odstraňovania vodného kameňa zariadenie odpojte zo siete Odkladanie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete Poznámka Odporúčame vyprázdniť zásobník na vodu po každom použití 2 Žehličku postavte na podstavec a zaistite j...

Page 81: ...oťah žehliacej dosky je vlhký alebo sa na podlahe odeve nachádzajú kvapky vody Poťah nie je navrhnutý pre veľké množstvo pary Pod poťah žehliacej dosky môžete vložiť ešte prídavnú vrstvu plstenej tkaniny čo pomôže zabrániť hromadeniu kvapiek vody Povrch pod podstavcom zariadenia je vlhký alebo z vypúšťacej zátky EASY DECALC vychádza para alebo voda Vypúšťacia zátka EASY DECALC nie je správne dotia...

Page 82: ...to je priporočljivo uporabljati destilirano ali demineralizirano vodo lahko se uporabi tudi 50 demineralizirane destilirane vode zmešane z vodo da se podaljša življenjska doba aparata Opozorilo ne uporabljajte odišavljene vode vode iz sušilnika kisa škroba sredstev za odstranjevanje vodnega kamna dodatkov za likanje kemično omehčane vode ali drugih kemikalij ker to lahko povzroči uhajanje vode poj...

Page 83: ... 5 Pritisnite gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje da likalnik ločite od plošče za likalnik slika 10 6 Pridržite sprožilnik pare da začnete likati slika 11 Opomba pri prvi uporabi pritisnite in pridržite sprožilnik pare neprekinjeno do 30 sekund da se ustvari para Če je bil likalnik dolgo časa shranjen lahko traja dlje 7 Da bodo rezultati likanja s paro najboljši opravite zadnje poteze brez pa...

Page 84: ...ASY DECALC Opomba če je voda trda vodni kamen odstranjujte pogosteje Opozorilo da se izognete nevarnosti opeklin odklopite aparat in počakajte da se vsaj dve uri ohlaja preden opravite postopek EASY DECALC slika 15 1 Izvlecite vtič iz stenske vtičnice 2 Odstranite snemljivo posodo za vodo slika 2 3 Odstranite likalnik s plošče za likalnik 4 Držite in stresajte podstavek parnega generatorja slika 1...

Page 85: ...oročljivo je izprazniti rezervoar za vodo po vsaki uporabi 2 Likalnik postavite na ploščo za likalnik in ga pritrdite s pritiskom na gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje slika 23 3 Počakajte da se aparat povsem ohladi 4 Zložite dovodno cev in jo navijte v prostoru za shranjevane dovodne cevi slika 24 5 Zložite napajalni kabel in ga pritrdite z ježkom 6 Ko je likalnik pritrjen na ploščo za lika...

Page 86: ...rečite vodne kapljice Površina pod podstavkom aparata postane mokra ali izpod gumba EASY DECALC prihaja para in ali voda Gumb EASY DECALC ni dovolj privit Izklopite napravo in počakajte 2 uri da se ohladi Odvijte in znova pritrdite gumb in se prepričajte da je dovolj privit Gumijasto tesnilo gumba EASY DECALC je obrabljeno Obrnite se na Philipsov pooblaščeni servisni center in si priskrbite nov gu...

Page 87: ...rie Ndaj dhe rekomandohet të përdorni ujë të distiluar apo të demineralizuar mund të përdoret dhe 50 ujë i demineralizuar distiluar për zgjatjen e jetës së pajisjes Paralajmërim Mos përdorni ujë të parfumosur ujë nga centrifuga uthull solucione antiskorie solucione hekurosjeje ujë të deskoriezuar me procese kimike pasi këto mund të shkaktojnë dalje të ujit njollosjen apo dëmtimin e pajisjes suaj M...

Page 88: ...ullit nga foleja e furnizimit me avull 5 Shtypni butonin e shkyçjes për ta shkyçur hekurin nga platforma fig 10 6 Shtypni dhe mbajeni çliruesin e avullit për të filluar avullimin fig 11 Shënim Për përdorimin e parë shtypeni e mbajeni çliruesin e avullit vazhdimisht për deri në 30 sekonda për avullimin Mund të marrë dhe më shumë nëse hekuri ka qenë në magazinim për kohë të gjatë 7 Për rezultate opt...

Page 89: ...ajisja duhet deskorjezuar Kryeni procedurën e mëposhtme të EASY DECALC përpara se të vazhdoni me hekurosjen Shënim Nëse keni ujë të rëndë rriteni shpeshtësinë e deskorjezimit Paralajmërim Për të evituar rrezikun e djegieve hiqeni pajisjen dhe lëreni të ftohet për të paktën dy orë përpara se të kryeni procedurën EASY DECALC fig 15 1 Hiqni spinën nga priza 2 Hiqni depozitën e heqshme të ujit fig 2 3...

Page 90: ...ndruajtja 1 Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza Shënim rekomandohet ta zbrazni depozitën e ujit pas çdo përdorimi 2 Vendoseni hekurin në platformën e hekurit dhe kyçeni duke shtyrë butonin e kyçjes fig 23 3 Lëreni pajisjen të thahet plotësisht 4 Paloseni zorrën e furnizimit dhe mbështilleni brenda folesë së mbajtjes së zorrës fig 24 5 Paloseni kordonin elektrik dhe lidheni me rripin Velcro 6 Paji...

Page 91: ...të të avullit Përdorni një shtresë materiali shajaku te mbulesa e tryezës për të parandaluar pikat e ujit Sipërfaqja nën bazamentin e pajisjes laget ose del avull dhe ose ujë nga poshtë çelësit EASY DECALC Çelësi EASY DECALC nuk është shtrënguar mirë Fikeni pajisjen dhe prisni për 2 orë sa të ftohet Lirojeni dhe rivendoseni çelësin për t u siguruar që është i shtrënguar Gomina rrethore e çelësit E...

Page 92: ...e preporučuje korišćenje destilovane ili demineralizovane vode takođe može da se koristi mešavina 50 demineralizovane destilovane vode i obične vode radi produžavanja radnog veka aparata Upozorenje Nemojte da koristite namirisanu vodu vodu iz mašine za sušenje veša sirće štirak sredstva za uklanjanje kamenca aditive za peglanje vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemika...

Page 93: ...sudu za paru Sačekajte da indikator Pegla je spremna počne stalno da svetli sl 9 Za ovo je potrebno oko 2 minuta 4 Uklonite crevo za dovod pare iz odeljka za dovod pare 5 Pritisnite dugme za otpuštanje brave za nošenje da biste oslobodili peglu sa postolja sl 10 6 Pritisnite i zadržite dugme za paru kako biste počeli peglanje sl 11 Napomena Prilikom prve upotrebe pritisnite dugme za paru i držite ...

Page 94: ...ez nadzora dok je priključen na električnu mrežu Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja Čišćenje i održavanje Čišćenje aparata od kamenca Veoma je važno da upotrebite funkciju EASY DECALC čim indikator EASY DECALC počne da trepće sl 14 Indikator EASY DECALC počinje da trepće nakon približno jednog meseca ili 10 sesija peglanja što ukazuje na to da je potrebno ukloniti kamenac iz aparat...

Page 95: ... 5 minuta 7 Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok peglate nekoliko komada debele tkanine pokretima napred nazad tokom 3 minuta sl 22 Upozorenje Vruća prljava voda približno 100 150 ml izlazi iz grejne ploče 8 Prestanite sa čišćenjem kada voda prestane da izlazi iz grejne ploče 9 Možete odmah da nastavite sa korišćenjem aparata U suprotnom isključite aparat iz struje kada završite sa čišćenjem...

Page 96: ... vode Navlaka za dasku za peglanje postaje vlažna ili se na podu odevnim predmetima pojavljuju kapljice vode Navlaka za dasku nije napravljena tako da može da izdrži veliku snagu pare Upotrebite sloj filcanog materijala sa navlakom za dasku da biste sprečili pojavu kapljica vode Površina ispod osnove aparata postaje vlažna odnosno para i ili voda izlazi ispod regulatora EASY DECALC Regulator EASY ...

Page 97: ... nedenle cihazın kullanım ömrünü uzatmak için damıtılmış veya demineralize su 50 demineralize damıtılmış su ile normal su karışımı da kullanılabilir kullanılması önerilir Uyarı Suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep olabileceğinden veya cihazınıza zarar verebileceğinden parfümlü su kurutma makinesinde biriken su sirke kola kireç çözücü maddeler ütülemeye yardımcı ürünler kimyasal olarak ki...

Page 98: ...n taşıma kilidini açma düğmesine basın Şek 10 6 Ütülemeye başlamak için buhar tetiğini basılı tutun Şek 11 Not İlk kullanımda buhar elde etmek için buhar tetiğini 30 saniye boyunca sürekli olarak basılı tutun Ütü uzun bir süre kullanılmadığında bu süre uzayabilir 7 En iyi ütüleme sonuçları için buharlı ütüleme sonrasında son darbeleri buharsız uygulayın MAX ayarı Daha hızlı ütüleme ve daha yüksek ...

Page 99: ...llandığınız su sertse kireç temizleme sıklığını artırın Uyarı Yanık riskini önlemek için EASY DECALC adımlarını uygulamadan en az iki saat önce cihazın fişini çekin ve cihazı soğumaya bırakın Şek 15 1 Fişi prizden çıkarın 2 Çıkarılabilir su haznesini çıkarın Şek 2 3 Ütüyü ütü platformundan alın 4 Buhar kazanlı ütünüzün tabanını tutup sallayın Şek 16 5 EASY DECALC düğmesini çıkarın Şek 17 6 Buhar k...

Page 100: ...ımdan sonra su haznesini boşaltmanız önerilir 2 Ütüyü ütü platformuna yerleştirin ve taşıma kilidini açma düğmesini iterek sabitleyin Şek 23 3 Cihazın tamamen soğumasını bekleyin 4 Hortumu katlayın ve hortumu saklama bölmesine sarın Şek 24 5 Elektrik kablosunu katlayın ve Velcro şeridiyle sabitleyin 6 Ütü ütü platformuna kilitliyken cihazı tek elle ütünün tutma yerinden tutarak taşıyabilirsiniz So...

Page 101: ... Cihaz platformunun altındaki yüzey ıslanıyor veya EASY DECALC düğmesinin altından buhar ve veya su geliyor EASY DECALC düğmesi iyice sıkılmamıştır Cihazı kapatın ve soğuması için 2 saat bekleyin İyice sıkıldığından emin olmak için düğmeyi çıkarıp yeniden takın EASY DECALC düğmesinin lastik contası aşınmıştır Yeni bir EASY DECALC düğmesi almak için yetkili bir Philips servis merkezi ile iletişime ...

Page 102: ...користовувати дистильовану чи демінералізовану воду можна також використовувати суміш 50 демінералізованої дистильованої води та звичайної води Попередження Не використовуйте парфумовану воду воду із сушильної машини оцет крохмаль засоби проти накипу засоби для прасування воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини оскільки вони можуть спричинити розбризкування води появу коричн...

Page 103: ...аски не світитиметься без блимання мал 9 Це може тривати прибл 2 хвилини 4 Від єднайте шланг подачі пари від відділення для подачі пари 5 Натисніть кнопку розблокування фіксатора для транспортування щоб від єднати праску від платформи мал 10 6 Щоб почати прасувати натисніть та утримуйте кнопку відпарювання мал 11 Примітка Під час першого використання натисніть та утримуйте кнопку відпарювання безп...

Page 104: ...тися Попередження Ніколи не залишайте пристрій без нагляду коли він під єднаний до мережі Після використання завжди від єднуйте пристрій від мережі Чищення та догляд Видалення накипу з пристрою Дуже важливо застосовувати функцію EASY DECALC одразу як тільки індикатор EASY DECALC почне блимати мал 14 Індикатор EASY DECALC починає блимати приблизно через місяць або після 10 сеансів прасування а це о...

Page 105: ...для фіксації 21 6 Поставте пристрій знову на стійку та рівну поверхню Наповніть резервуар водою до половини Увімкніть пристрій та зачекайте 5 хвилин 7 Натисніть кнопку відпарювання та утримуйте її прасуючи шматок товстої тканини складеної в кілька шарів вперед і назад протягом 3 хвилин мал 22 Попередження Із підошви вийде гаряча брудна вода близько 100 150 мл 8 Припиніть чищення коли вода з отворі...

Page 106: ...ід одягу натисніть кнопку відпарювання Почекайте поки замість води із підошви не почне виходити пара Покриття дошки для прасування стає вологим або на підлозі одязі залишаються краплини води Покриття дошки не призначено для високого налаштування пари Для запобігання появі крапель води в покритті дошки також рекомендується використовувати фетровий матеріал Поверхня під основою пристрою стає вологою...

Reviews: