background image

© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. 

All rights reserved.

3000.078.6233.1 B

EN 

User manual

 5

CS 

Uživatelská příručka

 

11

DA 

Brugervejledning

 

17

DE 

Bedienungsanleitung

 

23

EL 

Εγχειρίδιο χρήσης

 

30

ES 

Manual del usuario

 

37

FI 

Käyttöopas

 

43

FR 

Mode d’emploi

 

49

HU 

Felhasználói kézikönyv

 

55

IT 

Manuale utente

 

61

LV 

Lietotāja rokasgrāmata

 

68

NL 

Gebruiksaanwijzing

 

74

NO 

Brukerhåndbok

 

80

PL 

Podręcznik użytkownika

  86

PT 

Manual do utilizador

 

93

RO 

Manual de utilizare

 

99

SK 

Používateľská príručka

 

105

SV 

Användarhandbok

 

111

TR 

Kullanım kılavuzu

 

117

1

2

3

4

5

16

15

13

12

9

1

3

4

5

2

8

7

11

10

6

14

1

2

HR2380, HR2381 

HR2382

Summary of Contents for HR2380

Page 1: ...l del usuario 37 FI Käyttöopas 43 FR Mode d emploi 49 HU Felhasználói kézikönyv 55 IT Manuale utente 61 LV Lietotāja rokasgrāmata 68 NL Gebruiksaanwijzing 74 NO Brukerhåndbok 80 PL Podręcznik użytkownika 86 PT Manual do utilizador 93 RO Manual de utilizare 99 SK Používateľská príručka 105 SV Användarhandbok 111 TR Kullanım kılavuzu 117 1 2 3 4 5 16 15 13 12 9 1 3 4 5 2 8 7 11 10 6 14 1 2 HR2380 HR...

Page 2: ...2 3 4 5 1 2 1 3 6 21 25 29 4 7 18 22 26 30 5 8 12 1 2 14 15 16 19 23 27 31 9 13 11 17 20 24 28 32 10 ...

Page 3: ...pause button This appliance allows you to make the pasta you need in the way you want Default pasta making function 1 Choose a program with the Program selection button and then press the Start pause button Applies when making pasta with the scaling function Extrusion only function 1 Press the Extrusion only button and then the Start pause button Applies when there is leftover dough in the mixing ...

Page 4: ...assembling it 6 Fasten the front panel control knobs Fig 13 Note If the front panel or the shaping disc is not properly assembled a safety switch will prevent the appliance from working 7 Close the mixing chamber lid Fig 14 Note If the mixing chamber lid is not properly installed the safety switch will prevent the appliance from working Using the Pasta maker Start preparation 1 Put the plug in the...

Page 5: ...3 Note y Make sure to measure the liquid volume at eye level on a flat surface y When making the egg mixture crack the egg into the water cup Add water up to the required amount and then whisk the water and egg to combine y If preferred 2 eggs can be used instead of 1 but make sure that the overall amount of liquid suggested is not exceeded y For a better accuracy please use a kitchen scale to mea...

Page 6: ...inder eg eggs or Xanthan Various kinds of gluten free flour perform differently when making pasta Some flours are not suitable for making pasta such as coconut flour some flour types work well such as quinoa and buckwheat y When making egg pasta or vegetable pasta make sure you whisk the egg mixture or vegetable juice evenly with the water before pouring into the chamber through the slot in the li...

Page 7: ... or suddenly restarts during the processing The front panel knob is loose Make sure the front panel is securely assembled Excessive ingredients in the pasta maker The maximum amount of flour used for each batch is 600g If more than 600g is added reduce the amount of flour before next batch During processing the appliance stops working when you open the lid For safety reasons the appliance always s...

Page 8: ...he appliance will start mixing and extruding directly E1 displays on the screen The shaping disc is not attached Attach the disc holder to the main unit attach the shaping disc properly and fix the front panel properly to the device The lid is not in place or not properly attached Attach the lid properly The appliance stops during processing E2 displays on the screen the indicators are flashing qu...

Page 9: ...mu c Tlačítko pro spuštění pozastavení Díky tomuto přístroji si můžete vyrobit těstoviny jaké potřebujete přesně tak jak chcete Výchozí funkce pro výrobu těstovin 1 Pomocí tlačítka Výběr programu zvolte program a poté stiskněte tlačítko Spustit pozastavit Tento postup se používá při výrobě těstovin s využitím funkce vážení Funkce Pouze vytlačování 1 Stiskněte tlačítko Pouze vytlačování a poté tlač...

Page 10: ...lu Obr 13 Poznámka V případě nesprávného uchycení předního panelu nebo tvarovacích disků zabrání bezpečnostní spínač přístroji aby se spustil 7 Zavřete víko míchací komory Obr 14 Poznámka Jestliže není víko míchací komory řádně nasazeno bezpečnostní spínač zabrání přístroji se spustit Používání těstovinovače Zahájení přípravy 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky Přístroj vydá jeden zvuk a všechny ...

Page 11: ...mka y Objem tekutiny odměřujte vždy na rovném povrchu a v úrovni očí y Při vytváření vaječné směsi rozklepněte vejce do šálku na vodu Přidejte požadované množství vody a poté rozšlehejte vodu a vejce aby se spojily y Pokud chcete můžete místo 1 vejce použít vejce 2 ale dávejte pozor aby nebylo překročeno celkové doporučené množství tekutiny y Pro větší přesnost použijte k odměření tekutiny kuchyňs...

Page 12: ...bo xanthan Různé druhy bezlepkové mouky se při výrobě těstovin chovají odlišně Některé mouky jako např kokosová mouka nejsou k výrobě těstovin vhodné vůbec jiné druhy mouky jako je např mouka z quinoy a pohanky lze naopak použít bez problémů y Při výrobě vaječných nebo zeleninových těstovin směs vajec nebo zeleninovou šťávu nejprve rovnoměrně rozmíchejte ve vodě a teprve potom ji otvorem ve víku n...

Page 13: ...u spustí Je uvolněný knoflík předního panelu Přesvědčte se že je přední panel pevně sestavený Nadměrné množství přísad v přístroji na výrobu těstovin Maximální množství mouky použité na každou dávku je 600 g Pokud přidáte více než 600 g snižte množství mouky před příští dávkou Při provozu přístroj přestane pracovat když se otevře víko Z bezpečnostních důvodů přístroj vždycky přestane pracovat když...

Page 14: ...nasazen tvarovací kotouč Na hlavní jednotku nasaďte držák kotouče připojte řádně tvarovací kotouč a připevněte k zařízení správně přední panel Víko není na svém místě nebo není správně nasazeno Nasaďte správně víko Přístroj se za provozu zastaví na obrazovce se objeví údaj E2 rychle zablikají kontrolky a ozve se výstražný signál Míchací šnek může být blokován cizími předměty Odpojte napájení vyčis...

Page 15: ...åde du ønsker den Standard pastatilberedningsfunktion 1 Vælg et program med Programvalg knappen og tryk derefter på Start pause knappen Gælder ved tilberedning af pasta med afvejningsfunktionen Kun til ekstrudering funktion 1 Tryk på Kun til ekstrudering knappen og derefter på S tart pause knappen Gælder når der er dejrester i blandekammeret og du ønsker ekstra ekstrudering Spring vejning over fun...

Page 16: ... Luk blandekammerets låg Fig 14 Bemærk Hvis blandekammerets låg ikke er monteret korrekt vil sikkerhedskontakten afbryde apparatets funktion Sådan bruges pastamaskinen Start tilberedning 1 Sæt stikket i stikkontakten Pastamaskinen udsender et enkelt signal og alle indikatorerne blinker én gang Fig 15 Bemærk Sørg for at alle delene er monteret korrekt inden stikket sættes i 2 Tænd apparatet ved at ...

Page 17: ...u slå ægget ud i vandkoppen Tilsæt vand op til den angivne mængde og pisk vand og æg sammen y Hvis det foretrækkes kan der bruges 2 æg i stedet for 1 men sørg for at den samlede mængde væske ikke overskrides y For at opnå større nøjagtighed anvendes en køkkenvægt til at måle væsken Start af program til pastatilberedning 1 Tryk på Start pause knappen for at starte omrøringen hvorefter omrøringstide...

Page 18: ...gere som bindemiddel f eks æg eller xanthhan Forskellige typer af glutenfrit mel opfører sig forskelligt når de bruges til at lave pasta Nogle meltyper er ikke egnede til at lave pasta f eks kokosmel andre melvarianter fungerer godt f eks quinoa og boghvede y Ved tilberedning af æggepasta eller vegetabilsk pasta skal du sørge for at piske æggeblandingen eller den vegetabilske frugtsaft jævn med va...

Page 19: ...et forkert Sørg for at du følger anvisningerne i brugervejledningen så alle dele samles korrekt Sikkerhedskontakten er udløst og apparatet er pludselig stoppet eller genstarter under tilberedningen Frontpanelets knap er løs Sørg for at frontpanelet er forsvarligt monteret For mange ingredienser i pastamaskinen Den maksimale mængde mel der skal bruges til hver portion er 600 g Hvis der tilsættes me...

Page 20: ...pringer væskeberegningen over I dette tilfælde skal du trykke på knappen Start pause i fem sekunder hvorefter apparatet begynder omrøringen og ekstruderingen direkte E1 vises på skærmen Hulskiven er ikke sat på Fastgør skiveholderen på hovedenheden sæt hulskiven korrekt på og sæt frontpanelet korrekt på enheden Låget sidder ikke på plads eller er ikke fastgjort korrekt Fastgør låget korrekt Appara...

Page 21: ...gsbürste p Knetkammer Überblick über das Bedienfeld Abb 2 a Ein Ausschalter d Taste Nur Ausgabe b Anzeige e Taste zur Programmauswahl c Start Pausetaste Mit diesem Gerät können Sie Pasta genau so herstellen wie Sie es mögen Standard Pastazubereitungsfunktion 1 Wählen Sie mithilfe der Programmauswahltaste ein Programm aus und drücken Sie dann die Start Pause Taste Gilt bei der Herstellung von Pasta...

Page 22: ...er Scheibenhalter richtig eingepasst sind Abb 11 5 Bringen Sie die vordere Abdeckung an der Hauptgeräteeinheit am Abb 12 Hinweis y Stellen Sie vor Verwendung des Geräts sicher dass die vordere Abdeckung gut befestigt ist y Die vordere Abdeckung ist schwer Seien Sie beim Einbau besonders vorsichtig 6 Befestigen Sie die Kontrollregler der vorderen Abdeckung Abb 13 Hinweis Wenn die vordere Abdeckung ...

Page 23: ...rücken ohne den Deckel aufzusetzen wird das Schließsymbol der Kammer angezeigt Abb 21 y Setzen Sie zunächst die zwei Haken in das Gerät ein und schließen Sie dann den Deckel der Hauptgeräteeinheit y Das Gerät funktioniert nicht wenn der Kammerdeckel nicht ordnungsgemäß geschlossen ist Wenn Sie den Kammerdeckel während der Pastazubereitung öffnen hält das Gerät automatisch an Setzen Sie den Deckel ...

Page 24: ...ere Pastarezepte verwenden muss das Verhältnis zwischen Mehl und Wasser Ei angepasst werden Die Nudelmaschine funktioniert nicht ordnungsgemäß wenn Sie diese neuen Rezepte nicht entsprechend anpassen Hinweis y Für gute Ergebnisse sollte der Teig in der Knetkammer krümelig sein Wenn der Teig krümelig aussieht funktioniert das Rezept Das Rezept hat nicht funktioniert wenn der Teig zu feucht sieht na...

Page 25: ...seinander Abb 5 5 Verwenden Sie ein trockenes Tuch um Mehlrückstände vom Hauptgerät zu entfernen Abb 29 6 Reinigen Sie den Formaufsatz mit dem mitgelieferten Reinigungswerkzeug um Teigrückstände zu entfernen Anschließend können Sie ihn mit Wasser säubern Abb 30 Hinweis Lassen Sie die Formaufsätze für Spaghetti Spaghettoni Capellini und Fettuccine zwei bis vier Stunden an der Luft trocknen Entferne...

Page 26: ... das Gerät hat plötzlich während der Verarbeitung angehalten oder neu gestartet Der Regler an der vorderen Abdeckung ist locker Stellen Sie sicher dass die vordere Abdeckung sicher zusammengesetzt ist Es sind zu viele Zutaten in der Nudelmaschine Die maximale Menge an Mehl pro Teigfüllung ist 600 g Wenn mehr als 600 g hinzugefügt werden reduzieren Sie die Mehlmenge vor der nächsten Füllung Das Ger...

Page 27: ...te 5 Sekunden lang gedrückt bis das Gerät direkt mit dem Knet und Ausgabevorgang beginnt E1 wird auf dem Display angezeigt Der Formaufsatz wurde nicht angebracht Befestigen Sie den Aufsatzhalter am Hauptgerät setzen Sie den Formaufsatz ordnungsgemäß auf und bringen Sie die vordere Abdeckung ordnungsgemäß am Gerät an Der Deckel fehlt oder ist nicht ordnungsgemäß angebracht Setzen Sie den Deckel ord...

Page 28: ...οίησης d Κουμπί μόνο εξώθησης b Οθόνη e Κουμπί επιλογής προγράμματος c Κουμπί έναρξης παύσης Αυτή η συσκευή σάς επιτρέπει να παρασκευάζετε τα ζυμαρικά που χρειάζεστε με τον τρόπο που θέλετε Προεπιλεγμένη λειτουργία παρασκευής ζυμαρικών 1 Επιλέξτε ένα πρόγραμμα με κουμπί επιλογής προγράμματος και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί έναρξης παύσης Εφαρμόζεται κατά την παρασκευή ζυμαρικών με τη λειτουργία...

Page 29: ...ι το εξάρτημα συγκράτησης του δίσκου έχουν τοποθετηθεί σωστά Εικ 11 5 Συνδέστε την πρόσοψη στην κύρια μονάδα Εικ 12 Σημείωση y Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η πρόσοψη έχει στερεωθεί γερά y Η πρόσοψη είναι βαριά Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη συναρμολόγησή της 6 Στερεώστε τα κουμπιά ελέγχου πρόσοψης Εικ 13 Σημείωση Αν η πρόσοψη ή ο δίσκος σχήματος δεν συναρμολογηθούν σωσ...

Page 30: ... συσκευή θα ξεκινήσει απευθείας τη διαδικασία ανάμειξης και εξώθησης 7 Κλείστε το καπάκι του δοχείου Εικ 14 Σημείωση y Αν πατήσετε ένα κουμπί χωρίς να κλείσετε το καπάκι θα εμφανιστεί η ένδειξη κλεισίματος του δοχείου Εικ 21 y Εισαγάγετε πρώτα τους δύο γάντζους στη συσκευή και κατόπιν πιέστε το καπάκι στην κύρια μονάδα y Η συσκευή δεν θα τεθεί σε λειτουργία αν το καπάκι του δοχείου δεν έχει κλείσε...

Page 31: ... μαγειρέματος των ζυμαρικών διαφέρει ανάλογα με τις προσωπικές σας προτιμήσεις τα σχήματα των ζυμαρικών και των αριθμό των μερίδων Σημαντικό Οι συνταγές ζυμαρικών που περιλαμβάνονται στο βιβλίο συνταγών έχουν δοκιμαστεί για σίγουρη επιτυχία Αν θέλετε να πειραματιστείτε ή να χρησιμοποιήσετε άλλες συνταγές ζυμαρικών οι αναλογίες αλευριού και νερού αυγού θα πρέπει να προσαρμοστούν Ο παρασκευαστής ζυμ...

Page 32: ...ιξης Εικ 3 3 Ξεσφίξτε τα κουμπιά ελέγχου πρόσοψης Εικ 4 Σημείωση Η πρόσοψη είναι βαριά Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την αφαίρεσή της 4 Αποσυναρμολογήστε την πρόσοψη το δίσκο σχήματος τη βάση δίσκου σχήματος τον αναδευτήρα και το δοχείο ανάμειξης με τη συγκεκριμένη σειρά Εικ 5 5 Χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί για να καθαρίσετε τα υπολείμματα αλευριού στην κύρια μονάδα Εικ 29 6 Καθαρίστε το δίσ...

Page 33: ...οψης είναι χαλαρό Βεβαιωθείτε ότι η πρόσοψη έχει συναρμολογηθεί καλά Έχει τοποθετηθεί υπερβολική ποσότητα υλικών στον παρασκευαστή ζυμαρικών Η μέγιστη ποσότητα αλευριού που χρησιμοποιείται για κάθε παρτίδα είναι 600 γρ Αν έχουν προστεθεί περισσότερα από 600 γρ μειώστε την ποσότητα αλευριού πριν από την επόμενη παρτίδα Κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας η συσκευή σταματά να λειτουργεί όταν ανοίγετε ...

Page 34: ...το κουμπί έναρξης παύσης για 5 δευτερόλεπτα και η συσκευή θα ξεκινήσει απευθείας τη διαδικασία ανάμειξης και εξώθησης Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη E1 Ο δίσκος σχήματος δεν είναι συνδεδεμένος Συνδέστε το εξάρτημα συγκράτησης δίσκου στην κύρια μονάδα συνδέστε σωστά το δίσκο σχήματος και στερεώστε σωστά την πρόσοψη στη συσκευή Το καπάκι δεν είναι στη θέση του ή δεν έχει συνδεθεί σωστά Τοποθετήστε...

Page 35: ...alla e Botón de selección de programas c Botón de inicio pausa Este aparato le permite preparar la pasta que necesita como quiera Función de preparación de pasta predeterminada 1 Elija un programa con el botón de selección de programas y a continuación pulse el botón de inicio pausa Esto se aplica a la preparación de pasta con la función de báscula Función de solo extrusión 1 Pulse el botón de sol...

Page 36: ...lo 6 Apriete los botones de control del panel frontal Imagen 13 Nota Si el panel frontal o el disco para dar forma no se montan correctamente un interruptor de seguridad impedirá que el aparato funcione 7 Cierre la tapa de la cámara de amasado Imagen 14 Nota Si la tapa de la cámara de amasado no está bien instalada el interruptor de seguridad evitará que el aparato se ponga en funcionamiento Uso d...

Page 37: ...idad de líquido necesaria Imagen 22 9 Utilice el vaso para agua incluido para medir la cantidad de líquido en función de la indicación en pantalla Imagen 23 Nota y Asegúrese de medir el volumen de líquido al nivel de la vista sobre una superficie plana y Cuando prepare la mezcla con huevo rompa el huevo en el vaso para agua Añada agua hasta la cantidad necesaria y a continuación bata el huevo con ...

Page 38: ...na sin gluten necesitará menos agua de la recomendada Puede utilizar entre 10 y 20 ml menos para estas recetas pero tal y como mencionamos previamente el tipo de harina puede influir en el resultado y El Gluten es un aglutinante que garantiza que la pasta no se rompa fácilmente Sin embargo la harina sin gluten no contiene aglutinante por lo que se necesita un espesante que actúe como tal por ejemp...

Page 39: ...ta de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país Problema Causa Solución Los indicadores no se iluminan El enchufe de alimentación no está bien conectado Compruebe si la clavija está bien enchufada y la toma funciona correctamente Después de pulsar el botón de encendido apagado el aparato emite un sonido pero no funciona La cámara de amasado el...

Page 40: ...e líquido La cantidad de líquido necesaria que se indica en la pantalla no se aplica a algunas recetas por ejemplo galletas o pasta sin gluten Estas recetas requieren que se omita la parte de cálculo de líquido En ese caso pulse el botón de inicio pausa durante 5 segundos y el aparato empezará a amasar y extruir directamente En la pantalla se muestra E1 El disco para dar forma no está colocado Col...

Page 41: ...nike c Käynnistyspainike Tällä laitteella voit helposti valmistaa erilaisia pastatyyppejä Oletuspastaohjelma 1 Valitse ohjelma ohjelman valintapainikkeella ja paina käynnistyspainiketta Toimi näin käyttäessäsi pastan valmistuksessa vaakatoimintoa Vain puristus toiminto 1 Paina ensin Vain puristus painiketta ja sitten käynnistyspainiketta Toimi näin kun sekoitusastiassa on vielä jäljellä taikinaa j...

Page 42: ...tä etupaneelin kiinnitysruuvit Kuva 13 Huomautus Jos etupaneelia tai muottilevyä ei ole asennettu oikein turvakatkaisin estää laitteen käytön 7 Sulje sekoitusastian kansi Kuva 14 Huomautus Jos sekoitusastian kantta ei ole asennettu oikein turvakatkaisin estää laitteen toiminnan Pastakoneen käyttö Aloita valmistelut 1 Työnnä pistoke pistorasiaan Laitteesta kuuluu yksi merkkiääni ja kaikki merkkival...

Page 43: ... mukana toimitetulla mittakupilla Kuva 23 Huomautus y Mittaa nesteen määrä silmien tasolla tasaisella pinnalla y Riko kananmunat mittakuppiin Lisää tarvittava määrä vettä ja vatkaa sitten vesi ja kananmuna keskenään y Riko tarvittaessa 2 kananmunaa mutta varmista että suositeltu nestemäärä ei ylity y Jos haluat tarkemman mittatuloksen käytä keittiövaakaa nestemäärän mittaamiseen Pastanvalmistusohj...

Page 44: ...taa valmistettaessa Jotkin jauhot kuten kookosjauho eivät sovellu pastan valmistukseen kun taas toiset toimivat hyvin kuten kvinoa ja tattari y Kun valmistat muna tai kasvispastaa sekoita munaseos tai kasvismehu tasaisesti veteen ennen ainesten kaatamista sekoitusastiaan kannen aukosta Kun lisäät aineksia varmista niiden olevan nestemäisiä y Katso lisää pastareseptien muunnoksia laitteen mukana to...

Page 45: ... liikaa aineksia Jauhojen enimmäismäärä yhtä valmistuskertaa kohden on 500 g Jos olet lisännyt jauhoja yli 500 g vähennä määrää ennen seuraavan aineserän käsittelyä Laitteen toiminta keskeytyy käsittelyn aikana kun kansi avataan Laitteen toiminta keskeytyy turvallisuussyistä jos kansi avataan käsittelyn aikana Voit jatkaa käsittelyä sulkemalla kannen ja painamalla käynnistyspainiketta Laitteen toi...

Page 46: ...ääyksikköön aseta muottilevy paikalleen ja kiinnitä laitteen etupaneeli Kansi ei ole paikallaan tai sitä ei ole kiinnitetty kunnolla Liitä kansi kunnolla paikalleen Laitteen toiminta keskeytyy käytön aikana näytössä näkyy E2 merkkivalot vilkkuvat ja laitteesta kuuluu hälytysääni Jokin vieras esine saattaa tukkia sekoitusosan Irrota pastakone virtalähteestä puhdista se ja aloita pastanvalmistus uud...

Page 47: ...neau de commande Fig 2 a Bouton marche arrêt d Bouton d extrusion seule b Afficheur e Bouton de sélection du programme c Bouton marche pause Cet appareil vous permet de préparer les pâtes que vous aimez comme vous le voulez Fonction de préparation de pâtes par défaut 1 Choisissez un programme à l aide du bouton de sélection de programme puis appuyez sur le bouton marche pause S applique lors de la...

Page 48: ...le support de disque sont bien encastrés Fig 11 5 Attachez la façade à l unité principale Fig 12 Remarque y Assurez vous que la façade est bien attachée avant d utiliser l appareil y La façade est lourde Faites très attention lors de son assemblage 6 Verrouillez les boutons de contrôle de la façade Fig 13 Remarque si la façade ou le disque de forme ne sont pas assemblés correctement un bouton de s...

Page 49: ... pâte 7 Fermez le couvercle du compartiment Fig 14 Remarque y Si vous appuyez sur un bouton sans avoir fermé le couvercle le symbole de fermeture du compartiment s affiche Fig 21 y Commencez par insérer les deux crochets dans l appareil Poussez ensuite le couvercle contre l unité principale y L appareil ne se mettra pas en marche si le couvercle du compartiment n est pas correctement fermé Durant ...

Page 50: ...tats il est essentiel que la pâte présente une texture friable dans la chambre de pétrissage La recette fonctionne avec une pâte friable La recette ne fonctionnera pas si la pâte contient trop de liquide consistance classique de pâte ou si elle est trop sèche lorsque la pâte ressemble à de la farine seule y Les changements saisonniers et l utilisation d ingrédients de différents pays peuvent modif...

Page 51: ...éléments avant de ranger l appareil 2 Vous pouvez ranger les disques de forme dans le tiroir de rangement Fig 32 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci dessous rendez vous sur www philips com support pour consulter les questions fréquemment posées ou...

Page 52: ...rogramme Suivez les instructions du mode d emploi pour ajouter l eau juste après le début du programme Impossible de préparer des pâtes avec la fonction de calcul des liquides La quantité de liquide nécessaire indiquée sur l afficheur n est pas adaptée à certaines recettes par exemple les cookies ou les pâtes sans gluten Pour réaliser ces recettes vous devez ignorer l étape de calcul des liquides ...

Page 53: ...soló gomb d Csak préselés gomb b Kijelző e Programválasztó gomb c Indítás szüneteltetés gomb Ezzel a készülékkel a saját ízlése szerint készíthet tésztát Alapértelmezett tésztakészítési funkció 1 Válasszon ki egy programot a Programválasztó gombbal majd nyomja meg az Indítás szüneteltetés gombot Abban az esetben érvényes ha a mérés funkcióval készít tésztát Csak préselés funkció 1 Nyomja meg a Csa...

Page 54: ...tárcsatartó megfelelően illeszkedjenek egymáshoz 11 Ábra 5 Rögzítse az előlapot a főegységhez 12 Ábra Megjegyzés y A készülék használata előtt győződjön meg róla hogy az előlap teljesen rögzült y Az előlap nehéz Helyére illesztésekor legyen különösen körültekintő 6 Szorosan rögzítse az előlap rögzítőgombjait 13 Ábra Megjegyzés Ha az előlap vagy a formázótárcsa nincs rendesen felszerelve akkor a bi...

Page 55: ...gjelenik a tartály zárására vonatkozó jelzés 21 Ábra y Először illessze be a két horgot a készülékbe majd tolja a fedelet a főegység felé y A készülék nem fog működésbe lépni ha a tartályfedél nincs rendesen zárva Ha a tartályfedél a tésztakészítés során felnyílik a készülék le fog állni Illessze a helyére a fedelet és nyomja meg az Indítás szüneteltetés gombot a művelet újrakezdéséhez 8 Ha a fedé...

Page 56: ...pt működni fog A recept nem fog működni ha a tészta túl nedves jól ismert tészta állagú vagy túl száraz nagyon lisztes tészta állagú y A szezonális változások és a különböző térségekből származó hozzávalók használata befolyásolhatja a liszt víz arányt A javasolt arány alapján módosíthatja a mennyiségeket y Gluténmentes tészta vagy keksz készítéséhez ne kövesse a készülék által ajánlott folyadékmen...

Page 57: ...gyja lehűlni Megjegyzés Mielőtt eltenné győződjön meg arról hogy minden alkatrész teljesen száraz 2 A formázótárcsákat a tárolófiókban is tárolhatja 32 Ábra Hibakeresés Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal Ha az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani a hibát látogasson el a www philips com support weboldalra a gyakran ismét...

Page 58: ...zet rögtön a program indítása után adja hozzá Nem sikerült tésztát készíteni a folyadékszámítási funkcióval A kijelzőn megjelenő szükséges folyadékmennyiség nem vonatkozik egyes receptekre például kekszekre gluténmentes tésztákra Az ilyen receptek esetében ki kell hagyni a folyadékszámítási részt Ebben az esetben tartsa lenyomva az Indítás szüneteltetés gombot 5 másodpercig és a készülék közvetlen...

Page 59: ...ontrollo Fig 2 a Pulsante on off d Pulsante di sola fuoriuscita b Display e Pulsante di selezione dei programmi c Pulsante di avvio pausa Questo apparecchio consente di preparare la pasta desiderata nei modi preferiti Funzione predefinita di preparazione della pasta 1 Scegliere un programma con il pulsante di selezione dei programmi quindi premere il pulsante di avvio pausa Si applica quando si pr...

Page 60: ...ta correttamente Fig 11 5 Collegare il pannello anteriore all unità principale Fig 12 Nota y Prima di utilizzare l apparecchio accertarsi che il pannello anteriore sia saldamente fissato y Il pannello anteriore è pesante prestare particolare attenzione durante il montaggio 6 Serrare le manopole del pannello anteriore Fig 13 Nota se il pannello anteriore o la trafila non sono montati correttamente ...

Page 61: ... coperchio del vano Fig 14 Nota y Se si preme un pulsante senza chiudere il coperchio verrà visualizzato l avviso di chiusura del vano Fig 21 y Inserire prima i due ganci nell apparecchio quindi premere il coperchio sull unità principale y L apparecchio non si avvia se il coperchio del vano non è chiuso correttamente Se durante il processo di preparazione il coperchio del vano viene aperto l appar...

Page 62: ...seguenza Nota y Per risultati ottimali è essenziale che l impasto appaia friabile nel vano per la lavorazione Se l impasto è friabile la ricetta avrà un esito positivo Se l impasto è troppo umido consistenza dell impasto classica o troppo secco impasto farinoso l esito della ricetta sarà negativo y I cambi di stagione e l utilizzo di ingredienti provenienti da zone diverse possono influire sul dos...

Page 63: ...anno asciutto per pulire il pannello di controllo e la superficie esterna della macchina per la pasta Fig 31 Conservazione 1 Scollegare la spina dall apparecchio e lasciarlo raffreddare Nota assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riporle 2 È possibile riporre le trafile nell apposito vano contenitore Fig 32 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i pr...

Page 64: ...o per un periodo di tempo prolungato Scollegare la macchina per la pasta dalla fonte di alimentazione e lasciarla raffreddare Per proteggere al meglio l integrità e la durata dell apparecchio il periodo di funzionamento continuo non dovrebbe superare i 45 minuti Dopo 15 minuti di riposo sarà possibile riprendere a utilizzare l apparecchio Quando viene pesata la farina il peso visualizzato cambia c...

Page 65: ...ente L apparecchio si ferma durante la lavorazione sul display viene visualizzato E2 quindi le spie lampeggiano rapidamente e viene emesso un allarme La pala per mescolare potrebbe essere bloccata da corpi estranei Scollegare dalla fonte di alimentazione pulire la macchina per la pasta e consultare nuovamente il manuale dell utente per riavviare la preparazione L impasto potrebbe essere troppo asc...

Page 66: ...ums pagatavot jūsu iecienītos makaronus tieši tādā veidā kādā vēlaties Noklusējuma makaronu pagatavošanas funkcija 1 Izvēlieties programmu ar programmas izvēles pogu un pēc tam nospiediet pogu Sākt pauzēt Šī norāde attiecas uz makaronu pagatavošanu izmantojot mērogošanas funkciju Atsevišķā ekstrūzijas funkcija 1 Nospiediet pogu Tikai ekstrūzija un pēc tam pogu Sākt pauzēt Šī norāde attiecas uz gad...

Page 67: ... uzmanīgi 6 Nofiksējiet priekšējā paneļa vadības slēdžus 13 Att Piezīme ja priekšējais panelis vai formas veidošanas disks nav pareizi piestiprināts drošības slēdzis neļaus ierīcei darboties 7 Aizveriet jaukšanas kameras vāku 14 Att Piezīme ja jaukšanas kameras vāks nav pareizi piestiprināts drošības slēdzis neļaus ieslēgt ierīci Makaronu pagatavošanas ierīces lietošana Pagatavošanas sākšana 1 Ies...

Page 68: ...ajai indikācijai 23 Att Piezīme y Pārliecinieties ka šķidruma daudzums tiek mērīts acu līmenī ierīcei atrodoties uz plakanas virsmas y Ja gatavojat olu maisījumu pārsitiet olu ūdens krūzē Pielejiet ūdeni līdz norādītajam daudzumam un pēc tam samaisiet ūdeni un olu y Ja nepieciešams vienas olas vietā var izmantot divas taču pārliecinieties ka kopumā netiek pārsniegts maksimālais šķidruma daudzums y...

Page 69: ...ānsveķi Gatavojot makaronus dažāda veida bezglutēna milti reaģē citādāk Daži milti nav piemēroti makaronu gatavošanai piemēram kokosriekstu milti savukārt citi piemēram kvinojas vai griķu milti ir lieliski piemēroti y Gatavojot olu vai dārzeņu makaronus pirms šķidruma maisījuma ieliešanas kamerā caur vāka atveri raugiet lai olu maisījums vai dārzeņu sula būtu vienmērīgi sakulta kopā ar ūdeni Ja pi...

Page 70: ...bas slēdzis un ierīce tiek pēkšņi apturēta vai pēkšņi restartējas apstrādes laikā Priekšējā paneļa poga ir brīva Pārliecinieties ka priekšējais panelis ir droši nostiprināts Makaronu pagatavošanas ierīcē ir pārāk daudz produktu Maksimālais katrai partijai izmantojamo miltu daudzums ir 600 grami Ja pievienoti vairāk par 600 gramiem pirms nākamās partijas samaziniet miltu daudzumu Apstrādes laikā ie...

Page 71: ...ierīce sāks jaukšanu un ekstrudēšanu veiks tieši Ekrānā parādās E1 Formas veidošanas disks nav pievienots Pievienojiet disku turētāju galvenajai ierīcei pareizi piestipriniet formas veidošanas disku un nofiksējiet priekšējo paneli pie ierīces Vāks neatrodas pareizajā vietā vai nav pareizi pievienots Pareizi pievienojiet vāku Ierīce apstājas apstrādes laikā ekrānā parādās E2 lampiņas sāk ātri mirgo...

Page 72: ... e Programmaselectieknop c Start pauzeknop Met dit apparaat kunt u de gewenste pasta op uw manier maken Standaard pastafunctie 1 Kies een programma met de programmaselectieknop en druk dan op de start pauzeknop Van toepassing bij het maken van pasta met de schaalfunctie Functie Alleen persen 1 Druk op de knop voor alleen persen en dan op de Start pauzeknop Van toepassing wanneer er deegresten in d...

Page 73: ...rpaneel vast Afb 13 Opmerking als het voorpaneel of de vormschijf niet goed zijn geplaatst zorgt een veiligheidsschakelaar ervoor dat het apparaat niet werkt 7 Sluit het deksel van de mengkom Afb 14 Opmerking als het deksel van de mengkom niet goed is geplaatst zorgt de veiligheidsschakelaar ervoor dat het apparaat niet werkt De pastamaker gebruiken Start de voorbereiding 1 Steek de stekker in het...

Page 74: ...gde hoeveelheid vloeistof weergegeven Afb 22 9 Gebruik de meegeleverde waterbeker voor het meten van de hoeveelheid vloeistof op basis van de indicatie op het display Afb 23 Opmerking y Meet de vloeibare inhoud op oogniveau op een plat oppervlak y Breek het ei in de maatbeker als u een eimengsel maakt Voeg water toe tot de vereiste hoeveelheid en klop dan het ei en het water door elkaar y Indien g...

Page 75: ...aanbevolen U kunt ongeveer 10 tot 20 ml minder gebruiken voor deze recepten maar zoals hierboven aangegeven zijn sommige wijzigingen afhankelijk van het type bloem y Gluten is een bindmiddel dat ervoor zorgt dat de pasta niet gemakkelijk breekt Glutenvrije bloem bevat geen bindmiddel daarom heeft het een toegevoegd bindmiddel nodig bijv eieren of xanthaan Verschillende soorten glutenvrije bloem re...

Page 76: ...w land Probleem Oorzaak Oplossing De indicatoren gaan niet branden De stekker is niet goed geplaatst Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit en of het stopcontact goed werkt Na het indrukken van de Aan uit knop maakt het apparaat wel geluid maar werkt niet De mengkom de vormschijf of het voorpaneel is verkeerd gemonteerd Volg de gebruiksaanwijzing bij het in elkaar zetten van alle ond...

Page 77: ... de vloeistofberekeningsfunctie Voor sommige recepten bijvoorbeeld voor koekjes of glutenvrije pasta geldt de aanbevolen hoeveelheid vloeistof die wordt aangegeven op het scherm niet Bij deze recepten kan de vloeistofberekening worden overgeslagen In dit geval drukt u 5 seconden op de Start pauze knop en het apparaat zal meteen beginnen met mixen en vormen E1 wordt weergegeven op het scherm De vor...

Page 78: ...e pastaen du trenger slik du vil Standard pastafunksjon 1 Velg et program med programvalg knappen og trykk deretter på Start pause knappen Gjelder når du lager pasta med vektfunksjonen Kun ekstrudering 1 Trykk på knappen for Kun ekstrudering og deretter Start pause knappen Gjelder når det er deigrester i blandekammeret og du vil ha ekstra ekstrudering Hopp over vektfunksjonen 1 Trykk på og hold St...

Page 79: ... fungerer 7 Lukk blandekammerlokket ordentlig Fig 14 Merk Hvis blandekammerlokket ikke er riktig montert vil sikkerhetsbryteren forhindre at apparatet fungerer Bruke pastamaskinen Start forberedelsen 1 Sett støpselet inn i stikkontakten Pastamaskinen gir fra seg en lyd én gang og alle indikatorene blinker én gang Fig 15 Merk Kontroller at alle delene er riktig montert før du setter i støpselet 2 T...

Page 80: ...gen må du knuse egget i vannkoppen Hell i vann til ønsket mengde som vist nedenfor og visp deretter vann og egg sammen y Hvis ønskelig kan to egg brukes i stedet for ett men forsikre deg om at den totale mengden foreslått væske ikke overskrides y For å få bedre nøyaktighet kan du bruke en kjøkkenvekt til å måle væsken Starte pastalagingsprogrammet 1 Trykk på Start pause knappen for å starte proses...

Page 81: ...el som fungerer som et bindemiddel f eks egg eller xanthan Forskjellige typer glutenfritt mel oppfører seg forskjellig når du lager pasta Noen meltyper egner seg ikke til å lage pasta for eksempel kokosmel Noen meltyper fungerer bra for eksempel quinoa og bokhvete y Når du lager eggepasta eller grønnsakspasta må du passe på at du visper eggeblandingen eller grønnsaksjuicen jevnt med vannet før du ...

Page 82: ...et har plutselig stoppet eller starter plutselig på nytt under prosessen Frontpanelknappen er løs Kontroller at frontpanelet er forsvarlig montert For mange ingredienser i pastamaskinen Den maksimale mengden med mel som brukes for hver porsjon er 600 g Hvis du har i mer enn 600 g må du redusere mengden mel før neste omgang Apparatet slutter å fungere når du åpner lokket mens det er i bruk Apparate...

Page 83: ...så begynner apparatet blandingen og ekstruderingen umiddelbart E1 vises på skjermen Formskiven er ikke koblet til Fest skiveholderen til hovedenheten fest formskiven ordentlig og fest frontpanelet ordentlig til enheten Lokket ikke er på plass eller ikke riktig festet Sett på lokket ordentlig Apparatet stopper mens prosesseringen pågår E2 vises på skjermen deretter blinker indikatorene raskt og ala...

Page 84: ...ająca Przegląd panelu sterowania Rys 2 a Włącznik wyłącznik d Przycisk Tylko wyciskanie b Wyświetlacz e Przycisk wyboru programu c Przycisk uruchomienia wstrzymania To urządzenie pozwoli Ci przygotować dowolny makaron tak jak chcesz Domyślna funkcja wyrabiania makaronu 1 Wybierz program za pomocą przycisku wyboru programu i naciśnij przycisk uruchomienia wstrzymania Ma zastosowanie gdy podczas wyr...

Page 85: ...uj panel przedni na jednostce centralnej Rys 12 Uwaga y Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia sprawdź czy panel przedni jest właściwie zamontowany y Pamiętaj że panel przedni jest ciężki Zachowaj dodatkowe środki ostrożności podczas montażu 6 Dokręć pokrętła panelu przedniego Rys 13 Uwaga jeżeli panel przedni lub tarcza formująca nie zostały złożone prawidłowo przełącznik bezpieczeństwa uniemożli...

Page 86: ...ocznie bezpośrednio mieszanie i wyciskanie 7 Zamknij pokrywę komory Rys 14 Uwaga y Jeśli naciśniesz przycisk bez zamykania pokrywy pojawi się znak zamknięcia komory Rys 21 y Najpierw włóż dwa zaczepy w urządzenie a następnie dociśnij pokrywę do jednostki centralnej y Jeśli wieko zostanie zamontowane nieprawidłowo urządzenie nie rozpocznie pracy Jeśli otworzysz pokrywę komory podczas procesu wyrabi...

Page 87: ...ć dobre rezultaty ważne jest aby ciasto wyglądało na kruche w komorze ugniatania Jeśli ciasto będzie wyglądało na kruche przepis uda się wykonać Przepis się nie sprawdzi jeśli ciasto jest zbyt mokre wygląda jak dobrze znana konsystencja ciasta lub zbyt suche kiedy ciasto wygląda jak sama mąka y Pora roku oraz region z którego pochodzą składniki mogą wpłynąć na proporcje wody i mąki Jeżeli podano z...

Page 88: ...u sterowania makaroniarki użyj suchej szmatki Rys 31 Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj aż urządzenie ostygnie Uwaga przed odstawieniem urządzenia do przechowywania upewnij się że wszystkie części są czyste i suche 2 Tarcze formujące można przechowywać w szufladzie Rys 32 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy z którymi możn...

Page 89: ...taje działać po otwarciu pokrywki podczas miksowania Aby powrócić do poprzedniej czynności należy prawidłowo zamknąć pokrywkę a następnie nacisnąć przycisk uruchomienia wstrzymania Urządzenie zatrzymuje się podczas pracy Nie ma żadnych sygnałów dźwiękowych ani wizualnych Nastąpiło przegrzanie urządzenia wskutek długotrwałej pracy Odłącz zasilanie i pozwól aby makaroniarka ostygła Jeżeli chcesz wyd...

Page 90: ...ie Na ekranie wyświetla się komunikat E1 Tarcza formująca nie jest zamocowana Przymocuj uchwyt tarczy do jednostki centralnej prawidłowo zamocuj tarczę formującą i prawidłowo przymocuj panel przedni do urządzenia Pokrywa nie znajduje się na swoim miejscu lub jest nieprawidłowo założona Załóż prawidłowo pokrywę Urządzenie zatrzymuje się podczas przetwarzania na ekranie wyświetla się komunikat E2 ws...

Page 91: ... seleção do programa c Botão para iniciar interromper Este aparelho permite lhe fazer a massa de que necessita da forma que desejar Função predefinida para fazer massa 1 Selecione um programa com o botão Seleção de programas e em seguida prima o botão para iniciar interromper Aplica se ao fazer massa com a função de pesagem Função de apenas saída 1 Prima o botão Apenas saída e em seguida o botão p...

Page 92: ... Fixe os botões de controlo do painel frontal Fig 13 Nota se o painel frontal ou o disco de molde não estiverem corretamente montados um interruptor de segurança irá impedir o funcionamento do aparelho 7 Feche a tampa da câmara de mistura Fig 14 Nota se a tampa da câmara de mistura não estiver instalada corretamente o interruptor de segurança irá impedir o funcionamento do aparelho Utilizar a máqu...

Page 93: ...iver fechada é apresentada a quantidade de líquido necessária Fig 22 9 Utilize o copo fornecido para medir a quantidade de líquido de acordo com a indicação no visor Fig 23 Note y Certifique se de que mede o volume de líquido ao nível dos seus olhos numa superfície plana y Ao preparar a mistura de ovo parta um ovo no copo para água Adicione água até à quantidade necessária e em seguida bata o ovo ...

Page 94: ...rinha sem glúten é necessária uma quantidade de água inferior à que é recomendada Pode reduzir a quantidade de água em cerca de 10 a 20 ml para estas receitas mas como mencionado acima há diferenças consoante o tipo de farinha y O glúten é uma pasta aglutinante que assegura que a massa não se desfaz facilmente A farinha sem glúten não contém uma pasta aglutinante pelo que precisa de um espessante ...

Page 95: ...acte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país Problema Causa Solução Os indicadores não acendem A ficha de alimentação não está ligada corretamente Verifique se a ficha de alimentação está ligada corretamente e se a tomada está a funcionar corretamente Depois de premir o botão ligar desligar o aparelho emite um sinal sonoro mas não funciona A câmara de mistura o disco de molde ou o pai nel frontal...

Page 96: ...a corretamente com a função de cálculo de líquidos A quantidade de líquido indicada no ecrã não se aplica a algumas receitas por exemplo bolachas massa sem glúten Estas receitas requerem que ignore o cálculo de líquido Neste caso prima o botão iniciar interromper durante 5 segundos e o aparelho começa a misturar e remover diretamente E1 é apresentado no ecrã O disco de molde não está encaixado Fix...

Page 97: ...ăţare p Vas de amestec Prezentarea panoului de control Fig 2 a Butonul de pornire oprire d Buton doar pentru extrudare b Afişaj e Butonul de selectare a programului c Buton start pauză Acest aparat îţi permite să prepari pastele de care ai nevoie aşa cum îţi doreşti Funcţie implicită de preparare a pastelor 1 Alege un program cu butonul de selectare a programului apoi apasă butonul start pauză Se ...

Page 98: ...al discului de modelare şi al suportului de disc este montat corect Fig 11 5 Ataşează panoul frontal la unitatea principală Fig 12 Notă y Asigură te că panoul frontal este complet fixat înainte de a utiliza aparatul y Panoul frontal este greu Asamblează l cu multă atenţie 6 Strânge butoanele de control de pe panoul frontal Fig 13 Notă dacă panoul frontal sau discul de modelare nu este asamblat cor...

Page 99: ...ărea simbolul de închidere a vasului Fig 21 y Introdu mai întâi cele două cârlige în aparat apoi împinge capacul pe unitatea principală y Aparatul nu va începe să funcţioneze în cazul în care capacul vasului nu este închis corect În timpul procesului de preparare a pastelor dacă deschizi capacul vasului aparatul se va opri automat Fixează capacul şi apasă butonul de pornire pauză pentru a începe d...

Page 100: ...aluat sau prea uscat aluatul pare că are doar făina y Modificările sezoniere şi utilizarea de ingrediente din alte regiuni pot afecta raportul de făină apă Poţi ajusta în funcţie de proporţia recomandată y Atunci când prepari paste sau fursecuri fără gluten nu respecta cantitatea recomandată de lichid indicată de aparat y Atunci când foloseşti făină pe bază de legume sau făină fără gluten ai nevoi...

Page 101: ...Poţi depozita discurile de modelare în sertarul de depozitare Fig 32 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos vizitează www philips com support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta Problemă Cauză Soluţie ...

Page 102: ...n manualul de utilizare şi adaugă apă imediat după pornirea programului Nu s au preparat cu succes pastele cu funcţia de calculare a lichidului Cantitatea necesară de lichid indicată pe ecranul de afişare nu se aplică anumitor reţete de exemplu prăjituri paste fără gluten Aceste reţete necesită omiterea etapei de calculare a lichidului În acest caz ţine apăsat butonul de pornire pauză timp de 5 se...

Page 103: ...ogramu c Tlačidlo spustenia pozastavenia S týmto kuchynským zariadením si vyrobíte cestoviny podľa želania spôsobom ktorý vám bude vyhovovať Funkcia na výrobu predvoleného typu cestovín 1 Pomocou tlačidla voľby programu vyberte program a potom stlačte tlačidlo spustenia pozastavenia Platí v prípade keď vyrábate cestoviny pomocou funkcie váženia Funkcia pretláčania 1 Stlačte tlačidlo na pretláčanie...

Page 104: ...r 13 Poznámka Ak predný panel alebo tvarovací disk nie je správne zostavený bezpečnostný prepínač zabráni spusteniu zariadenia 7 Uzavrite veko komory na miesenie Obr 14 Poznámka Ak nie je veko komory na miesenie správne nainštalované bezpečnostný prepínač zabráni spusteniu zariadenia Používanie strojčeka na cestoviny Príprava 1 Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke Strojček na cestoviny vydá zvu...

Page 105: ...objem tekutiny merať na rovnom povrchu na úrovni očí y Pri príprave vaječnej zmesi začnite rozbitím vajíčka do odmerky na vodu Pridajte požadovaný objem vody a potom vodu s vajcom zmiešajte y Podľa potreby možno miesto 1 vajíčka použiť 2 no nezabudnite na to že nesmie dôjsť k prekročeniu celkového tekutého podielu y Na dosiahnutie lepšej presnosti použite kuchynskú odmerku na meranie tekutín Spust...

Page 106: ... xantán S rôznymi druhmi bezlepkovej múky dosiahnete pri príprave cestovín rôzne výsledky Niektoré druhy múky nie sú na prípravu cestovín vhodné napríklad kokosová múka No niektoré druhy fungujú dobre napríklad quinoa a pohánková múka y Pri výrobe vaječných alebo zeleninových cestovín zmes vody a vajíčok alebo zeleninovej šťavy poriadne rozmiešajte skôr ako ju cez otvor na veku prilejete do komory...

Page 107: ...iadenia postupujte podľa návodu na používanie aby boli všetky časti zostavené správne Spustil sa bezpečnostný prepínač a zariadenie prestalo fungovať alebo sa náhle zaplo a vyplo počas prípravy cestovín Regulátor na prednom paneli je uvoľnený Uistite sa že predný panel je správne zostavený V strojčeku na cestoviny je nadbytočné množstvo surovín Maximálne množstvo múky na jednu várku je 600 g Ak do...

Page 108: ...utín V takom prípade stlačte na 5 sekúnd tlačidlo spustenia pozastavenia a zariadenie začne rovno miešať a pretláčať Na displeji sa zobrazí E1 Tvarovací disk nie je pripevnený K hlavnej jednotke pripojte držiak disku pripojte správne tvarovací disk a správny spôsobom upevnite k zariadeniu predný panel Veko nie je na mieste alebo je nesprávne pripevnené Pripevnite veko správne Zariadenie sa počas p...

Page 109: ... för programval c Start pausknapp Med den här apparaten kan du göra pasta som du vill ha den Standardpastaprogram 1 Välj ett program med knappen för programval och tryck sedan på start paus knappen Gäller när du gör pasta med vågfunktionen Funktionen för enbart utdrivning 1 Tryck på knappen enbart utdrivning och sedan på start paus knappen Gäller när det finns överbliven deg i blandningsbehållaren...

Page 110: ...idan Bild 13 Obs Om framsidan eller formen inte monteras korrekt förhindrar säkerhetsbrytaren att apparaten startar 7 Fäst locket till blandningsbehållaren Bild 14 Obs Om locket till blandningsbehållaren inte monteras korrekt förhindrar säkerhetsbrytaren att apparaten startar Använda pastamaskinen Förberedelser 1 Sätt in kontakten i vägguttaget Pastamaskinen ljuder en gång och alla indikatorer bli...

Page 111: ...layen Bild 23 Obs y Mät upp vätskevolymen i ögonhöjd på en plan yta y När du gör äggblandningen ska du knäcka ägget i vattenmåttet Häll i vatten upp till den mängd som behövs och vispa sedan ihop vatten och ägg y Två ägg kan användas i stället för ett men se då till att den totala mängden vätska som föreslås inte överskrids y För bättre noggrannhet ska du använda en köksvåg för att mäta vätskan St...

Page 112: ...för behövs ett förtjockningsmedel som fungerar som ett bindemedel t ex ägg eller xantangummi Olika typer av glutenfritt mjöl fungerar på olika sätt när du gör pasta Vissa mjöltyper är inte lämpliga för att göra pasta till exempel kokosmjöl andra mjölsorter fungerar bra till exempel quinoamjöl och bovetemjöl y När du gör äggpasta eller grönsakspasta måste ägg eller grönsaksjuice vispas med vattnet ...

Page 113: ...ar plötsligt eller startar plötsligt om under bearbetningen Vredet på framsidan är löst Se till att framsidan är korrekt monterad Alltför stor mängd ingredienser i pastamaskinen Den maximala mängden mjöl som kan användas åt gången är 600 g Om mer än 600 g tillsatts minskar du mängden mjöl innan du kör nästa omgång Under tillredningen slutar apparaten att fungera när du öppnar locket Av säkerhetssk...

Page 114: ...intryckt i fem sekunder så börjar apparaten blanda och mata ut direkt Då visas E1 på skärmen Formen har inte monterats Fäst formhållaren i huvudenheten sätt fast formen ordentligt och sätt fäst framsidan på enheten Locket sitter inte på plats eller sitter inte fast ordentligt Sätt fast locket ordentligt Apparaten stannar under bearbetning E2 visas på skärmen indikatorlamporna blinkar snabbt och la...

Page 115: ...eçme düğmesi c Başlat duraklat düğmesi Bu cihaz hayalinizdeki makarnayı istediğiniz şekilde yapabilmenizi sağlar Varsayılan makarna yapım işlevi 1 Program seçme düğmesi ile bir program seçip ardından Başlat duraklat düğmesine basın Ölçekleme işleviyle makarna yaparken geçerlidir Yalnızca kalıptan çıkarma işlevi 1 Yalnızca kalıptan çıkarma düğmesine basıp ardından Başlat duraklat düğmesine basın Ka...

Page 116: ... 13 Not Ön panel veya şekillendirme diski düzgün bir şekilde monte edilmezse güvenlik anahtarı cihazın çalışmasını engeller 7 Karıştırma bölmesinin kapağını kapatın Şek 14 Not Karıştırma bölmesinin kapağı düzgün bir şekilde takılmazsa güvenlik anahtarı cihazın çalışmasını engeller Makarna makinesinin kullanımı Başlama hazırlığı 1 Fişi prize takın Makarna makinesi bir kez uyarı sesi verir ve tüm gö...

Page 117: ... ölçtüğünüzden emin olun y Yumurta karışımını hazırlarken yumurtayı su kabına kırın Gereken miktarda su ekleyip ardından su ile yumurtayı karıştırın y İsteğe bağlı olarak 1 yumurta yerine 2 yumurta kullanılabilir Ancak önerilen genel sıvı miktarını aşmadığınızdan emin olun y Daha doğru sonuçlar için sıvı ölçmek üzere lütfen bir mutfak terazisi kullanın Makarna yapım programını başlatma 1 Karıştırm...

Page 118: ...klı performans gösterir Hindistan cevizi unu gibi un çeşitleri makarna yapmak için uygun değildir Kinoa ve buğday gibi bazı un türleri ise uygundur y Yumurtalı veya sebzeli makarna yaparken yumurta karışımını veya sebze suyunu suyla iyice karıştırdıktan sonra kapaktaki boşluktan bölmeye döktüğünüzden emin olun Eklediğiniz malzemelerin sıvı halde olduğundan emin olun y Daha fazla makarna çeşidi içi...

Page 119: ...n olun İşlem sırasında güvenlik anahtarı tetikleniyor ve cihaz aniden duruyor ya da aniden yeniden başlıyor Ön panel düğmesi gevşektir Ön panelin güvenli şekilde monte edildiğinden emin olun Makarna makinesinde fazla malzeme vardır Tek seferde kullanılabilecek maksimum un miktarı 600 g dır 600 g dan fazla malzeme eklenirse sonraki grubu eklemeden önce un miktarını azaltın İşlem sırasında kapak açı...

Page 120: ...aşlar Ekranda E1 görüntüleniyor Şekillendirme diski takılı değildir Disk yuvasını ana üniteye yerleştirin şekillendirme diskini doğru şekilde takın ve ön paneli cihaza düzgün şekilde sabitleyin Kapak yerinde değildir veya düzgün şekilde takılı değildir Kapağı düzgün bir şekilde takın Cihaz işlem sırasında duruyor ekranda E2 görüntüleniyor göstergeler hızlı bir şekilde yanıp sönüyor ve alarm çalıyo...

Page 121: ......

Page 122: ......

Reviews: