background image

EN

  User manual

TC

 

使用手冊

TH

  คู่มือการใช้งาน

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3000 040 59051

English

Preset cooking mode (Fig. 3)

Add ingredients to the blender jar.

Assemble the exhaust lid and blender lid.

Fix the blender jar to the motor base. 

Plug in the appliance.

 

»

You will hear a beep and the appliance is ready to use.

1

2

1

2

3

4

3

4

1

2

3

5

6

7

8

9

English

1 Important

Read this important information carefully before you use the appliance 

and save it for future reference.

Warning

• 

Do not misuse the appliance to avoid potential injury.

• 

This appliance is intended to be used in household only.

• 

Do not touch the sharp blades when the appliance is plugged in. 

If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove 

the ingredients. Be careful when handling the sharp cutting blades, 

emptying the bowl and during cleaning.

• 

Switch off and unplug the appliance from the power supply before:

• 

Removing it from the stand, changing accessories or 

approaching parts that move in use. 

• 

Assembling, disassembling or cleaning it. 

• 

It is left unattended.

• 

Do not immerse the appliance in water or any other liquid.

• 

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the 

local mains voltage before you connect the appliance.

• 

Do not use the appliance if the plug, the mains cord, housing, lid or blender 

jar are damaged or has visible cracks. If the mains cord is damaged, you 

must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or 

similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• 

Make sure the lid is properly assembled to the blender jar before you 

use the appliance.

• 

This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and 

its cord out of reach of children.

• 

Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory 

or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they 

have been given supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

• 

Children should be supervised to ensure that they do not play with 

the appliance.

• 

In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal 

cut-out, this appliance must not be supplied through an external 

switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is 

regularly switched on and off by the utility.

• 

Be careful if hot liquid is poured into the blender jar as it can be 

ejected out of the appliance due to a sudden steaming.

• 

Never assemble or disassemble the blender jar to the motor base 

while the power is on. 

• 

Read the cleaning procedure from “User Manual” before use.

• 

Be careful that the heating element surface is subject to residual 

heat after use.

Caution

• 

Never use any accessories or parts from other manufacturers or 

that Philips does not specifically recommend. If you use such 

accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Only connect 

the appliance to an earthed wall socket.

• 

Do not exceed the maximum indication on the blender jar.

• 

Do not exceed the maximum quantities and processing times 

indicated in the relevant table.

• 

If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance 

and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.

• 

Never fill the blender jar with ingredients hotter than ambient 

temperature. Avoid to pour cold water into the blade unit and 

blender jar immediately after use. Wait until it has been fully cooled.

• 

The appliance can only be switched on if the blender jar is 

assembled on the motor base correctly.

• 

Do not touch the heating element and blade after use. Let it cool 

down for approx. 30 minutes before cleaning or disassembly.

• 

Surfaces are liable to get hot during use.

• 

Avoid spillage on the connector.

Cooking

Warning

• 

Do not overfill the blender jar, boiling water may be ejected.

• 

Do not remove the lid while the water is boiling.

• 

Beware the appliance releases steam which can cause burns. 

Handle the exhaust lid and blender lid carefully.

Caution

• 

Let the appliance cool down to room temperature before use.

• 

Clean up the blade unit and blender jar after use.

• 

Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar in 

the lid before you switch on the appliance.

• 

The appliance is intended for use at altitudes <2000 m.

Blending

Warning

• 

Never reach into the blender jar with your fingers or an object while 

the appliance is running.

1

a

b

c

e

d

o

n

f

i

g
h

j

k

l

m

English

Overview (Fig. 1)

Main unit

a

Exhaust lid

d

Driving shaft head

b

Blender lid

e

Motor base

c

Blender jar

Control panel

f

LED display: displays speed ( 

 ), temperature (   ) and  

time (   ).

g

Speed button (-/+)

h

Timer button (-/+)

i

Preset program

Nutritious congee

: Soup

: Corn juice

: Fruit juice

: Crushed ice

: Grain congee

: Multigrain milk

: Smoothie

j

Pulse/Clean button

m

: Start/cancel button

k

: Heating button

n

Measuring cup

l

: Preset program button

o

Brush

• 

If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove 

the ingredients that block the blades.

Caution

• 

To prevent spillage, do not put liquid beyond the maximum level in 

the blender jar, especially when you process at a high speed. Do not 

put liquid beyond the maximum level in the blender jar when you 

process hot liquids or ingredients that tend to foam.

• 

Do not let the appliance run for more than 3 minutes at a time. Let 

the appliance cool down to room temperature before you continue 

processing.

• 

Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar 

and the exhaust lid is assembled properly before you switch on the 

appliance.

• 

Let the appliance cool down before next use.

Built-in safety lock

This feature ensures that you can only switch on the appliance if the 

blender jar is assembled on the motor base properly. If the blender jar is 

correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked. E01 (error 

message) will be shown on display if the lid is not locked in place.

Safety Feature

This blender is fitted with a safety feature which safeguards against 

excessive loads. In case of overloading, the blender automatically 

activates the protection and operation will stop. If this occurs, unplug 

the appliance and allow it to cool down for 15 minutes. Remove the 

ingredients and clear up the blender jar before starting operation. 

Boil-dry protection

This appliance is equipped with boil-dry protection: 

It switches off automatically if you accidentally switch it on with no or 

not enough liquid in it. Let the appliance cool down for 15 minutes and 

unplug it. The appliance is ready for use again.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and 

regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

Do not throw away the product with the normal household waste at the 

end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By 

doing this, you help to preserve the environment.

Follow your country’s rules for the separate collection of electrical 

and electronic products. Correct disposal helps prevent negative 

consequences for the environment and human health.

2  Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit 

the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer 

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide 

guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go 

to your local Philips dealer.

繁體中文

重要事項

使用本產品前請先閱讀本重要資訊,並保管以作將來參考。

警告

• 

請勿誤用本產品,避免潛在的受傷風險。

• 

本產品僅適用於家庭使用。

• 

產品插電的時候請勿觸碰刀片。如果刀片卡住,清除食材前請先拔下產品
插頭。在處理尖銳刀鋒、清空杯

食材及清洗時請注意安全。

• 

進行以下操作前請關閉及拔除產品電源:

• 

將產品從支架上移除、更換配件或接近使用時會移動的部件。

 

• 

組裝、拆卸或清洗裝置。

 

• 

閒置不用時。

• 

請勿將本產品浸入水中或任何其他液體中。

• 

在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當地電源電壓是否對應。

• 

如果插頭、電源線、外殼、蓋子或攪拌杯損壞或有明顯裂痕時,請勿使用
本產品。如電源線受損,你必須透過

 Philips

Philips 

認可的服務中心,

或是同樣受認可的人士更換,以避免危險。

• 

使用產品前,請確保攪拌杯已正確地蓋上蓋子。

• 

此產品不可供兒童使用。請勿讓兒童接觸此產品及其電線。

• 

產品可供體能、感官或心智能力低下人士,或缺乏經驗和知識的人士使
用,前提是該等人士已就安全使用該產品的方法得到監督或指導,並明白
使用本產品所涉及的危險。

• 

應監督兒童,以確保兒童不會將本產品當作玩具。

• 

為避免熱熔斷路器意外重置帶來危險,此產品不得透過外部開關裝置供
電,如定時器或連接到裝置經常開啟及關閉的電路。

• 

由於高溫液體可能會因為突然氣化而噴射出產品外,因此將高溫液體倒入
攪拌杯時請小心。

• 

電源開啟時,切勿在摩打機座上安裝攪拌杯或將其從摩打機座上拆除。

 

• 

使用前請先閱讀「用戶手冊」所述的清洗步驟。

• 

請注意,加熱元件的表面在使用後可能尚有餘熱。

注意

• 

請勿使用任何其他廠商製造或非

 Philips 

特別建議使用的配件或零件。如

使用該等配件或零件,你的保養將會失效。請務必將本產品連接至接地電
源插座。

• 

不要超過攪拌杯顯示的最大容量。

• 

請勿放入過量食材,並運行超過相關表格中所述的處理時間。

• 

如果食物沾粘在攪拌杯內壁,請關閉產品電源並拔下插頭。然後,使用抹
刀清除攪拌杯內壁的食物。

• 

請勿將比環境溫度熱的食材放入攪拌杯中。避免於使用後立即將冷水倒入
刀組和攪拌杯內。請等待產品完全冷卻。

• 

只有在攪拌杯正確組裝到摩打機座上後,才可開啟產品。

• 

使用後,切勿觸碰加熱元件及刀片。請讓產品冷卻約

30 

分鐘,然後再清

潔或拆卸。

烹飪

警告

• 

不要將攪拌杯的水裝得太滿,沸水可能溢出。

• 

請勿在煲水時移除蓋子。

• 

小心從產品冒出的蒸汽可能會引致灼傷。小心處理排氣蓋子和攪拌機蓋子。

注意

• 

使用前,請將產品冷卻至室溫。

• 

使用後,請清潔刀組和攪拌杯。

• 

開啟本產品前,請務必確保蓋子已正確蓋上/安裝在攪拌杯上。

• 

本產品不適用於某些高海拔地區。

攪拌

警告

• 

如果產品正在使用中,請勿將手指或物品伸入攪拌杯中。

• 

如果刀組卡住,清除卡住刀片的食材前請先拔下產品的插頭。

注意

• 

為避免液體濺出,請勿於攪拌杯裝入超過最大容量的液體,以高速攪拌時
更是如此。處理高溫液體或容易起泡的食材時,請勿於攪拌杯裝入超過最
大容量的液體。

• 

請勿讓產品一次運作

 3 

分鐘以上。讓產品冷卻至室溫才繼續處理。

• 

開啟本產品前,請務必確保蓋子已正確蓋上/安裝在攪拌杯上,且排氣蓋
子亦已正確安裝。

• 

再次使用本產品前,應先讓本產品冷卻。

內置安全鎖

此功能確保只有在攪拌杯已正確安裝在摩打機座上後,才能開啟本產品。

 

若攪拌杯已正確安裝,內置安全鎖就會解鎖。若蓋子未鎖定,顯示屏會顯示

 

E01

(錯誤訊息)。

安全功能

此攪拌機配備安全功能,可保護裝置防止過度負荷。如有負荷過重的情況,攪
拌器會自動啟動保護功能,停止操作。如發生此情況,請拔除產品電源,待產
品冷卻

 15 

分鐘。開始操作前,請取出食材,清空攪拌杯。

 

2

English

Before first use

Thoroughly clean the parts that will come in contact with food 
before you use the appliance for the first time (see “Cleaning” 
in 

Fig. 5

).

繁體中文

首次使用前

首次使用產品前,請先徹底清洗會與食物接觸的部件(請參閱

5

 

「清洗」)。

ไทย

ก่อนการใช้งานครั้งแรก

ทำ�คว�มสะอ�ดอุปกรณ์ทุกชิ้นที่จะสัมผัสกับอ�ห�รให้ทั่ว ก่อนใช้ง�นเครื่องเป็นครั้งแรก (ดู 

“ก�รทำ�คว�มสะอ�ด” ใน 

รูปที่ 5)

HR2088

煲乾水防過熱設計

本產品設有煲乾水防過熱設計:

 

如產品內沒有液體或液體不足,而你不慎啟動了電源,產品將自動關閉電源。
讓產品冷卻

 15 

分鐘,然後拔除電源。產品可再次使用。

電磁場(

EMF

這款

 Philips 

產品符合一切有關電磁場暴露的適用安全標準及條例。

回收

請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢棄,應交給官方回收站或循
環再用。這樣做有助保護環境。
請遵守你的國家

/

地區有關分開處置電器和電子產品的準則。正確處理有助避

免對環境和人體健康造成負面影響。

保養及服務

如果你需要服務、資料或有疑問,請前往

 Philips 

網站

 www.philips.com

,或

聯絡你所在國家

/

地區的

 Philips 

顧客服務中心(電話號碼列在全球保養小冊子

中)。如果你的國家

/

地區沒有客戶服務中心,請前往當地的

 Philips 

經銷商。

ไทย

1 ข้อส�าคัญ

โปรดอ่�นข้อมูลที่สำ�คัญอย่�งละเอียดก่อนใช้ง�นเครื่องและเก็บคู่มือไว้เพื่อใช้อ้�งอิงในภ�ยหลัง

ค�ำเตือน

• 

อย่�ใช้เครื่องในท�งที่ผิด เพื่อหลีกเลี่ยงก�รบ�ดเจ็บที่อ�จเกิดขึ้น

• 

เครื่องนี้เหม�ะสำ�หรับใช้ง�นภ�ยในครัวเรือนเท่�นั้น

• 

อย่�สัมผัสใบมีดคมเมื่อเครื่องเสียบปลั๊กอยู่ ห�กใบมีดเกิดติดขัด ควรถอดปลั๊กไฟออกก่อนเขี่ยส่วน

ผสมที่ติดใบมีดออก จับถือใบมีดที่แหลมคม เทโถบรรจุ และทำ�คว�มสะอ�ดด้วยคว�มระมัดระวัง

• 

ปิดสวิตช์และถอดปลั๊กเครื่องออกจ�กเต้�เสียบก่อน:

• 

นำ�ออกจ�กแท่นว�ง เปลี่ยนอุปกรณ์เสริม หรือเข้�ใกล้ชิ้นส่วนที่หมุนขณะใช้ง�น 

• 

ประกอบ ถอด หรือทำ�คว�มสะอ�ดเครื่อง 

• 

ปล่อยเครื่องไว้โดยไม่มีก�รดูแล

• 

ห้�มนำ�เครื่องจุ่มลงในนำ้�หรือของเหลวอื่นๆ

• 

ก่อนใช้ง�นโปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ระบุบนผลิตภัณฑ์ว่�ตรงกับแรงดันไฟที่ใช้ภ�ยในบ้�นหรือไม่

• 

ห้�มใช้เครื่องห�กปลั๊กไฟ ส�ยไฟ ตัวโครง ฝ�ปิด หรือโถเครื่องปั่นชำ�รุดเสียห�ยหรือมีรอย

แตกที่เห็นได้ชัดเจน ห�กส�ยไฟชำ�รุด คุณต้องให้ช่�งผู้ชำ�น�ญของ Philips ดำ�เนินก�รให้, 

ศูนย์บริก�รที่ได้รับอนุญ�ตจ�ก Philips หรือผู้ที่ผ่�นก�รฝึกอบรม ดำ�เนินก�รเปลี่ยนให้เพื่อ

หลีกเลี่ยงอันตร�ยที่อ�จเกิดขึ้น

• 

ตรวจดูให้แน่ใจว่�ได้ประกอบฝ�ปิดเข้�กับโถเครื่องปั่นอย่�งถูกต้องก่อนที่คุณจะใช้เครื่อง

• 

ไม่ควรให้เด็กใช้เครื่องนี้ เก็บเครื่องและส�ยไฟให้พ้นมือเด็ก

• 

ผู้ที่มีสภ�พร่�งก�ยไม่สมบูรณ์ ประส�ทสัมผัสไม่สมบูรณ์หรือสภ�พจิตใจไม่ปกติ หรือข�ด

ประสบก�รณ์และคว�มรู้คว�มเข้�ใจ ส�ม�รถใช้เครื่องนี้ได้ ห�กอยู่ในก�รควบคุมดูแลหรือได้

รับคำ�แนะนำ�ในก�รใช้ง�นที่ปลอดภัยและเข้�ใจถึงอันตร�ยที่เกี่ยวข้องในก�รใช้ง�น

• 

เด็กเล็กควรได้รับก�รดูแลเพื่อป้องกันไม่ให้นำ�เครื่องไปเล่น

• 

เพื่อเป็นก�รหลีกเลี่ยงอันตร�ยที่อ�จเกิดขึ้นจ�กก�รรีเซ็ตระบบตัดไฟโดยไม่ได้ตั้งใจ ห้�มต่อ

ส�ยอุปกรณ์นี้กับอุปกรณ์เปิดปิดสวิตช์ภ�ยนอก เช่น น�ฬิก�ตั้งเวล� หรือเชื่อมต่อกับวงจรที่

เปิดและปิดสวิตช์ก�รทำ�ง�นต�มระบบส�ธ�รณูปโภค

• 

โปรดใช้คว�มระมัดระวังห�กเทของเหลวร้อนลงในโถเครื่องปั่นเพร�ะอ�จดีดออกม�จ�กตัว

เครื่องเนื่องจ�กไอนำ้�ที่เกิดขึ้นกะทันหัน

• 

ห้�มประกอบหรือถอดโถปั่นบนแท่นมอเตอร์ขณะเปิดเครื่อง 

• 

อ่�นขั้นตอนก�รทำ�ง�นจ�ก “คู่มือผู้ใช้” ก่อนใช้ง�น

• 

โปรดระวัง เนื่องจ�กพื้นผิวชิ้นส่วนทำ�คว�มร้อนอ�จเกิดคว�มร้อนตกค้�งหลังใช้ง�น

ข้อควรระวัง

• 

ห้�มใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิตจ�กผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับก�รแนะนำ�จ�ก Philips 

ห�กคุณใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนจ�กผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับก�รแนะนำ�จ�ก Philips ก�รรับ

ประกันของคุณจะไม่มีผลบังคับใช้ เสียบปลั๊กไฟเข้�กับเต้�รับที่ต่อส�ยดินไว้เรียบร้อยแล้วเท่�นั้น

• 

ห้�มใส่ส่วนผสมเกินกว่�ขีดแสดงระดับสูงสุดบนโถเครื่องปั่น

• 

ห้�มปั่นส่วนผสมในปริม�ณที่ม�กกว่�ปริม�ณสูงสุดที่กำ�หนดและใช้เวล�เกินกว่�ที่ระบุไว้ในต�ร�ง

• 

ห�กมีเศษอ�ห�รติดอยู่บริเวณโถปั่น ให้ปิดเครื่องและถอดปลั๊ก แล้วใช้ไม้พ�ยเขี่ยเศษอ�ห�รออก

• 

ห้�มใส่ส่วนผสมที่มีอุณหภูมิสูงกว่�อุณหภูมิแวดล้อมลงในโถปั่น โปรดหลีกเลี่ยงก�รเทนำ้�เย็นลง

บนใบมีดและโถเครื่องปั่นทันทีหลังใช้ง�น รอจนกว่�ชิ้นส่วนจะเย็นลงจนปร�ศจ�กคว�มร้อน

• 

ส�ม�รถเปิดสวิตช์เครื่องได้เมื่อประกอบโถเครื่องปั่นเข้�กับฐ�นมอเตอร์อย่�งถูกต้องแล้วเท่�นั้น

• 

อย่�สัมผัสชิ้นส่วนทำ�คว�มร้อนและใบมีดหลังใช้ง�น ปล่อยให้ชิ้นส่วนเย็นลงประม�ณ 30 

น�ทีก่อนทำ�คว�มสะอ�ดหรือถอดประกอบ

การท�าอาหาร

ค�ำเตือน

• 

ห้�มเติมโถเครื่องปั่นจนล้น เพร�ะนำ้�ที่เดือดอ�จทะลักออกม�

• 

ห้�มเปิดฝ�ในขณะที่นำ้�กำ�ลังเดือด

• 

โปรดระวัง เครื่องจะปล่อยไอนำ้�ซึ่งอ�จก่อให้เกิดรอยไหม้ จับจุกปิดและฝ�เครื่องปั่นอย่�งระมัดระวัง

ข้อควรระวัง

• 

ปล่อยให้เครื่องเย็นลงจนถึงระดับอุณหภูมิห้องก่อนใช้ง�น

• 

ทำ�คว�มสะอ�ดชุดใบมีดและโถเครื่องปั่นหลังใช้ง�น

• 

ทุกครั้งก่อนกดสวิตช์เปิดเครื่อง โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่�ได้ปิด/ประกอบฝ�ปิดเข้�กับโถเข้�ที่

เรียบร้อยแล้ว

• 

เครื่องนี้ไม่เหม�ะกับก�รใช้ง�นในพื้นที่ที่มีคว�มสูงม�กๆ ในบ�งพื้นที่

การปั่น

ค�ำเตือน

• 

ห้�มใช้นิ้วหรือวัตถุใดๆ แหย่เข้�ไปในโถปั่น ขณะที่เครื่องกำ�ลังทำ�ง�น

• 

ห�กชุดใบมีดเกิดติดขัด ควรถอดปลั๊กไฟออกก่อนเขี่ยอ�ห�รที่ติดใบมีดออก

ข้อควรระวัง

• 

เพื่อป้องกันไม่ให้มีก�รหกล้นออกม� ห้�มใส่ของเหลวในโถเครื่องปั่นเกินระดับสูงสุด โดย

เฉพ�ะอย่�งยิ่งเมื่อคุณปั่นด้วยคว�มเร็วสูง ไม่ควรใส่ของเหลวในโถเครื่องปั่นเกินระดับสูงสุด 

เมื่อคุณปั่นของเหลวหรือส่วนผสมที่ร้อนซึ่งอ�จจะเกิดฟองได้

• 

ห้�มปั่นส่วนผสมติดต่อกันน�นเกิน 3 น�ทีในแต่ละครั้ง ปล่อยให้เครื่องเย็นลงที่ระดับอุณหภูมิ

ห้อง ก่อนเริ่มใช้ง�นต่อ

• 

ทุกครั้งก่อนกดสวิตช์เปิดเครื่อง โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่�ได้ปิด/ประกอบฝ�ปิดเข้�กับโถ  และ

ประกอบจุกปิดเข้�ที่ดีแล้ว

• 

ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนจึงค่อยใช้ง�นต่อ

ระบบล็อคนิรภัยซึ่งติดตั้งในเครื่อง

คุณสมบัตินี้ทำ�ให้คุณเปิดสวิตช์เครื่องได้เฉพ�ะเมื่อประกอบโถปั่นเข้�กับฐ�นมอเตอร์อย่�งถูกต้อง

แล้วเท่�นั้น ห�กประกอบโถปั่นถูกต้องแล้ว ระบบล็อคนิรภัยซึ่งติดตั้งในเครื่องจะถูกปลดล็อค E01 

(ข้อคว�มแสดงข้อผิดพล�ด) จะปร�กฏบนหน้�จอ ห�กฝ�ปิดไม่ล็อคเข้�ที่

คุณสมบัติด้านความปลอดภัย

เครื่องปั่นนี้ใช้ได้กับคุณสมบัติด้�นคว�มปลอดภัยซึ่งป้องกันไม่ให้ใส่อ�ห�รม�กเกินไป ห�กใส่อ�ห�รม�ก

เกินไป เครื่องปั่นจะทำ�ก�รป้องกันโดยอัตโนมัติ และก�รทำ�ง�นของเครื่องจะหยุดลง ห�กเกิดเหตุก�รณ์นี้ 

ให้ถอดปลั๊กแล้วปล่อยให้เครื่องเย็นลงเป็นเวล� 15 น�ที นำ�ส่วนผสมออก และล้�งโถปั่นก่อนเริ่มใช้ง�น 

ระบบป้องกันน�้าแห้ง

เครื่องนี้ม�พร้อมกับระบบป้องกันนำ้�แห้ง: 

เครื่องจะปิดสวิตช์ลงโดยอัตโนมัติ ห�กคุณเปิดสวิตช์เครื่องโดยไม่ตั้งใจ โดยปร�ศจ�กของเหลวหรือมีของเหลว

ไม่เพียงพอ ปล่อยให้เครื่องเย็นลงเป็นเวล� 15 น�ทีและถอดปลั๊ก เครื่องพร้อมสำ�หรับก�รใช้ง�นอีกครั้ง

คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)

ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปต�มม�ตรฐ�นและกฎข้อบังคับด้�นคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้�ที่มีทุกประก�ร

การรีไซเคิล

เมื่อหมดอ�ยุก�รใช้ง�นแล้ว ห้�มทิ้งผลิตภัณฑ์นี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป แต่ควรนำ�ไปทิ้งที่จุด

รวบรวมขยะเพื่อนำ�ไปรีไซเคิล เพื่อช่วยรักษ�สภ�วะสิ่งแวดล้อมที่ดี

ปฏิบัติต�มกฎระเบียบของประเทศของคุณสำ�หรับก�รแยกเก็บผลิตภัณฑ์ไฟฟ้�และอิเล็กทรอนิกส์ ก�ร

กำ�จัดอย่�งถูกต้องช่วยป้องกันผลสืบเนื่องท�งลบที่อ�จเกิดขึ้นกับสิ่งแวดล้อมและสุขภ�พของมนุษย์

2 การรับประกันและบริการ

ห�กคุณต้องก�รขอรับบริก�รหรือต้องก�รทร�บข้อมูลหรือมีปัญห� โปรดเข้�ชมเว็บไซต์ของ Philips 

ได้ที่ www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริก�รลูกค้�ของ Philips ในประเทศของคุณ (หม�ยเลข

โทรศัพท์ของศูนย์บริก�รฯ อยู่ในเอกส�รแผ่นพับเกี่ยวกับก�รรับประกันทั่วโลก) ห�กในประเทศ

ของคุณไม่มีศูนย์บริก�รลูกค้� โปรดติดต่อตัวแทนจำ�หน่�ยผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ

繁體中文

概覽(圖

1

主機

a

排氣蓋子

d

驅動軸頭

b

攪拌機蓋子

e

摩打機座

c

攪拌杯

控制面板

f

LED 

顯示屏:顯示速度

 (

)

、溫度

 ( )

 

時間

 ( )

g

速度按鈕

 (-/+)

h

定時按鈕

 (-/+)

i

預設程式

營養粥

:湯

:栗米汁

:果汁

:碎冰

:穀物粥

:五谷奶

:沙冰

j

瞬間加速/清潔按鈕

m

:開始/取消按鈕

k

:加熱按鈕

n

量杯

l

:預設程式按鈕

o

刷子

ไทย

ภาพรวม (รูปที่ 1)

 

ตัวเครื่อง

a

จุกปิด

d

หัวแกนหมุน

b

ฝ�เครื่องปั่น

e

ฐ�นมอเตอร์

c

โถปั่น

Control panel

f

หน้�จอ LED: แสดงคว�มเร็ว (   ), อุณหภูมิ (   ) และ เวล� (   )

g

ปุ่มคว�มเร็ว (-/+)

h

ปุ่มตั้งเวล� (-/+)

i

โปรแกรมที่ตั้งไว้ล่วงหน้�

โจ๊กเพื่อสุขภ�พ

: ซุป

: นำ้�ข้�วโพด

: นำ้�ผลไม้

: นำ้�แข็งบด

: โจ๊กธัญพืช

: นมมัลติเกรน

: สมูทตี้

j

ปุ่มปั่นชั่วขณะ/ทำ�คว�มสะอ�ด

m

: ปุ่มเริ่ม/ยกเลิก

k

: ปุ่มทำ�คว�มร้อน

n

ถ้วยตวง

l

: ปุ่มตั้งโปรแกรมล่วงหน้�

o

แปรง

Summary of Contents for HR2088

Page 1: ...EN User manual TH คู มือการใช งาน HR2088 ...

Page 2: ...1 a b c e d o n f i g h j k l m ...

Page 3: ...ol panel f LED display displays speed temperature and time g Speed button h Timer button i Preset program Nutritious congee Soup Corn juice Fruit juice Crushed ice Grain congee Multigrain milk Smoothie j Pulse Clean button m Start cancel button k Heating button n Measuring cup l Preset program button o Brush ...

Page 4: ...2 English Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time see Cleaning in Fig 5 ...

Page 5: ...1 2 1 2 3 4 3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 ...

Page 6: ...ing mode Fig 3 1 Add ingredients to the blender jar 2 Assemble the exhaust lid and blender lid 3 Fix the blender jar to the motor base 4 Plug in the appliance You will hear a beep and the appliance is ready to use ...

Page 7: ...s of fruit Note The appliance is intended for use at altitudes 2000m if you are using this appliance in area higher than 1000m make sure to reduce the ingredient quantity in the recipe to prevent ingredient overflow To avoid accidents do not add ingredients to the blender jar while it is working When making fruit and vegetable drinks de core the fruit vegetables and add the appropriate amount of d...

Page 8: ...ᆾ ؽ 1 2 3 4 1 2 6 5 5 6 4 3 4 ...

Page 9: ...1 2 8 9 10 7 ᆾ ؽ 1 2 3 4 1 2 4 3 4 ...

Page 10: ...nder starts processing To stop processing press the button again When blending is completed you will hear five beeps End is shown on the LED display 8 Unplug the appliance and remove the blender jar from the motor base after blending 9 Remove the blender lid 10 Pour out the blended ingredients soup from the blender jar carefully Suggested recipe 1 Shred cooked chicken meat 30 gram into strips 2 Mi...

Page 11: ...5 1 3 4 1 2 3 4 2 ...

Page 12: ...5 1 3 4 1 2 3 4 2 5 6 ...

Page 13: ... metallic or sharp edged utensils on the blade unit to avoid scratching on the surface Do not use metal wool or brush to wash the blade unit to avoid scratching Use only soft cloth when cleaning the motor unit and blade unit Do not put the blender jar into the dishwasher Do not rinse the motor base or the bottom of blender jar Tip Use soft cloth to clean the heating element after using This can en...

Page 14: ...to a circuit that is regularly switched on and off by the utility Be careful if hot liquid is poured into the blender jar as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming Never assemble or disassemble the blender jar to the motor base while the power is on Read the cleaning procedure from User Manual before use Be careful that the heating element surface is subject to residual he...

Page 15: ...activates the protection and operation will stop If this occurs unplug the appliance and allow it to cool down for 15 minutes Remove the ingredients and clear up the blender jar before starting operation Boil dry protection This appliance is equipped with boil dry protection It switches off automatically if you accidentally switch it on with no or not enough liquid in it Let the appliance cool dow...

Reviews: