background image

Blender

HR1720/50

Summary of Contents for HR1720/50

Page 1: ...Blender HR1720 50 ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...HR1720 50 English 6 Dansk 10 Deutsch 14 Ελληνικά 19 Español 24 Suomi 29 Français 33 Italiano 38 Nederlands 43 Norsk 47 Português 51 Svenska 56 Türkçe 60 ...

Page 6: ... jar with your fingers or an object while the appliance is running Never place the blade unit onto the motor unit without having the blender or mill jar properly attached If the blades get stuck unplug the appliance before removing the ingredients that are blocking the blades If necessary use a spatula to remove food from the wall of the jar after you have switched off the appliance Always make su...

Page 7: ...r jar with the blade unit attached onto the motor unit A and fix it by turning it clockwise click Fig 4 The blender jar can be mounted in two positions Fig 5 4 Make sure that the appliance is plugged in How to use the blender 1 Put the ingredients in the blender jar 2 Place the lid on the blender jar 3 Close the lid by pushing it down and turning the lid clockwise click Fig 6 4 Insert the measurin...

Page 8: ...removable parts before cleaning them Do not forget to remove the sealing rings from the blade units blender and mill Avoid touching the blades The blades are very sharp The blender and mill jar without blade unit lid and measuring cup are dishwasher proof Motor unit Clean the motor unit with a moist cloth Do not rinse the motor unit under the tap Do not use abrasives scourers alcohol etc Blender 1...

Page 9: ...meat 3 Cut all ingredients into pieces of 2x2x2cm and boil them until done 4 Put the ingredients in the jar 5 Add 700ml hot water and blend the soup for about 1 minute 6 Serve hot Soy milk This recipe can be prepared with the filter Filters are available under type number HR2938 Contact your Philips dealer Do not process more than two batches without interruption Let the appliance cool down to roo...

Page 10: ...gre eller køkkenredskaber ned i blenderglasset mens apparatet kører Sæt aldrig knivenheden på motorenheden uden at enten blenderglasset eller møllekværnen er korrekt sat på Hvis knivene er blokerede skal stikket først tages ud af stikkontakten inden de fastsiddende ingredienser fjernes Brug om nødvendigt en spatel til at fjerne fastsiddende ingredienser fra blenderglassets sider efter du har slukk...

Page 11: ...dder helt fast fig 3 3 Montér blenderglasset med påsat knivenhed på motorenheden A og fastlås den ved at dreje den højre om klik fig 4 Blenderglasset kan monteres i to positioner fig 5 4 Kontrollér at stikket er sat i stikkontakten Sådan bruger du blenderen 1 Kom ingredienserne op i blenderglasset 2 Sæt låget på blenderglasset 3 Luk låget ved at trykke det ned og dreje det højre om klik fig 6 4 In...

Page 12: ...id de aftagelige dele inden de gøres rene Husk at fjerne tætningsringene fra knivenhederne blender og mølle Rør ikke ved knivene De er meget skarpe Blenderglas og møllekværn uden knivenheder låg og målebæger tåler maskinopvask Motorenhed Rengør motorenheden med en fugtig klud Motorenheden må ikke skylles under vandhanen Brug ikke skrappe rengørings eller skuremidler sprit osv Blender 1 Saml blende...

Page 13: ...entuelt fedt og brusk af kødet 3 Skær alle ingredienser i stykker á 2 x 2 x 2 cm og kog dem til de er møre 4 Kom ingredienserne op i blenderglasset 5 Tilsæt 7 dl varmt vand og blend suppen i ca 1 minut 6 Serveres varm Sojamælk Denne opskrift kan tilberedes med filteret Filtre fås under typenummer HR2938 Kontakt nærmeste Philips forhandler Tilbered ikke mere end 2 portioner ad gangen uden pause Lad...

Page 14: ...sichtigt Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern Berühren Sie die Messer nicht Das gilt insbesondere wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist Die Messer sind sehr scharf Greifen Sie unter keinen Umständen bei laufendem Gerät mit der Hand oder einem Gegenstand in den Mixbecher Setzen Sie die Messereinheit keinesfalls auf die Motoreinheit ohne zuvor den Becher Mixer oder M...

Page 15: ...chenweise zugegeben werden Lassen Sie den Standmixer dabei auf langsamer Stufe laufen Standmixer Der Standmixer kann zum Pürieren Zerkleinern und Mixen verwendet werden Mit ihm lassen sich Suppen Saucen und Milchshakes zubereiten sowie Gemüse Obst Fleisch Teig usw verarbeiten Den Standmixer vorbereiten 1 Setzen Sie den Dichtungsring E auf die Messereinheit D Abb 2 2 Schrauben Sie die Messereinheit...

Page 16: ...r einige Male auf Impulsstufe Schneiden Sie Fleisch und andere feste Zutaten in kleinere Stücke bevor Sie sie in den Mixer geben Verarbeiten Sie keine großen Mengen fester Zutaten auf einmal Um gute Resultate zu erzielen sollten Sie diese Zutaten immer nacheinander in kleinen Portionen verarbeiten Tomatensaft bereiten Sie indem Sie dieTomaten vierteln und die Stücke durch die Öffnung im Deckel auf...

Page 17: ... Service Center in Ihrem Land inVerbindung Telefonnummer siehe Garantieschrift Besuchen Sie auch die Philips Website www philips com Sie können auch direkt die Service Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren Rezepte Lateinamerikanische Suppe Zutaten 80 g mageres Fleisch 80 g Kartoffeln 80 g Karotten 80 g Maniok 3 EL Öl 1TL Salz 700 ml Wasser heiß ca 80 cC 1 Schä...

Page 18: ...fen 2 Geben Sie die eingeweichten Sojabohnen in den Filter Füllen Sie 600 ml Wasser in den Mixbecher und lassen Sie den Mixer 40 Sekunden lang laufen 3 Gießen Sie die Sojamilch in einen Topf 4 Bringen Sie sie zum Kochen geben Sie Zucker hinzu und lassen Sie die Milch köcheln bis sich der Zucker vollständig aufgelöst hat 5 Heiß oder kalt servieren Deutsch 18 ...

Page 19: ... Αποφύγετε την επαφή με τις λεπίδες κυρίως όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή κάποιο αντικείμενο μέσα στην κανάτα του μπλέντερ ενώ λειτουργεί η συσκευή Ποτέ μην τοποθετείτε τις λεπίδες στο μοτέρ εάν δεν έχετε πρώτα συνδέσει σωστά την κανάτα του μπλέντερ ή του μύλου Αν οι λεπίδες κολλήσουν πρώτα αποσυνδέστε τη συσκευή από την ...

Page 20: ...εται πολύ αργά για να επιτευχθεί η σωστή πυκνότητα Να λειτουργείτε το μπλέντερ σε χαμηλή ταχύτητα όταν παρασκευάζετε μαγιονέζα Μπλέντερ Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για πολτοποίηση κόψιμο και ανάμιξη Με το μπλέντερ μπορείτε να παρασκευάσετε σούπες σάλτσες και μιλκ σέικ και να επεξεργαστείτε λαχανικά φρούτα κρέας κουρκούτι κτλ Προετοιμασία του μπλέντερ για χρήση 1 Τοποθετήστε τον δακτύλιο σφράγισης ...

Page 21: ...και γυρίστε το διακόπτη στη στιγμιαία λειτουργία μερικές φορές Να κόβετε το κρέας ή άλλα στερεά υλικά σε μικρότερα τεμάχια προτού τα τοποθετήσετε στην κανάτα του μπλέντερ Μην επεξεργάζεστε μεγάλες ποσότητες στερεών υλικών ταυτόχρονα Για καλύτερα αποτελέσματα σας συνιστούμε να επεξεργάζεστε αυτά τα υλικά σε μικρότερες παρτίδες Για να φτιάξετε τοματοχυμό κόψτε τις τομάτες στα τέσσερα και ρίξτε τα κο...

Page 22: ...βάλλοντος Εικ 7 Εγγύηση σέρβις Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www philips com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας θα βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο...

Page 23: ...εχίσετε την επεξεργασία Υλικά 70γρ αποξηραμένοι καρποί σόγιας 600 ml νερό 1 Μουλιάστε τους καρπούς σόγιας για 4 ώρες προτού τους επεξεργαστείτε Αφήστε τους να στραγγίσουν για λίγα δευτερόλεπτα 2 Τοποθετήστε τους μουλιασμένους καρπούς σόγιας στο φίλτρο Ρίξτε 600ml νερό στην κανάτα του μπλέντερ και αναμίξτε για 40 δευτερόλεπτα 3 Βάλτε το γάλα σόγιας σε μια κατσαρόλα 4 Βράστε το γάλα σόγιας προσθέστε...

Page 24: ...r las cuchillas sobre todo si el aparato está enchufado Las cuchillas están muy afiladas No introduzca nunca los dedos ni ningún otro objeto en la batidora mientras el aparato esté funcionando No coloque nunca la unidad de cuchillas en la unidad motora sin tener la jarra de la batidora o del molinillo convenientemente acoplada Si las cuchillas se bloquean desenchufe el aparato antes de retirar los...

Page 25: ...uras frutas carne masa etc Preparación de la batidora para su uso 1 Coloque la junta E en la unidad de cuchillas D fig 2 2 Coloque la unidad de cuchillas en el fondo de la jarra de la batidora C girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que la unidad de cuchillas quede bien fijada fig 3 3 Monte la jarra de la batidora con la unidad de cuchillas en la unidad motora A y fíjela ...

Page 26: ...mo de tomate corte los tomates en 4 trozos y échelos por la abertura de la tapa sobre las cuchillas girando Limpieza Aconsejamos que limpie las piezas desmontables inmediatamente después de usarlas Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo No limpie nunca la unidad motora las unidades de cuchillas el filtro ni las juntas en el lavavajillas Desmonte siempre todas las piezas desmontables ante...

Page 27: ...póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Recetas Sopa latinoamericana Ingredientes 80 g de carne magra 80 g de patatas 80 g de zanahorias 80 g de mandioca 3 cucharadas de aceite 1 cucharadita de sal 700 ml de agua caliente a unos 80 cC 1 Pele las patatas las zanahorias y la mandioca 2 Retire cualquier exceso de grasa y cartílago de la carne ...

Page 28: ...oja remojados en el filtro Vierta 600 ml de agua en la jarra de la batidora y bata durante 40 segundos 3 Vierta la leche de soja en una cacerola 4 Ponga la leche de soja a hervir hasta que alcance el punto de ebullición Añada luego azúcar y deje que hierva a fuego lento hasta que se disuelva el azúcar 5 Servir caliente o fría Español 28 ...

Page 29: ...riyksikköön kun sekoituskannu tehosekoitin tai mausteleikkuri ei ole paikallaan Jos terä juuttuu paikalleen irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin irrotat kiinni juuttuneet aineet Käytä puista tai muovista lastaa ottaessasi ruokaa laitteen reunoilta kun laitteen virta on katkaistu Varmista aina että teräyksikkö on kunnolla paikallaan ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan ja käynnistät laittee...

Page 30: ...oituskannun voi koota kahdella tavalla Kuva 5 4 Varmista että pistoke on pistorasiassa Tehosekoittimen käyttäminen 1 Mittaa aineet hienonnusastiaan 2 Aseta sekoituskannun kansi paikalleen 3 Sulje kansi painamalla sitä alaspäin ja kiertämällä sitä myötäpäivään kunnes se napsahtaa paikalleen Kuva 6 4 Aseta mittamuki kannessa olevaan aukkoon 5 Käännä valitsin asentoon 1 tai 2 Käännä valitsin pulssias...

Page 31: ...ttaa myös tiivisteet teräyksiköistä tehosekoittimessa ja mausteleikkurissa Älä kosketa teriä sillä ne ovat teräviä Sekoituskannu ja mausteleikkuri ilman teräyksikköä kansi ja mittamuki ovat konepestäviä Runko Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla Älä huuhtele runkoa juoksevan veden alla Älä käytä laitteen puhdistukseen syövyttäviä hankaavia alkoholia sisältäviä tai vastaavia puhdistusaineita Te...

Page 32: ...asva ja rustot 3 Leikkaa ainekset noin 2 x 2 x 2 cm n paloiksi ja keitä kypsiksi 4 Mittaa aineet sekoituskannuun 5 Lisää 700 ml kuumaa vettä ja sekoita keittoa noin 1 minuutti 6 Tarjoile kuumana Soijamaito Tämän valmistamiseen voi käyttää suodatinta Suodattimia on saatavissa tuotenumerolla HR2938 Kysy Philips myyjältä Käsittele enintään yksi annos ilman taukoa Anna laitteen jäähtyä huoneenlämpöise...

Page 33: ... est en cours de fonctionnement Ne placez jamais l ensemble lames sur l unité moteur sans avoir fixé correctement le bol ou le moulin au préalable Si les lames se bloquent débranchez toujours l appareil avant de retirer les ingrédients à l origine du blocage Si nécessaire utilisez une spatule pour enlever les aliments des parois du bol après avoir arrêté l appareil Assurez vous que l ensemble lame...

Page 34: ...ur 1 Placez la bague d étanchéité E sur l ensemble lames D fig 2 2 Vissez l ensemble lames sur le fond du bol mélangeur C dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit correctement fixé fig 3 3 Placez le bol mélangeur et l ensemble lames sur le bloc moteur A et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche clic fig 4 Le bol mélan...

Page 35: ... de nettoyer les pièces amovibles immédiatement après utilisation Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer Ne mettez jamais le bloc moteur les ensembles lames le filtre et les bagues d étanchéité au lave vaisselle Désassemblez toujours les pièces amovibles avant de les nettoyer N oubliez pas de retirer les bagues d étanchéité des ensembles lames bol et moulin Évitez de touchez les lames...

Page 36: ... auprès de votre revendeur local ou contactez le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Recettes Soupe latino américaine Ingrédients 80 g de viande maigre 80 g de pommes de terre 80 g de carottes 80 g de tapiocas 3 càs d huile 1 càc de sel 700 ml d eau chaude environ 80 cC 1 Épluchez les pommes de terre les carottes et les tapiocas 2 Enlevez l excédent de gras et le...

Page 37: ...aines de soja dans le filtre Versez 600 ml d eau dans le bol mélangeur puis mélangez pendant 40 secondes 3 Versez le lait de soja dans une casserole 4 Faites bouillir le lait de soja ajoutez du sucre et laissez cuire à feu doux jusqu à ce que le sucre soit fondu 5 Servez chaud ou froid Français 37 ...

Page 38: ...za Tenete l apparecchio fuori dalla portata dei bambini Evitate di toccare le lame soprattutto quando l apparecchio è collegato alla presa di corrente Le lame sono estremamente affilate Quando l apparecchio è in funzione non mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel vaso frullatore Inserite il gruppo lame nel gruppo motore esclusivamente dopo aver collegato correttamente il frullatore o il tri...

Page 39: ... consistenza giusta Azionate il frullatore a velocità ridotta Frullatore Il frullatore consente di preparare puree tritare o mescolare gli ingredienti È ideale per preparare zuppe salse e frullati nonché centrifugare frutta verdura carne pastelle ecc Come preparare il frullatore 1 Montate l anello di tenuta E sul gruppo lame D fig 2 2 Avvitate il gruppo lame in senso antiorario sul fondo del vaso ...

Page 40: ...l frullatore Non frullate contemporaneamente grandi quantità di ingredienti solidi Per ottenere risultati ottimali lavorate gli ingredienti gradualmente aggiungendo pochi pezzi alla volta Per preparare il succo di pomodoro tagliate i pomodori in quattro e lasciate cadere i pezzi direttamente sulle lame rotanti attraverso l apertura del coperchio Pulizia Pulite le parti estraibili immediatamente do...

Page 41: ... disponibile un Centro Assistenza Clienti di zona rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances Personal Care BV Ricette Zuppa Latino Americana Ingredienti 80 g di carne magra 80 g di patate 80 g di carote 80 g di manioca 3 cucchiai d olio 1 cucchiaino di sale 700 ml di acqua calda circa 80 cC 1 Pelate le patate le carote e i tub...

Page 42: ... filtro i semi di soia in ammollo Versate 600 ml di acqua nel vaso frullatore e mescolate per 40 secondi 3 Versate il latte di soia in una casseruola 4 portatelo a ebollizione quindi aggiungete lo zucchero e lasciate sobbollire fino al completo scioglimento dello zucchero 5 Servite caldo o freddo Italiano 42 ...

Page 43: ...ooit uw vingers of een voorwerp in de blenderkan terwijl het apparaat in werking is Plaats nooit de mesunit op de motorunit wanneer de blenderkan of maalmolen niet goed is bevestigd Als de messen vastlopen haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert Gebruik indien nodig een spatel om etensresten van de wand van de kan te verwijderen na...

Page 44: ...s bevestigd fig 3 3 Plaats de blenderkan met de mesunit daaraan bevestigd op de motorunit A en zet de kan vast door deze rechtsom te draaien klik fig 4 De blenderkan kan in twee standen worden geplaatst fig 5 4 Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit De blender gebruiken 1 Doe de ingrediënten in de blenderkan 2 Plaats het deksel op de blenderkan 3 Sluit het deksel door het omlaag te duwe...

Page 45: ... stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken De motorunit de mesunits het filter en de afdichtringen mogen niet in de vaatwasmachine Demonteer altijd de verwijderbare onderdelen voordat u deze schoonmaakt Vergeet niet om de afdichtringen van de mesunits blenderkan en maalmolen te verwijderen Raak de messen niet aan deze zijn zeer scherp De blenderkan en maalmolen zonder mes...

Page 46: ...cC 1 Schil de aardappels wortels en cassavewortels 2 Verwijder eventueel vet en kraakbeen van het vlees 3 Snijd alle ingrediënten in stukjes van 2 x 2 x 2 cm en kook ze tot ze gaar zijn 4 Doe de ingrediënten in de blenderkan 5 Voeg 700 ml heet water toe en laat de blender ongeveer 1 minuut werken 6 Serveer de soep heet Sojamelk Dit recept kan worden bereid met gebruik van het filter Filters zijn v...

Page 47: ...en at kannen mikser eller kvern er riktig festet Dersom knivene setter seg fast må du trekke stikkontakten ut av støpselet før du fjerner ingrediensene som blokkerer knivene Bruk om nødvendig en slikkepott til å fjerne mat fra veggen på kannen etter at du har slått av apparatet Kontroller alltid at knivenheten er riktig montert før du kobler til apparatet og slår det på Bruk aldri tilbehør deler f...

Page 48: ...an monteres i to stillinger fig 5 4 Kontroller at apparatet er tilkoblet Bruke hurtigmikseren 1 Ha ingrediensene i mikserkannen 2 Sett lokket på mikserkannen 3 Lukk lokket ved å trykke det ned og vri lokket med klokken klikk fig 6 4 Sett målebegeret inn i åpningen i lokket 5 Vri bryteren til hastighet 1 eller 2 Vri bryteren til puls posisjon hvis du vil tilberede ingredienser veldig raskt 6 Ikke l...

Page 49: ...a hverandre alle avtakbare deler før du rengjør dem Ikke glem å fjerne tetningsringen fra knivenhetene hurtigmikser og kvern Unngå å berøre knivene Knivbladene er svær skarpe Hurtigmikseren og kvernglasset uten knivenheten lokket og målebegeret kan vaskes i oppvaskmaskinen Motorenhet Rengjør motorenheten med en fuktig klut Ikke skyll motorenheten under springen Ikke bruk slipemidler avfettingsmidl...

Page 50: ...jøttet 3 Skjær alle ingrediensene i biter på 2 x 2 x 2 cm og kok dem til de er møre 4 Ha ingrediensene i mikserkannen 5 Tilsett 700 ml varmt vann og bland suppen i ca ett minutt 6 Serveres varm Soyamelk Denne oppskriften kan tilberedes med filteret Filtre er tilgjengelige under typenummeret HR2938 Kontakt en Philips forhandler Ikke kjør mer enn to omganger uten avbrudd La apparatet kjøles ned til ...

Page 51: ...ce das crianças Evite tocar nas lâminas sobretudo quando o aparelho estiver ligado à corrente As lâminas são muito afiadas Nunca introduza os dedos ou um objecto no copo misturador com o aparelho em funcionamento Nunca coloque a lâmina na unidade do motor sem o copo misturador ou do moinho estar correctamente colocado Se as lâminas ficarem presas desligue o aparelho antes de retirar os ingrediente...

Page 52: ...a correcta Coloque a misturadora a funcionar a uma velocidade baixa enquanto estiver a preparar maionese Liquidificadora A liquidificadora é utilizada para fazer puré para picar e misturar Com a liquidificadora pode preparar sopas molhos e batidos e preparar vegetais fruta carne massa etc Preparação da liquidificadora para a utilização 1 Monte o anel vedante E na lâmina D fig 2 2 Aperte a lâmina q...

Page 53: ...a função pulse algumas vezes Corte carne ou outros ingredientes sólidos em pedaços mais pequenos antes de os colocar no copo misturador Não prepare uma grande quantidade de ingredientes sólidos ao mesmo tempo Para obter bons resultados é aconselhável preparar estes ingredientes em séries de pequenas quantidades Para fazer sumo de tomate corte os tomates em quartos e deite os pela abertura da tampa...

Page 54: ...dial Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país dirija se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Receitas Sopa latino americana Ingredientes 80 g de carne magra 80 g de batatas 80 g de cenouras 80 g de mandioca 3 colheres de sopa de óleo 1 colher de chá de sal 700 ml de água quente aproximadame...

Page 55: ... Deixe os secar durante alguns segundos 2 Coloque os feijões de soja secos no filtro Deite 600 ml de água no copo misturador e misture durante 40 segundos 3 Deite o leite de soja numa panela 4 Ferva o leite de soja junte açúcar e deixe fervilhar até que todo o açúcar tenha sido dissolvido 5 Sirva quente ou frio Português 55 ...

Page 56: ...t föremål i behållaren när apparaten är igång Placera aldrig knivenheten på motorenheten utan att mixer eller kvarnbehållaren är ordentligt monterad Om knivarna fastnar drar du ur nätsladden innan du avlägsnar ingredienserna som blockerar knivarna Om det behövs kan du använda en slickepott för att avlägsna mat från behållaren efter att du stängt av apparaten Se alltid till att knivenheten är korre...

Page 57: ... den medurs ett klickljud hörs Bild 4 Mixerbehållaren kan monteras i två lägen Bild 5 4 Kontrollera att apparaten är ansluten till vägguttaget Så här använder du mixern 1 Lägg ingredienserna i behållaren 2 Sätt på locket på behållaren 3 Stäng locket genom att trycka ned det och vrida det medurs ett klickljud hörs Bild 6 4 Sätt i mätbägaren i öppningen i locket 5 Vrid kontrollvredet till hastighet ...

Page 58: ...motorenheten knivenheterna filtret och tätningsringarna i diskmaskin Ta alltid isär alla löstagbara delar innan du rengör dem Glöm inte att ta bort tätningsringarna från knivenheterna mixer och kvarn Undvik att röra vid knivarna Knivarna är mycket vassa Mixer och kvarnbehållaren utan knivenhet locket och mätbägaren kan diskas i diskmaskin Motorenhet Rengör motorenheten med en fuktig trasa Skölj in...

Page 59: ... Skala potatis morötter och kassava 2 Skär bort överflödigt fett och brosk från köttet 3 Skär alla ingredienser i 2 x 2 x 2 cm stora bitar och koka dem tills de är färdiga 4 Lägg ingredienserna i behållaren 5 Häll i 700 ml hett vatten och mixa soppan i ungefär en minut 6 Serveras varm Sojamjölk Det här receptet kan tillredas med filtret Filter finns att köpa med typnummer HR2938 Kontakta din Phili...

Page 60: ...er ya da öğütücü uygun şekilde takmadan bıçak ünitesini kesinlikle motor ünitesinin üzerine yerleştirmeyin Eğer bıçaklar sıkışırsa bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce cihazın fişini çekin Cihazı kapattıktan sonra gerekirse bir spatula kullanarak kavanozun kenarındaki yiyecekleri alın Cihazı prize takıp çalıştırmadan önce bıçak ünitesinin uygun şekilde takıldığından mutlaka emin olun B...

Page 61: ...ek 5 4 Cihazın fişini prize taktığınızdan emin olun Mikserin kullanılması 1 Malzemeleri mikser haznesine koyun 2 Kapağı mikser haznesine takın 3 Aşağıya doğru bastırıp saatin ters yönünde çevirerek kapatın klik Şek 6 4 Ölçme kabını kapağın ağzına takın 5 Kontrol düğmesini 1 ya da 2 konumuna getirin Eğer işlemi kısa bir süre içinde gerçekleştirmek istiyorsanız kontrol düğmesini darbe konumuna getir...

Page 62: ...k ünitelerini temizlemeden önce halka contaları çıkarmayı unutmayın mikser ve öğütücü Bıçaklara dokunmayın Bıçaklar son derece keskindir Mikser ve öğütücü haznesi bıçak ünitesi sökülmüş olarak kapak ve ölçme kabı bulaşık makinesinde yıkanabilir Motor ünitesi Motor ünitesini nemli bir bezle silin Motoru musluğun altında yıkamayın Aşındırıcı temizlik malzemesi bulaşık teli alkol vs kullanmayın Mikse...

Page 63: ... ve kıkırdağını alın 3 Tüm malzemeleri 2x2x2 cm lik parçalara ayırın ve kaynatın 4 Malzemeleri kavanoza koyun 5 700 ml sıcak su ekleyin ve çorbayı yaklaşık 1 dakika karıştırın 6 Sıcak servis yapın Soya sütü Bu yemek tarifi filtre ile hazırlanabilir Filtreleri HR2938 model numarası ile temin edebilirsiniz Yetkili Philips servisine başvurun Kesintisiz olarak iki kereden fazla kullanmayın İşleme deva...

Page 64: ...64 ...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 2 3 4 5 6 7 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...4222 002 6519 1 ...

Reviews: