How to use your Ladyshave Bodyselect
• The appliance is prevented from being switched on
accidentally by the safety switch incorporated in
the selector. Keep the small button pressed down
while sliding the selector.
• Before you actually start, always first check if
the switch is in the appropriate position for the
skin section you wish to treat.
• Place the trimmers and the shaving foil gently on
the skin. Move the Ladyshave slowly and with
light pressure over the skin. For best results
direct the shaver head against the direction of the
hair growth.
- Under arms, bikini line: fig. 5-7
- Legs: fig. 8-10
- Pop-up trimmer (type HP 6321) for most efficient
long hair clipping, also at the bikini line: fig. 11-13.
The safety switch ensures that the trimmer remains
in up position.
After use: fig. 14 and 15.
Cleaning
(fig. 16-19)
• Ensure that the appliance is switched off.
• Avoid damaging the shaver foil: do not apply any
pressure.
• Do not use alcohol, acetone, gasoline, abrasives,
etc. for cleaning the plastic parts.
• Do not clean, rinse or immerse in water if the
battery compartment is open.
• Clean the appliance after each use. Do not use
water warmer than shower temperature
(approx. 35° C / 95° F).
• If you wish, you can alternatively dry clean the hair
chamber and shaving head by gently shaking
appliance and shaving head, and brushing out the
hairs.
Maintenance
• Twice a year, spread a drop of light machine oil
(e.g. sewing machine oil) on the shaver foil and the
two trimmers (fig. 20).
• To keep your Ladyshave water-tight:
- Keep the sealing ring of the battery compartment
clean and undamaged.
- From time to time apply some vaseline to the
sealing ring.
Bodyselect: unique 2-positions shaving foil
This revolutionary Philips Ladyshave Bodyselect
model is equipped with an adjustable shaving foil
offering two positions:
- the golden section of the shaving foil is most
suitable to use under the arms and along the
bikini line.
(For closeness without skin irritation on delicate
skin.)
- the silvery section of the shaving foil is most
suitable for the legs. (For maximum closeness on
normal skin.)
Dry? Under the shower? In the tub?
You can use your Ladyshave Bodyselect either dry
or wet while taking a shower or bath, at home or “on
the move”.
If you shave while taking a shower or bath, it is
advisable to use soap or shaving foam for your
personal comfort.
After use you can simply rinse the appliance clean
under the shower or tap.
Batteries
Your Ladyshave works on two R6 1.5 Volt batteries.
Philips LR6 batteries are recommended for their
long life.
q
Note: batteries contain substances
which may pollute the environment.
Please dispose of your old batteries at an
officially assigned place.
Inserting batteries: fig. 1-4
• Ensure that your hands and the appliance are dry
when inserting the batteries.
• Please note the indications in the battery chamber
(fig. 2).
• To avoid damage due to battery leakage:
- Do not leave the appliance in a very warm place
or in direct sunlight.
- Remove the batteries if you do not intend to use
the appliance for a month or more.
- Do not leave exhausted batteries in the appliance.
100% recycled paper
f
• Pour éviter toute détérioration due à une fuite des
piles :
- N'exposez pas l'appareil à une température très
élevée ou aux rayons directs du soleil.
- Retirez les piles si vous n'avez pas l'intention de
vous servir de l'appareil pendant plus d'un mois.
- Ne conservez pas des piles usées dans l'appareil.
Mode d'emploi du Ladyshave Bodyselect
• L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité,
incorporé au sélecteur, qui empêche toute mise en
marche accidentelle. Maintenez le petit bouton
appuyé et faites coulisser le sélecteur.
• Avant de mettre en marche, vérifiez toujours
que le commutateur est positionné sur la
position correspondant à la partie du corps que
vous souhaitez traiter.
• Posez les tondeuses et la grille de rasage
délicatement sur la peau. Déplacez le Ladyshave
lentement sur la peau en appuyant très
légèrement. Pour un meilleur résultat, déplacez la
tête de rasage dans le sens contraire de la pousse
des poils.
- Sous les bras, le maillot : fig. 5-7
- Jambes : Fig. 8-10
- Tondeuse (type HP 6321) à utiliser pour un rasage
plus efficace, du maillot également : fig. 11-13.
L'interrupteur de sécurité assure le maintien de la
tondeuse en position sortie.
Après utilisation : fig. 14 et 15.
Nettoyage :
fig. 16 - 19
• Assurez-vous que l'appareil est éteint.
• Pour éviter d'endommager la grille de rasage
n'exercez pas de pression sur elle.
• N'utilisez pas d'alcool, d'acétone, d'essence, de
produits abrasifs, etc... pour nettoyer les parties en
plastique.
• L'appareil ne doit pas être nettoyé, rincé ou plongé
dans l'eau si le compartiment à piles est ouvert.
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
N'utilisez pas de l'eau plus chaude que la
température de la douche (environ 35 °C / 95 °F).
• Vous pouvez, si vous le souhaitez, nettoyer à sec
le compartiment de recueil des poils coupés et la
tête de rasage en secouant doucement l'appareil
et la tête de rasage, et en chassant les poils à
l'aide de la brosse.
Bodyselect: Das einzigartige Scherblatt mit zwei
Positionen
Dieses neuartige Philips Ladyshave Bodyselect-
Modell ist mit einem Scherblatt ausgerüstet, das sich
auf zwei Positionen einstellen läßt:
- Der goldfarbene Teil des Scherblatts ist für die
Anwendung in der Achselhöhle und entlang der
Bikini-Zone geeignet. Er sichert eine glatte Rasur
ohne Reizung der empfindlichen Hautpartien.
- Der silberfarbene Teil des Scherblatts ist für die
Beine vorgesehen. Er führt zu einer maximal
glatten Rasur.
Rasieren - Trocken. Unter der Dusche. In der
Badewanne.
Sie können Ihren Ladyshave Bodyselect auf
trockener oder auf nasser Haut verwenden, unter
der Dusche, in der Badewanne - zu Hause oder
unterwegs. Bei Naßrasur empfiehlt es sich, Seife
oder Rasierschaum zu verwenden. Nach Gebrauch
spülen Sie das Gerät einfach unter fließendem
Wasser ab.
Batterien
Das Gerät arbeitet mit zwei 1,5 V Mignon-Batterien
Type R6 (AA). Wegen ihrer langen Nutzungsdauer
empfehlen wir Philips Alkaline-Batterien LR6.
q
Hinweis: Batterien enthalten
Substanzen, welche die Umwelt
gefährden können. Sorgen Sie bitte dafür,
daß sie nicht in den normalen Hausmüll
geraten. Geben Sie leere Batterien bei den
offiziellen Sammelstellen ab.
Batterien einsetzen: Abb. 1 bis 4
• Achten Sie drauf, daß Ihre Hände, die Batterien
und das Gerät völlig trocken sind, wenn Sie die
Batterien einsetzen.
• Beachten Sie die Kennzeichnungen im
Batteriefach, wenn Sie die Batterien einsetzen.
• Vermeiden Sie Beschädigungen durch
auslaufende Batterien:
- Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Heizquelle oder in direktes Sonnenlicht.
English
Bodyselect: uniek 2-standen scheerblad
Dit revolutionaire type Philips Ladyshave Bodyselect
is uitgerust met een instelbaar scheerblad.
Het biedt twee standen:
- het goudkleurige deel van het scheerblad voor
onder uw armen en langs de rand van de bikini.
(Voor een glad resultaat op gevoelige huid, zonder
huidirritatie.)
- het zilverkleurige deel van het scheerblad voor uw
benen. (Voor een glad resultaat op normale huid.)
Droog? Onder de douche? In bad?
U kunt uw Ladyshave Bodyselect zowel droog als
onder de douche of in bad gebruiken, thuis of “op
pad”.
Bij het scheren onder de douche of in bad adviseren
wij u zeep of scheerschuim te gebruiken.
Na het gebruik kunt u het apparaat eenvoudig
schoonspoelen onder de douche of kraan.
Batterijen
Uw Ladyshave werkt op twee R6 1,5 Volt batterijen.
Wegens hun lange levensduur adviseren wij Philips
type LR6.
N.b. Batterijen bevatten stoffen die
schadelijk kunnen zijn voor het milieu.
Lever daarom uw oude batterijen in op een
door de overheid daartoe aangewezen
plaats.
Batterijen plaatsen: fig. 1-4
• Let erop dat uw handen en de Ladyshave goed
droog zijn wanneer u de batterijen in het apparaat
plaatst.
• Let op de aanduidingen in de batterijenruimte
(fig. 2).
• Voorkom schade door lekkage van batterijen:
- Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats
of in het zonlicht.
- Als u het apparaat langer dan een maand niet
gebruikt, raden wij u aan de batterijen eruit te
verwijderen.
- Laat lege batterijen niet in het apparaat achter.
º
º
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das
Gerät länger als einen Monat nicht gebrauchen
wollen.
- Lassen Sie leere Batterien nicht im Gerät.
Die Anwendung Ihres Ladyshave Bodyselect
• Das Gerät ist mit einer Vorrichtung versehen, die
verhindert, daß es versehentlich eingeschaltet
wird. Halten Sie den kleinen Knopf beim
Einschalten das Geräts gedrückt.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Geräts immer, ob der Schalter in der Position
steht, welche der Hautpartie entspricht, die Sie
rasieren wollen.
• Setzen Sie Scherfolie und Langhaarschneider
sanft auf die Haut. Führen Sie das Gerät langsam
und unter nur leichtem Druck über die Haut. Das
beste Resultat erhalten Sie, wenn Sie das Gerät
entgegen der Haarwuchsrichtung führen.
- Achselhöhle, Bikini-Zone: Abb. 5 bis 7
- Beine: Abb. 8 bis 10
- (Nur Type HP 6321:) Langhaarschneider zum
Schneiden längerer Haare, auch entlang der Bikini-
Zone: Abb. 11 bis 13. Der Sicherheitsschalter hält
den aufgeklappten Langhaarschneider in seiner
Position.
Abb. 14 und 15
Reinigung:
Abb. 16 bis 19
• Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet
ist.
• Drücken Sie nicht auf die Scherfolie; sie könnte
beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel und keine
Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol oder Azeton.
Auch nicht zum Reinigen der Kunststoffteile.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht mit Wasser
in Berührung kommt, wenn das Batteriefach offen
ist.
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Verwenden Sie kein Wasser, das heißer ist als das
Bade-/Duschwasser, also ca. 35 °C.
• Sie können die Auffangkammer für die Haare und
den Scherkopf unter leichtem Klopfen und Bürsten
auch trocken reinigen.
HP 6321/20
6
7
9
10
15
11
5
14
8
16
17
19
20
OIL
18
21
24
25
2
3
4
1
13
12
22
23
Bodyselect : grille de rasage à deux positions de
conception unique.
Ce modèle Ladyshave Bodyselect de Philips est
équipé d'une grille de rasage réglable proposant
deux positions.
- La face dorée de la grille est spécialement conçue
pour le rasage sous les aisselles et le rasage du
maillot.
(Pour un rasage plus efficace sans irritation de la
peau lorsque celle-ci est sensible).
- La face argentée de la grille est spécialement
conçue pour raser les jambes (Pour un rasage de
plus près sur une peau normale).
Sur peau sèche? Sous la douche? Dans la
baignoire ?
Vous pouvez utiliser votre Ladyshave Bodyselect
sur peau sèche ou mouillée, sous la douche ou dans
votre bain, chez vous ou en déplacement. Si vous
voulez utiliser l'appareil sous la douche ou dans
votre baignoire, nous vous conseillons de vous
savonner ou d'appliquer une mousse à raser pour
plus de confort. Après utilisation, vous pouvez
simplement rincer l'appareil sous la douche ou le
robinet.
Piles
Votre Ladyshave fonctionne avec deux piles R6 de
1,5 V. Nous vous recommandons d'utiliser des piles
Philips LR6 pour leur longue durée de vie.
q
Attention : Les piles contiennent des
substances pouvant polluer
l'environnement. Veuillez jeter les piles
usées dans un endroit prévu à cet effet par
les pouvoirs publics.
Mise en place des piles : fig. 1-4
• Lorsque vous mettez en place les piles, assurez-
vous que vos mains sont sèches.
• Notez les indications portées dans le logement des
piles (fig. 2).
Français
Deutsch
Nederlands
Hoe gebruikt u uw Ladyshave Bodyselect?
• Een beveiliging voorkomt dat het apparaat toevallig
wordt ingeschakeld. Houd het kleine knopje op de
schakelaar ingedrukt, terwijl u de schakelaar naar
boven of naar beneden schuift.
• Controleer altijd vóórdat u echt begint, of de
keuzeknop in de goede stand staat voor het
gedeelte van de huid dat u wilt behandelen.
• Plaats de tondeuses en het scheerblad zachtjes op
de huid. Beweeg de Ladyshave rustig en met
lichte druk over de huid. Voor het beste resultaat
beweegt u het scheerhoofd tegen de richting van
de haargroei in.
- Oksels, bikinirand: fig. 5-7
- Benen: fig. 8-10
- Uitschuifbare tondeuse (type HP 6321) voor het
afknippen van de langere haartjes op de meest
doeltreffende wijze, ook langs de bikinirand:
fig. 11-13. De veiligheidsschakelaar zorgt ervoor dat
de tondeuse in de hoogste stand blijft.
Na gebruik: fig. 14 en 15.
Schoonmaken
(fig. 16-19)
• Let erop dat het apparaat is uitgeschakeld.
• Voorkom beschadiging van het scheerblad: niet
erop drukken.
• Gebruik geen alcohol, aceton, benzine,
schuurmiddel e.d. bij het schoonmaken van de
kunststofdelen.
• Terwijl de batterijenruimte open is: niet
schoonmaken, afspoelen of onderdompelen in
water.
• Maak het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik
hierbij geen water dat warmer is dan
douchetemperatuur (ca. 35 °C).
• Desgewenst kunt u de haarkamer en het
scheerhoofd ook droog schoonmaken door
apparaat en scheerhoofd zachtjes te schudden en
de haartjes eruit te borstelen.
Onderhoud
• Smeer twee keer per jaar een druppeltje
naaimachine-olie uit over beide tondeuses en het
scheerblad (fig. 20).
• Zorg ervoor dat uw Ladyshave goed waterdicht
blijft:
- Houd de afsluitring van de batterijenruimte
schoon en vermijd beschadiging ervan.
- Vet de afsluitring van tijd tot tijd in met wat
vaseline.
Certificate of
purchase
Garantie
Köpbevis
Garanzia
Type HP 6321/20
Dealer stamp
Cachet du commerçant
Händlerstempel
Handelarenstempel
Aterförsäljarens stämpel
Timbro del rivenditore
Sello comercial
Carimbo do revendedor
Date of purchase
Date de la vente
Verkaufsdatum
Datum van verkoop
Inköpsdatum
Data di acquisto
Fecha de compra
Data de compra
✄
4203 000 41852
100% papier recyclé
Replacement
• If you use the appliance twice a week or more, it is
advisable to replace the shaving foil and
cutter unit every one or two years.
- A worn-out or damaged shaving foil can be
replaced only with the original Philips shaving foil
unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- A replacement cutter unit is available under
type nr. HP 2909 (fig. 24, 25).
• If a trimmer is worn-out or damaged, please refer
to your Philips dealer or to a Philips Service Centre
for replacement.
Environment
When discarding your old appliance in due time:
- Put the motor and other metal parts into the metal
recycling box.
- The plastics of the product have been coded to
enable recycling. Please dispose of the plastics
according to local regulations.
Contact your local government offices for advice on
the services available to you.
Entretien
• Deux fois par an passez une goutte d'huile fluide
pour machines (par ex. de l'huile pour machine à
coudre) sur la grille de rasage et les deux
tondeuses (fig. 20).
• Pour conserver votre Ladyshave étanche à l'eau :
- Veillez à nettoyer et à ne pas endommager le
joint d'étanchéité du compartiment à piles.
- Enduisez de temps à autre le joint d'étanchéité
de vaseline.
Remplacement
• Si vous utilisez l'appareil deux fois par semaine ou
plus, nous vous conseillons de remplacer la grille
de rasage et le bloc couteaux tous les ans ou
tous les deux ans.
- Une grille de rasage usée ou endommagée doit
être remplacée par une grille d'origine Philips de
type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- Vous pouvez vous procurer un bloc couteaux de
rechange sous la référence HP 2909 (fig. 24, 25).
• Si une tondeuse est usée ou endommagée,
adressez-vous à votre revendeur Philips ou à une
centre de service Philips pour la remplacer.
Environnement
Lorsque vous souhaiterez vous débarrasser de
votre appareil en fin de vie :
- Placez le moteur et toute autre pièce métallique
dans une boîte de recyclage métallique.
- Le pièces en plastique de votre appareil
comportent un code permettant leur recyclage.
Leur mise au rebut doit se faire en conformité avec
la réglementation locale.
Contactez les services gouvernementaux qui vous
renseigneront sur les dispositions prises en la
matière.
Wartung
• Verteilen Sie zweimal jährlich einen Tropfen reines
Nähmaschinenöl auf Scherblatt und beide
Langhaarschneider (Abb. 20).
• Halten Sie Ihren Ladyshave wasserdicht:
- Achten Sie darauf, daß der Dichtungsring des
Batteriefachs sauber und unbeschädigt bleibt.
- Verteilen Sie hin und wieder etwas Vaseline auf
den Dichtungsring.
Ersatzteile
• Wenn Sie Ihren Ladyshave zweimal wöchentlich
oder häufiger verwenden, sollten Sie Scherblatt
und Langhaarschneider nach spätestens zwei
Jahren erneuern. Ersatzteile sind bei Ihrem Philips-
Händler oder dem Philips Service Center unter
Angabe der Type erhältlich.
- Ersetzen Sie ein verbrauchtes oder beschädigtes
Scherblatt ausschließlich durch ein Philips
Scherblatt Type 2908 (Abb. 21 bis 23).
- Ein neuer Messerblock ist unter der Type HP 2909
erhältlich (Abb. 24 und 25).
• Ein verbrauchter oder beschädigter
Langhaarschneider ist unter der Type HP 2909
erhältlich.
Umweltschutz
Wenn Sie Ihr Gerät zu gegebener Zeit außer Betrieb
nehmen:
- Die Metallteile und der Motor gehören zu Blech
und Metall.
- Die Kunststoffteile sind zur Wiederverwertung
gekennzeichnet und gehören in den Sondermüll.
Vorschriften über die Entsorgung der verschiedenen
Materialien sind bei den örtlichen Ämtern verfügbar.
Vervanging
• Als u het apparaat twee keer per week of vaker
gebruikt, is het aan te raden het scheerblad en het
messenblok om de 1 à 2 jaar te vervangen.
- Een versleten of beschadigd scheerblad kunt u
uitsluitend vervangen door een origineel Philips
scheerblad-unit type HP 2908 (fig. 21, 22, 23).
- Voor vervanging van het messenblok is onderdeel
type HP 2909 verkrijgbaar (fig. 24, 25).
• Indien een tondeuse versleten of beschadigd is:
wend u voor vervanging tot uw Philips leverancier
of tot een Philips Service Centrum.
Milieu
Als u te zijner tijd het apparaat afdankt:
- Doe de motor en andere metalen delen in de
blikcontainer om reclycling mogelijk te maken.
- De kunststoffen zijn voorzien van materiaal-
merktekens voor hergebruik. Gooi deze materialen
weg in overeenstemming met de aanwijzingen van
de overheid.