background image

English

1  Before the first use

Note

 

• The appliance may give off somwe smoke when you use it for the irst time.

Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth.

Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (see chapter ‘Cleaning’).

2  Using the appliance

Making toasted sandwiches

To preheat the sandwich maker, put the mains plug in the wall socket and switch on the 

appliance. 

 

»

The red light will be on.

 

»

When the green light turns on, the sandwich maker is ready to use.

Open the sandwich maker.

Place one slice of bread on the bottom plate, add illings and then place another slice of 

bread on top of the illings.

• 

You could lightly butter the outside of the bread and the center of the bread to 

have golden brown color.

•  The illing should be spread evenly in the center of the bread.

•  Leave some space from the edges of the bread.

To close the sandwich maker, hold the handle and close the lid slowly until it latches.

Allow the sandwich maker to toast for 3 to 7 minutes. 

•  If the bread slice does not it, trim it before placing it onto the plate.

•  You can open it to check whether the sandwiches are ready.

•  The cooking time would depend on the bread, the illing and your personal taste.

Note

 

• During cooking, the green light will turn on and off.

When the sandwiches are done, remove them carefully. 

•  You could use wooden or plastic utensil to help. Do not use metal, sharp or 

abrasive utensils.

Switch off and unplug the appliance.

3  Cleaning and maintenance

Note

 

Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick 

coating of the plates.

 

• Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Do not use metal, sharp or abrasive utensils.

Switch off and unplug the appliance.

Let the appliance cool down properly in open position.

First remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you clean 

them.

Use a wooden or plastic spatula to remove sticky food residues (for example solidiied 

cheese) from the cooking plates.

Clean the cooking plates with a moist soft cloth or sponge.

Clean the outside of the appliance with a moist cloth.

4 Storage

Wind the cord around the cord storage facility.

Store appliance in vertical or horizontal position.

 

 

 

 

 

   

 

,   

 

   

 

 

.

 

 

   

 

   

   

 

.

 

 

   

 

 

 

 (

 

 

“).

HD2392
HD2395

3140 035 38802

1

2

8

2

3

4

5

6

7

HD2395

HD2392

HD2395

HD2392

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

   

 

.

 

 

   

   

 

 

   

 

 

.

   

 

   

 

 

   

 

 (

   

 «

»).

 

 

 

   

 

 

     

 

 

»

 

   

 

.

 

»

 

   

 

 

     

 

 

   

.

 

 

.

   

 

 

 

 

   

   

 

 

   

 

 

 

 

.

• 

 

 

   

 

   

     

 

 

.

• 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

.

• 

 

 

 

 

.

   

 

 

   

   

 

   

 

   

.

 

 

   

   3 

 7 

• 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

• 

   

 

 

     

     

 

 

.

• 

 

 

 

 

   

,   

 

 

     

 

.

 

   

 

 

,   

 

   

.

 

   

   

• 

   

 

 

   

 

 

 

   

 

 

.

   

 

 

 

.

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

   

   

     

 

 

   

 

 

   

 

.

 

 

   

 

 

.

   

   

 

 

 

 

.

   

 

     

 

.

   

 

 

   

   

 

 

 

 

   

.

   

   

 

     

 

 

 

 (  

 

 

   

 

.

   

 

   

 

 

   

 

.

   

 

 

 

   

 

 

.

   

 

 

   

 

 

.

   

   

   

 

.

Eesti

1  Enne esmakasutust

Märkus.

 

• Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda.

Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige võieivaröstija korpus niiske lapiga üle.

Puhastage küpsetusplaadid niiske lapi või käsnaga (vt ptk „Puhastamine”).

2  Seadme kasutamine

Röstitud võileibade tegemine

Võileivagrilli eelsoojendamiseks pange pistik pistikupessa. 

 

»

Süttib punane märgutuli.

 

»

Võileivagrill on kasutusvalmis, kui süttib roheline märgutuli.

Avage võileiva röstija.

Pange üks leivaviil alumisele plaadile, lisage täidis, seejärel pange teine leivaviil täidise 

peale.

• 

Kuldpruuni värvuse saamiseks võite leiva välisküljele ja keskele määrida õhuke kiht 

võid.

•  Täidis tuleb laotada ühtlaselt leiva keskele.

•  Jätke leiva äärtesse natuke ruumi.

Võileivagrilli sulgemiseks hoidke kinni käepidemest ja sulgege kaas aeglaselt, kuni see 

lukustub.

Laske võileivagrillil 3-7 minutit röstida. 

•  Kui leivaviil ei mahu võileivagrilli, lõigake see enne plaadile asetamist väiksemaks.

•  Selle kontrollimiseks, kas võileivad on valmis, võite grilli avada.

•  Küpsetamise aeg sõltub leivast, täidisest ja teie isiklikust maitsest.

Märkus.

 

• Küpsetamise ajal roheline märgutuli süttib ja kustub.

Kui võileivad on valmis, võtke need ettevaatlikult välja. 

•  Te võite selleks kasutada puidust või plastist riistu. Ärge kasutage metallist, teravaid 

või abrasiivseid abivahendeid.

Ühendage seade seinakontaktist lahti.

3 Puhastamine

Märkus.

 

• Ärge kasutage söövitavaid või abrasiivseid puhastusvahendeid ja -materjale, sest need võivad 

kahjustada plaatide külgevõtmatut pinda.

 

• Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.

Ärge kasutage metallist, teravaid või abrasiivseid abivahendeid.

Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast.

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

HD2392_95_EEU_UM_V2.0

Avage seade ja laske sel täiesti jahtuda.

Enne seadme pesemist eemaldage plaatidelt majapidamispaberiga üleliigne õli.

Kasutage puidust või plastikust spaatlit külgejäänud toidujäätmete (nt kõvastunud 

juustutükikeste) eemaldamiseks küpsetusplaatidelt.

Küpsetusplaatide puhastamiseks kasutage pehmet lappi või käsna.

Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.

4 Hoidmine

Kerige toitejuhe ümber juhtmehoidiku.

Hoidke seadet vertikaalses või horisontaalses asendis.

Hrvatski

1  Prije prve uporabe

Napomena

 

• Prilikom prve uporabe možda  ete primijetiti malo dima.

Uklonite sve naljepnice i obrišite ku ište aparata vlažnom krpom.

O istite grija e plo e vlažnom krpom ili spužvom (pogledajte poglavlje “ iš enje”).

2  Uporaba aparata

Pripremanje tost sendvi a

Kako biste zagrijali toster za sendvi e, ukop ajte utika  u zidnu uti nicu. 

 

»

Uklju it  e se crveni indikator.

 

»

Kada se zeleni indikator uklju i, toster za sendvi e bit  e spreman za uporabu.

Otvorite aparat.

Stavite jednu šnitu kruha na donju plo u, dodajte nadjev i zatim stavite drugu šnitu 

kruha na nadjev.

•  Vanjsku stranu i sredinu kruha mogli biste premazati malom koli inom maslaca 

kako biste dobili zlatno-sme u boju.

•  Nadjev treba ravnomjerno rasporediti u sredini kruha.

•  Nemojte stavljati nadjev na podru je uz rubove kruha.

Kako biste zatvorili toster za sendvi e, uhvatite ru ku i polako zatvarajte poklopac dok 

ne sjedne na mjesto.

Ostavite toster za sendvi e da tostira 3 do 7 minuta. 

•  Ako šnita kruha ne može stati, obrežite je prije stavljanja na plo u.

•  Toster možete otvoriti kako biste provjerili jesu li sendvi i gotovi.

•  Vrijeme tostiranja ovisi o vrsti kruha, nadjevu i osobnom ukusu.

Napomena

 

• Tijekom tostiranja zeleni indikator  e se uklju ivati i isklju ivati.

Kada tostiranje sendvi a završi, pažljivo ih izvadite. 

•  Možete koristiti drveni ili plasti ni kuhinjski pribor. Ne koristite metalna, oštra ili 

abrazivna pomagala.

Iskop ajte aparat.

3  iš enje

Napomena

 

• Nikad nemojte koristiti agresivna ili abrazivna sredstva i materijale za  iš enje jer mogu oštetiti 

sloj na plo ama

 

koji onemogu uje lijepljenje hrane.

 

• Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu teku inu niti ispirati pod mlazom vode.

Ne koristite metalna, oštra ili abrazivna pomagala.

Isklju ite i iskop ajte aparat.

Aparat ostavite da se dovoljno ohladi u otvorenom položaju.

Prije  iš enja grija ih plo a kuhinjskim papirom uklonite višak ulja s njih.

Koristite drvenu ili plasti nu lopaticu za uklanjanje ostataka (npr. stvrdnutog sira) s plo a 

aparata.

istite grija e plo e vlažnom mekom tkaninom ili spužvom.

Vanjske dijelove aparata obrišite vlažnom krpom.

4 Spremanje

Omotajte kabel oko drža a kabela.

Aparat odložite u okomitom ili vodoravnom položaju.

Magyar

1  Az els  használat el tt

Megjegyzés

 

• A készülék els  használatakor némi füst keletkezhet.

Távolítson el minden matricát a szendvicssüt r l, majd nedves ruhával törölje le a 

burkolatot.

Tisztítsa le a f z lapokat nedves ruhával vagy szivaccsal. (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet).

2  A készülék használata

Melegszendvicsek készítése

A szendvicssüt  el melegítéséhez csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a fali 

aljzatba. 

 

»

A piros fény világít.

 

»

Amikor a zöld fény világítani kezd, a szendvicssüt  használatra kész.

Nyissa ki a szendvicssüt t.

Helyezzen egy szelet kenyeret az alsó süt lapra, tegyen rá tölteléket, majd helyezzen rá 

egy másik szelet kenyeret.

•  Kicsit megvajazhatja a kenyér küls  részét és a közepét, hogy aranybarnára süljön.

•  A tölteléket egyenletesen kell szétkenni a kenyér közepén.

•  A kenyér szélénél hagyjon egy kis helyet üresen.

A fogantyúnál fogva lassan zárja le a szendvicssüt  fedelét a retesz kattanásáig.

Hagyja dolgozni a szendvicssüt t 3 - 7 percig. 

•  Ha a kenyérszelet nem fér be, vágjon le bel le, miel tt a süt lapra helyezi.

•  A készüléket kinyitva ellen rizheti, hogy kész vannak-e a szendvicsek.

•  A sütési id  a kenyért l, a töltelékt l és az Ön ízlését l függ.

Megjegyzés

 

• Sütés alatt a zöld fény felgyullad, majd kialszik.

Ha kész vannak a szendvicsek, óvatosan vegye ki  ket. 

•  Ehhez fa vagy m anyag ev eszközt használhat segítségképpen. Ne használjon fém, 

éles vagy karcoló eszközöket.

Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.

3  Tisztítás

Megjegyzés

 

• Soha ne használjon maró vagy karcoló tisztítószereket és anyagokat, mert ezek kárt tesznek a 

süt lapok tapadásmentes bevonatán.

 

• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt.

Ne használjon fém, éles vagy karcoló eszközöket.

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati csatlakozódugóját.

Hagyja a készüléket nyitva, hogy teljesen kih lhessen.

Tisztítás el tt el ször távolítsa el a felesleges olajat a süt lapokról egy darab 

konyhapapírral.

A leragadt maradékokat (pl. megkeményedett sajt) fa vagy m anyag lapátkával távolítsa 

el a süt lapokról.

Tisztítsa le a süt lapokat puha, nedves ruhával vagy szivaccsal.

A készülék burkolatát nedves ruhával tisztítsa.

4  Tárolás

Csévélje a kábelt a kábeltárolóra.

A készüléket tárolhatja függ legesen vagy vízszintesen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 («

» 

 

).

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

»

 

 

.

 

»

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

.

   

   

   

 

 

   

 

»

 

     

.

 

»

 

 

   

   

   

.

 

.

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

.

• 

   

 

   

 

   

   

 

   

 

.

• 

 

     

 

   

   

.

• 

 

 

   

   

.

   

 

 

   

 

 

   

.

 

   

   3   7 

• 

 

 

     

 

   

     

 

 

.

• 

   

 

,     

 

 

   

.

• 

   

 

   

   

 

.

 

 

   

 

 

     

   

.

 

   

,   

 

• 

   

 

 

 

 

   

.   

 

 

 

 

.

 

   

.

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

.

 

   

 

 

 

 

 

 

 

       

   

 

.

 

 

 

 

 

.

 

   

 

   

.

 

   

 

   

 

.

   

 

 

 

 

   

   

 

.

 

 

 

 

,     

 

   

 (

 

)   

 

.

 

 

   

 

 

 

 

.

 

 

   

 

.

 

 

 

   

   

.

 

   

 

 

 

.

eština

1  P ed prvním použitím

Poznámka

 

• P i prvním použití p ístroje z n j m že unikat slabý kou .

Odstra te všechny nálepky a ot ete povrch p ístroje vlhkým had íkem.

Topné desky vy ist te vlhkým had íkem nebo houbou (viz kapitola „ išt ní“).

2  Použití p ístroje

P íprava zapékaných sendvi

Zapojte zástr ku do zásuvky a sendvi ova  p edeh ejte. 

 

»

Rozsvítí se  ervená kontrolka.

 

»

Po rozsvícení zelené kontrolky je sendvi ova  p ipraven k použití.

Otev ete sendvi ova .

Vložte jeden plátek pe iva na spodní desku, p idejte nápl  a dalším plátkem pe iva 

nápl  p ikryjte.

•  Vn jší  ásti a st ed pe iva m žete lehce pot ít máslem, upe e se dozlatova.

•  Nápl  by m la být rovnom rn  rozmíst na ve st edu pe iva.

•  Na krajích pe iva ponechte trochu místa.

Sendvi ova  zav ete uchopením rukojeti a zaklapnutím víka.

Nechte sendvi ova  opékat pe ivo 3 až 7 minut. 

•  Pokud je plátek pe iva p íliš velký, p ed vložením jej o ízn te.

•  Otev ete p ístroj a zkontrolujte, zda jsou sendvi e p ipraveny.

•  Doba p ípravy závisí na typu pe iva, náplni a vašich preferencích.

Poznámka

 

• B hem p ípravy bliká zelená kontrolka.

Když jsou sendvi e p ipraveny, opatrn  je vyjm te. 

•  M žete použít d ev né nebo plastové kuchy ské ná iní. Nepoužívejte žádné 

kovové, ostré ani abrazivní ná iní.

Odpojte p ístroj.

3  išt ní

Poznámka

 

• Nikdy nepoužívejte agresivní nebo abrazivní  isticí prost edky nebo materiály, nebo  poškozují 

nep ilnavý

 

povrch desek.

 

• P ístroj nikdy nepono ujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí 

vodou.

Nepoužívejte žádné kovové, ostré ani abrazivní ná iní.

P ístroj vypn te a odpojte od sít .

P ístroj otev ete a nechte ho zcela vychladnout.

P ed  išt ním topných desek nejprve odstra te zbytky oleje papírovou ut rkou.

Je-li to nutné, odstra te z topných desek zbytky potravin (nap íklad zatuhlý sýr) 

d ev nou nebo plastovou st rkou.

Topné desky vy ist te navlh eným m kkým had íkem nebo houbou.

Vn jší povrch vy ist te navlh eným had íkem.

4  Skladování

Napájecí kabel ovi te okolo držáku pro uložení kabelu.

Skladujte p ístroj ve vertikální nebo horizontální poloze.

EN

  User manual 

BG

 

   

 

CS

  P íru ka pro uživatele 

EL

 

 

ET

 Kasutusjuhend 

HR

  Korisni ki priru nik 

HU

  Felhasználói kézikönyv 

KK

 

 

 

LT

  Vartotojo vadovas 

LV

  Lietotāja rokasgrāmata 

PL

  Instrukcja obsługi 

RO

  Manual de utilizare

RU

 

 

 

SK

  Príru ka užívate a

SL

  Uporabniški priro nik 

SR

  Korisni ki priru nik 

UK

 

 

 

Reviews: