Philips HD 8427 Operating Instructions Manual Download Page 1

Svenska

Nederlands

Italiano

Type HD 8423 / HD 8425 / HD8427

ISTRUZIONI PER L'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUÇÕES DE USO

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.

LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE.

LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA MÁQUINA.

LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN.

LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN.

LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.

LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA.

LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.

ΠΡΙΝ

 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ

 

ΤΗ

 

ΜΗΧΑΝΗ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ

 

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

 

ΑΥΤΕΣ

 

ΤΙΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΗΣ

.

Register your product and get support at 

www.philips.com/welcome

English

Deutsch

Français

Español

Português

Norsk

Suomi

Dansk

Ελληνικά

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET

BRUGSANVISNING

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΗΣ

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

Summary of Contents for HD 8427

Page 1: ...NTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG ALVORENS DE MACHINE TE GEBRUIKEN LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA MASKINEN LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI LÄPI ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟ...

Page 2: ... 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ A Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ B 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 40 cm 16 in 20 cm 8 in Focus ClassandStainlesssteelmodelonly 4 6 5 1 2 3 7 8 9 10 11 13 14 12 16 17 18 19 20 15 ...

Page 3: ...fb Rys Kuva Εικ 2 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 5 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 8 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 11 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 3 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 6 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 9 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 12 Focus ClassandStainlesssteelmodelonly Focus ClassandStainlesssteelmodelonly Focus ClassandStainlesssteelmodelonly ...

Page 4: ...fb Rys Kuva Εικ 19 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 22 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 14 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 17 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 20 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 23 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 15 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 18 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 21 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 24 ...

Page 5: ...b Rys Kuva Εικ 26 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 29 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 32 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 35 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 27 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 30 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 33 Fig Abb Afb Rys Kuva Εικ 36 Focus ClassandStainlesssteelmodelonly Focus ClassandStainlesssteelmodelonly Focus ClassandStainlesssteelmodelonly ...

Page 6: ...elamacchinaaunapresaamuroadeguata lacuitensioneprincipalecorrisponda ai dati tecnici dell apparecchio Evitare che il cavo di alimentazione penda dal tavolo o dal piano di lavoro o che tocchi superfici calde Nonimmergerelamacchina lapresadicorrenteoilcavodialimentazioneinacqua peri colo di shock elettrico Non dirigere il getto di acqua calda verso parti del corpo pericolo di scottature Non toccare ...

Page 7: ...oscienti dei relativi pericoli o sotto la supervisione di un adulto I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l apparecchio Avvertenze Lamacchinaèprevistaperilsolousodomesticoenonèindicataperl utilizzoinambienti quali mense o zone cucina di negozi uffici fattorie o altri ambienti lavorativi Posizionare sempre la macchina su una superficie piana e stabile Non posizion...

Page 8: ... Legislativo italiano 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2005 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Questa macchina è conforme alla Direttiva europea 2002 96 CE Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e le normative applicabili in mat...

Page 9: ...pagine del manuale Consultare queste pagine durante la lettura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro e alle garle alla macchina per caffè qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati 2 DATI TECNICI Il costruttore si...

Page 10: ...g 2 Sciacquarloeriempirloconacquafrescapotabile non superare il livello MAX riportato sul serbatoio Immettere nel serbatoio sempre e soltanto ac qua fresca potabile non gassata Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio Non mettere in funzione la macchina senza acqua ac certarsi che ve ne sia a sufficienza all interno del ser batoio Fig 3A Inserireilserbatoioassicurandosidir...

Page 11: ...fè sono ri posti in una sede studiata appositamente per rendere queste operazioni semplici ed immediate Perilmisurinoperilcaffèmacinatoe oifiltrinecessari sollevare il coperchio 2 e prelevare quanto desiderato Fig 35 e Fig 36 Se dopo aver posizionato il pomello di selezione 17 nella posizione NON esce caffè por tare il pomello di selezione 17 nella posizione e consultare la tabella Risoluzione pro...

Page 12: ... cialda non fuoriesca dal portafiltro Fig 13 Inserire dal basso il portafiltro pressurizzato nel gruppo erogazione 8 Fig 14 Ruotareilportafiltrodasinistraversodestrafino al suo bloccaggio Prelevare 1 tazzina preriscaldata e posizionarla sotto al portafiltro verificare che sia correttamente sistemata sot to ai fori d uscita caffè Fig 16 Ruotare il pomello di selezione 17 nella posi zione Fig 17 Qua...

Page 13: ...zione il led 20 pronto macchina puòaccendersiespegnersi talefunzionamentodeveesse re considerato normale e non un anomalia Assicurarsi prima dell uso che il pomello 3 acqua calda vapore sia chiuso e che il serbatoio acqua della macchina contenga una quantità d acqua sufficiente Premere il pulsante ON OFF 11 il led 18 si accende ad indicare che la macchina è accesa Attendere che il led 20 pronto ma...

Page 14: ...azione è necessaria ogni 1 2 mesi di utilizzo della mac china e o quando si osserva una riduzione della portata dell ac qua UsareesclusivamenteilprodottodecalcificanteSaeco Quanto indicato nel manuale di uso e manu tenzione ha priorità rispetto alle indicazioni riportate su accessori e o materiali d uso venduti sepa ratamente laddove sussista un conflitto Usare il prodotto decalcificante Saeco Fig...

Page 15: ...e e o dalle norme vigenti nel Paese d utilizzo 12 SMALTIMENTO INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005 n 151 Attuazione delle Direttive 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE relative alla riduzione dell usodisostanzepericolosenelleapparecchiatureelettriche ed elettroniche nonché allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull ...

Page 16: ... macchina era spento quando è stato portato il pomello di sele zione 17 nella posizione Attendere che il led 20 si accenda Portafiltro non inserito per il preriscalda mento cap 5 Preriscaldare il portafiltro Tazzine fredde Preriscadare le tazzine con acqua calda Non si forma la schiuma del latte Non si riesce a preparare un cappuccino Latte non adatto latte in polvere latte magro Utilizzare latte ...

Page 17: ...p 10 Filtro nel portafiltro otturato Pulire il filtro cap 9 Cialda non adatta Cambiare il tipo di cialda Il caffè sgorga dai bordi Portafiltro inserito male nel gruppo ero gazione caffè Inserire correttamente il portafiltro cap 5 Bordo superiore del portafiltro sporco Pulire il bordo del portafiltro Cialda inserita in modo errato Inserire correttamente la cialda facendo in modo che non esca dal po...

Page 18: ...y appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or adjustment 7 The use accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cords hang over edge of t...

Page 19: ...rcised in their use C If a long detachable power supply cord or extension cord is used 1 The marked electrical rating of the detachable power supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2 If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a grounding type 3 wire cord and 3 The longer cord should be arranged so that it will ...

Page 20: ...hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces Never immerse the machine the mains plug or power cord in water Danger of electrical shock Never direct the hot water jet towards body parts Danger of burning Do not touch hot surfaces Use handles and knobs The brew unit may stay hot for a brief period of time after the machine has been switched off Remove the mains plug from the wall ...

Page 21: ... with the machine Cautions The machine is for household use only It is not intended for use in environments such as canteens staff kitchens of shops offices farms or other work environments Always put the machine on a flat and stable surface Do not place the machine on hot surfaces directly next to a hot oven heater units or similar sources of heat Let the machine cool down before inserting or rem...

Page 22: ...heDirectives2005 95 EC 2002 96 ECand2003 108 EContherestriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment as well as waste disposal This machine complies with EU Directive 2002 96 EC ThisPhilipsappliancecomplieswithalltheapplicablestandardsandregulationsrelatingtothe exposure to electromagnetic fields ...

Page 23: ... first pages of the manual Please refer to these pages while reading the operating instructions 1 2 How to Use these Operating Instruc tions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone who may use the coffee machine For further information or in case of problems please refer to an authorised service centre 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer reserves...

Page 24: ...e machine without water make sure that there is enough water in the tank Fig 3A Insert the water tank making sure that it has been properly repositioned in its former seat and then reposition the lid 2 Make sure that the tank is fully inserted in the machinebypressingitgentlyuptoitslimitstop THE REFERENCE MARK SHOWN IN FIG 3B SHOULD BE COMPLETELY VISIBLE This is to avoid water leaks from its botto...

Page 25: ...hepressurizedfilterholder 12 the filter is already inserted when using the machine for the first time Fig 13 Insertthefilterholderintothebrewunit 8 from the bottom Fig 14 Turn the filter holder from left to right until it locks into place Release the grip from the pressurized filter holder The handle is automatically slightly turned leftwards This movement guarantees proper pressurized filter hold...

Page 26: ... 19 Wait a few seconds after brewing then remove the filter holder and dispose of the used pod Important note the filter 16 and the adapter 15 should be kept clean to guarantee perfect results Clean daily after use 6 TIPS FOR CHOOSING COFFEE As a general rule any type of coffee available on the market can be used However coffee is a natural product and its fla vour changes according to its origin ...

Page 27: ...and in the milk and open the knob 3 by turning it counter clockwise Turn the milk container with slow upward movements so that it warms up evenly It is recommended that the dispensing process lasts max 60 seconds Once finished close the knob 3 by turning it clockwise and remove the cup with frothed milk Fig 30 Set the selection knob 17 to the position If both and lights are on the temperature of t...

Page 28: ...hen fill the tank with fresh drinking water up to the MAX level 4 Turn on the machine by pressing the ON OFF button 11 The indicator light 18 turns on Fig 21 Fill up as described in chapter 7 of the manual 2 cups of water about 150 ml each from the steam hot water wand and turn off the machine by pressing the ON OFF button 11 the light 18 turns off 5 Let the descaling solution take effect for appr...

Page 29: ...atedashouseholdwaste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inap propriatewastehandlingofthisproduct Formoredetailedin formation about recy...

Page 30: ...ready light 20 wasoffwhile switching the selection knob 17 to the position Wait until the light 20 turns on The filter holder is not inserted for preheat ing chapter 5 Preheat the filter holder The cups are cold Preheat the cups with hot water The milk does not froth It is not possible to prepare a cappuccino The milk is not suitable powdered milk low fat milk Use whole milk Dirty Pannarello Clean...

Page 31: ...he filter in the filter holder is clogged Clean the filter chapter 9 Not suitable pod Change type of pod Coffee flows out of the edges The filter holder is not correctly inserted in the brew unit Insert the filter holder correctly chapter 5 The upper rim of the filter holder is dirty Clean the rim of the filter holder Pod inserted incorrectly Insert the pod correctly Make sure it does not come out...

Page 32: ...r Schäden am Gerät führen können Achtung Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdose an deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage des selben auf heißen Flächen sollte vermieden werden Das Gerät die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden Gefahr von Stroms...

Page 33: ... oder sensorischen Einschrän kungen sowie mangelnder Erfahrung und oder Wissen verwendet werden sofern sie zuvorindenkorrektenBetriebdesGerätseingewiesenwurdenundsichderentsprechen den Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden Achten Sie darauf dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Hinweise Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt Es ist z B n...

Page 34: ... Zeitraum nicht verwendet wird Das Wasser könnte verunreinigt werden Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen Übereinstimmung mit den Normen Das Gerät entspricht Art 13 der italienischen Gesetzesverordnung Nr 151 vom 25 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinien 2005 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und...

Page 35: ...entsprechenden Abbildungen befinden sich auf den ersten Seiten des Handbuchs Diese Seiten sindbeimLesendervorliegendenBedienungsanleitung zu berücksichtigen 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanlei tung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Kaffeemaschine immer bei wenn diese von anderen Personen benutzt wird Für weitere Informationen oder bei Problemen ...

Page 36: ... werden IndenTankstetsausschließlichfrischesTrinkwas ser ohne Kohlensäure einfüllen Heißes Wasser oder andere Flüssigkeiten können den Tank beschä digen Die Maschine niemals ohne Wasser betreiben sicherstellen dass im Tank eine ausreichende Menge Wasser vorhanden ist Abb 3A DenTankeinsetzenundsicherstellen dassdie ser korrekt in seine Aufnahme positioniert wird Dann den Deckel 2 wieder aufsetzen S...

Page 37: ...ie Kaffeeausgabe bereit DasZubehörfürdieKaffeeausgabebefindetsich in einer entsprechenden Aufnahme die diese Vorgänge einfach und schnell macht FürdieEntnahmedesMesslöffelsfürgemahlenenKaffee und oder die erforderlichen Filter muss lediglich der Deckel 2 angehoben werden Abb 35 und Abb 36 Wird nachdemderAnwahlknopf 17 indiePositi on gestelltwurde KEINKaffeeausgegeben soistderAnwahlknopf 17 indiePo...

Page 38: ...durch Drehung von rechtsnachlinksausderMaschineherausnehmenunddas Restwasser ausschütten Abb 12 Den Kaffeepad in den Filterhalter einlegen Si cherstellen dass das Papier des Kaffeepads nicht über den Filterhalter übersteht Abb 13 Den Druckfilterhalter von unten in die Brüh gruppe 8 einsetzen Abb 14 Den Filterhalter von links nach rechts drehen bis er einrastet 1vorgewärmteTasseentnehmenundunterden...

Page 39: ...boten Verbrennungsgefahr DerFilterhalter darf erst herausgenommen werden wenn der Anwahl knopf 17 wieder in die Position gestellt und die Maschine gemäß der in Abschn 4 5 beschriebenen Vorgehensweise abgekühlt wurde Während dieses Vorgangs kann sich die LED 20 Maschi ne bereit ein und ausschalten Dieser Betrieb ist völlig normal und nicht als Störung zu betrachten Vor dem Gebrauch sicherstellen da...

Page 40: ...einigungdesGerätseinweiches leichtmitWasser befeuchtetes Tuch verwenden Abb 20 FürdieReinigungdesDruckfilterhaltersistwie folgt vorzugehen Abb 9 Den Filter herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser reinigen Den Adapter sofern vorhanden herausnehmen und sorgfältig mit warmem Wasser reinigen Den Innenbereich des Druckfilterhalters reinigen Die Vorrichtung und oder deren Bestandteile nicht unter ...

Page 41: ...ampfdüse Pannarello stellen Den Regler für die Wasserausgabe 3 öffnen indem er im Ge genuhrzeigersinn gedreht wird Abb 22 Den Anwahlknopf 17 in die Position drehenunddengesamtenInhaltdesWassertanksüberdie Heißwasser Dampfdüse abfließen lassen 12 Abb 23 Nach Beendigung der Wasserentnahme wird der Anwahlknopf 17 in die Position gestellt um die Ausgabe zu beenden Abb 24 Den Regler für die Wasserausga...

Page 42: ...eit war ausge schaltet als der Anwahlknopf 17 in die Position gestellt wurde Warten bis die LED 20 aufleuchtet Filterhalter zum Vorheizen nicht eingesetzt Kap 5 Den Filterhalter vorwärmen Tassen kalt Wärmen Sie die Tassen mit heißem Wasser vor Es bildet sich kein Schaum auf der Milch Die Zubereitung des Cappuccinos gelingt nicht Nicht geeignete Milch Milchpulver fettarme Milch Vollmilch verwenden ...

Page 43: ...t Reinigen Sie den Filter Kap 9 Kaffeepad nicht geeignet Wechseln Sie die Kaffeepadsorte Der Kaffee läuft über die Ränder Der Filterhalter wurde nicht korrekt in die Brühgruppe eingesetzt Setzen Sie den Filterhalter korrekt ein Kap 5 Oberer Rand des Filterhalters verschmutzt Reinigen Sie den Rand des Filterhalters Pad falsch eingelegt Legen Sie den Kaffeepad richtig ein und achten Sie dar auf dass...

Page 44: ... utiliser l appareil avec un cordon ou une fiche détériorés après un mauvais fonctionnement de l appareil ou son endommagement de n importequellemanière Renvoyerl appareilaucentred assistanceagrééle plus proche pour tout contrôle réparation et réglage 7 L utilisationd accessoiresnonrecommandésparleconstructeurdel appareil pourrait engendrer des incendies des chocs électriques et des blessures 8 Ne...

Page 45: ... on prend toutes les précautions d usage C En cas d utilisation d un long cordon d alimentation détachable ou d une rallonge 1 La tension électrique de fonctionnement marquée sur le cordon d alimentation détachable ou sur la rallonge doit être au moins égale à celle de l appareil 2 Si la fiche de l appareil a une connexion de terre la rallonge devrait être une rallonge de terre à 3 fils et 3 Laral...

Page 46: ... et ou des dommages à la machine Attention Brancherlamachineàuneprisemuraleappropriée dontlatensionprincipalecorrespond aux données techniques de l appareil Le câble d alimentation ne doit pas pendre dela table ou du plan de travail et ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes Ne pas immerger la machine la prise de courant ou le câble d alimentation dans l eau danger de choc électrique...

Page 47: ...par des personnes ayant de faibles capacités physiques mentales ou sensorielles ou ayant une expérience et ou des compétences insuffisantes pourvu qu elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu elles soient conscientes des risques potentiels ou bien qu elles soient sous la supervi sion d une personne adulte Il faut s assurer que les enfants n aient jamais la p...

Page 48: ...une longue période L eau pourrait être contaminée Utiliser de l eau fraîche à chaque utilisation de la machine Conformité aux réglementations La machine est conforme à l art 13 du Décret Législatif Italien n 151 du 25 juillet 2005 ApplicationdesDirectives2005 95 CE 2002 96 CEet2003 108 CE relativesàlalimitationde l utilisation des substances dangereuses dans les équipements électriques et électron...

Page 49: ...texte se trouvent dans les premières pages du manuel Consulter ces pages pendant la lecture du mode d emploi 1 2 Utilisation de ce mode d emploi Conserver ce mode d emploi dans un endroit sûr Joindre le mode d emploi à la machine à café au cas où une autre per sonne devrait l utiliser Pour de plus amples informations ou en cas de problèmes s adresser aux centres d assistance agréés 2 DONNÉES TECHN...

Page 50: ...aîche potable non pétillante L eau chaude ou tout autre liquide peuvent endommager le réservoir Ne jamais mettre la machine en marche sans eau s assu rer que le réservoir est suffisamment plein Fig 3A Insérer correctement le réservoir dans son loge ment et replacer le couvercle 2 Vérifier que le réservoir est bien inséré dans la machine en le poussant soigneusement jusqu à la butée LA RÉFÉRENCE DE...

Page 51: ...café tour ner le bouton de sélection 17 sur et consulter le tableau Dépannage avant d enlever le porte filtre 5 1 Avec du café moulu Fig 7 Insérer le filtre 14 dans le porte filtre pressurisé 12 lorsdelapremièreutilisation lefiltreestdéjàinséré Fig 13 Introduire le porte filtre par le bas dans le groupe de distribution 8 Fig 14 Tournerleporte filtredegaucheàdroitejusqu à ce qu il se bloque Laisser...

Page 52: ...dre quelques secondes retirer le porte filtre et jeter la dosette utilisée Remarque importante afin de garantir de bons résultats le filtre 16 et l adaptateur 15 doivent être gardés toujours propres Laver tous les jours après leur utilisation 6 CHOIX DU TYPE DE CAFÉ CONSEILS Généralement tous les types de café disponibles dans le com merce peuvent être utilisés Toutefois le café est un produit nat...

Page 53: ...ondesélection 17 sur La DEL 20 s éteint Attendre jusqu à ce que la DEL 19 s allume La machine est prête pour la distribution de la vapeur Fig 26 Placer un récipient sous la buse de vapeur Fig 26 Ouvrir le bouton 3 pendant quelques instants pour faire écouler l eau résiduelle de la buse de vapeur Pannarello seuledelavapeurcommenceàsortiraubout de quelques secondes Fig 27 Fermer le bouton 3 et retir...

Page 54: ...trage est nécessaire tous les 1 ou 2 mois d utili sation de la machine et ou en cas de réduction de la quantité d eaudébitée UtiliseruniquementleproduitdétartrantSaeco En cas d indications différentes entre le conte nu du mode d emploi et d entretien et les indi cations fournies sur les accessoires et ou les matériaux d usage vendus séparément les indications données par le mode d emploi devront ê...

Page 55: ...r à l eau fraîche potable Le cycle de détartrage est ainsi terminé Fig 2 Remplir à nouveau le réservoir avec de l eau fraîche Lecaséchéant réamorcerlecircuitcommeindiquéàlasection 4 5 La solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabri cant et ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée 12 ÉLIMINATION L appareil est conçu et fabriqué pou...

Page 56: ...La DEL Machine prête 20 était éteinte lorsque le bouton de sélection 17 a été mis sur Attendre jusqu à ce que la DEL 20 s allume Le porte filtre n est pas inséré pour le pré chauffage chap 5 Préchauffer le porte filtre Les tasses sont froides Préchauffer les tasses avec de l eau chaude La mousse du lait ne se forme pas Il n est pas possible de préparer du cappuccino Lait inapproprié lait en poudre...

Page 57: ...uché Nettoyer le filtre chap 9 La dosette est inappropriée Changer de type de dosette Le café coule des bords Porte filtre mal inséré dans le groupe de distribution du café Insérer correctement le porte filtre chap 5 Bord supérieur du porte filtre encrassé Nettoyer le bord du porte filtre Dosette introduite de manière incorrecte Introduire correctement la dosette de manière qu elle ne sorte pas du...

Page 58: ...Conectarlamáquinaaunatomadeparedadecuada cuyatensiónprincipalsecorrespon da con la indicada en los datos técnicos del aparato Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o la superficie de trabajo o que toque superficies calientes Nosumergirlamáquina latomadecorrienteoelcabledealimentaciónenagua peligro de choque eléctrico No dirigir el chorro de agua caliente hacia partes del cuerpo ri...

Page 59: ...e la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato Advertencias La máquina está exclusivamente destinada al uso doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas oficinas haciendas u otros lugares de trabajo Colocar siempre la máquin...

Page 60: ...art 13 del Decreto Legislativo italiano del 25 de julio de 2005 n 151 Aplicación de las Directivas 2005 95 CE 2002 96 CE y 2003 108 CE relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y a la eliminación de sus residuos Esta máquina es conforme a la Directiva europea 2002 96 CE Este aparato Philips cumple con todos los estándares y las normativas aplic...

Page 61: ...ncuentran en las primeras páginas del manual Consultar dichas páginas durante la lectura de las instrucciones de uso 1 2 Cómo utilizar estas instrucciones de uso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjun tarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizarla Para información más detallada o en caso de algún problema dirigirse a centros de asistencia autorizad...

Page 62: ...pósito sólo agua potable fresca sin gas El agua caliente y otros líquidos pueden estropear el depósito No poner en funcionamiento la máquina sin agua comprobar que haya suficiente agua en el depósito Fig 3A Introducir el depósito de agua asegurándose de que quede correctamente colocado en su alojamiento y volver a poner la tapa 2 Asegurarse de que el depósito de agua esté bien insertado en la máqu...

Page 63: ...es La cuchara dosificadora para el café molido así como los filtros necesarios se encuentran dentro levantar la tapa 2 y coger el accesorio deseado Fig 35 y Fig 36 Si tras haber posicionado el mando de selección 17 en la posición NO sale café llevar el mando de selección 17 a la posición y consultar la tabla Resolución de problemas antes de quitar el portafiltro 5 1 Con café molido Fig 7 Introduci...

Page 64: ...a del café Fig 16 Llevarelmandodeselección 17 alaposición Fig 17 Una vez alcanzada la cantidad de café deseada girar el mando de selección 17 hasta la posición para detener el suministro de café retirar la taza con el café Fig 19 Al término del suministro esperar unos segun dos luego extraer el portafiltro y tirar la pastilla de café usada Nota importante el filtro 16 y el adaptador 15 deben mante...

Page 65: ...uina lista se encienda Fig 25 Llevarelmandodeselección 17 alaposición elpilotoluminoso 20 seapaga Esperar a que el piloto luminoso 19 se encienda la má quina ya está lista para el suministro de vapor Fig 26 Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor Fig 26 Abrir el mando 3 durante unos instantes para que salga el agua residual del tubo de vapor Pannarello en poco tiempo empezará a salir sólo vapo...

Page 66: ...oducto descalcificante Saeco Encasodeconflicto loindicadoenelmanualde usoymantenimientotieneprioridadrespectoa las indicaciones dadas en los accesorios y o materiales de uso vendidos por separado Utilizar el producto descalcificante Saeco Fig B Ha sido formulado específicamente para mantener al máximo el rendimiento y la funcionalidad de la máquina durante toda su vida operativa así como paraevita...

Page 67: ...tro del grupo de café girándolo dederechaaizquierdayenjuagarloconaguafrescapotable El ciclo de descalcificación ha concluido Fig 2 Volver a llenar el depósito con agua fresca Si fuera necesario efectuar la carga del circuito tal como se describe en el apdo 4 5 La solución descalcificante se debe eliminar según lo previsto por el fabricante y o por las normasvigentesenelpaísdondeseutilicelamáquina ...

Page 68: ...a es tabaapagadocuandosehallevadoelman do de selección 17 a la posición Esperar a que el piloto luminoso 20 se encienda Portafiltronointroducidoparaelprecalen tamiento cap 5 Precalentar el portafiltro Tazas frías Precalentar las tazas con agua caliente No se forma la crema de la le che No es posible preparar el capu chino Leche no adecuada leche en polvo leche desnatada Utilizar leche entera Panna...

Page 69: ...filtro cap 9 Pastilla de café inadecuada Cambiar el tipo de pastilla de café El café se sale por los bordes Portafiltrocolocadodeformaincorrectaen el grupo de café Colocar el portafiltro de forma correcta cap 5 Borde superior del portafiltro sucio Limpiar el borde del portafiltro Pastilla de café introducida de forma inco rrecta Colocar la pastilla de café correctamente de manera que no salga del ...

Page 70: ...Ligue a máquina a uma tomada de parede adequada cuja tensão principal corresponda aos dados técnicos do aparelho Evite que o cabo de alimentação penda da mesa ou da superfície de trabalho ou ainda que toque superfícies quentes Nãomergulheamáquina afichadecorrenteouocabodealimentaçãoemágua riscode choque eléctrico Não dirija o jacto de água quente para as partes do corpo perigo de queimaduras Nãoto...

Page 71: ...nte instruídas em relação a uma utilização correcta da máquina e se conscientes dos respec tivos perigos ou sob a supervisão de um adulto As crianças devem ser supervisionadas para que não se corra o risco de brincarem com o aparelho Advertências A máquina destina se apenas à utilização doméstica e não está indicada para uso em ambientes como cafés ou cozinhas de lojas escritórios fábricas ou outr...

Page 72: ...fresca Conformidade às normativas Amáquinaestáconformeoart n º13doDecretoLegislativoitalianode25deJulhode2005 n º 151 Aplicação das Directivas 2005 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE respeitantes a redução dousodesubstânciasperigosasnasaparelhagenseléctricaseelectrónicas alémdaeliminação dos lixos Esta máquina está em conformidade com a Directiva europeia 2002 96 CE Este aparelho Philips está em confo...

Page 73: ...nasdomanual Consulteestaspáginas durante a leitura das instruções de utilização 1 2 Aplicação destas instruções de utili zação Guardeestasinstruçõesdeutilizaçãoemlugarseguroeanexe as à máquina de café caso uma outra pessoa tenha de a uti lizar Para mais informações ou em caso de problemas contacte os centros de assistência autorizados 2 DADOS TÉCNICOS Ofabricantereserva seodireitodemodificarascara...

Page 74: ... no reservatório sempre e unicamente água fresca potável sem gás Água quente e também outros líquidos podem danificar o reservató rio Não coloque a máquina em funcionamento sem água assegure se que haja água suficiente dentro do reservatório Fig 3A Introduza o reservatório certificando se de que o reposiciona correctamente na sua sede e coloque a tampa 2 Certifique sedequeoreservatórioestábeminse ...

Page 75: ... e ou os filtros necessários levanteatampa 2 eretireoquantodese jado Fig 35 e Fig 36 Se depois de colocar o botão de selecção 17 na posição NÃO sair café coloque o botão de selecção 17 na posição e consulte a tabela Reso lução de problemas antes de remover o porta filtro 5 1 Com café moído Fig 7 Introduza o filtro 14 no porta filtro pressurizado 12 na primeira utilização o filtro já se encontra in...

Page 76: ...distribuiçãodecafé retireachávenacomocafé Fig 19 No fim da distribuição aguarde uns segundos retire o porta filtro e deite fora a pastilha utilizada Observação importante O filtro 16 e o adap tador 15 devem estar sempre limpos para garantir um resultado perfeito Lave diariamente após a utilização 6 ESCOLHA DO TIPO DE CAFÉ SUGES TÕES Em linhas gerais é possível utilizar todos os tipos de café exis ...

Page 77: ...o 20 apaga se Aguarde que o indicador luminoso 19 se acenda neste ponto a máquina está pronta para distribuir o vapor Fig 26 Introduzaumrecipienteabaixodotubodevapor Fig 26 Abra o botão 3 durante alguns segundos de modo a fazer sair a água residual do tubo de vapor Panna rello em pouco tempo começará a sair apenas vapor Fig 27 Feche o botão 3 e tire o recipiente Encha com leite frio 1 3 do recipie...

Page 78: ...aradescalcificaçãoacada1 2mesesdeutilizaçãoda máquina e ou quando houver uma redução da capacidade da água Utilize exclusivamente o produto descalcificante Saeco Oindicadonomanualdeusoemanutençãotem prioridade em relação às indicações descritas nos acessórios e ou materiais de uso vendidos separa damente onde exista um conflito Utilize o produto descalcificante Saeco Fig B Foi concebido especifica...

Page 79: ...ções desde o ponto 8 num total de 4 reservatórios de água 14 Fig 19 Removaoporta filtrodogrupovirando odadirei ta para a esquerda e enxagúe o com água fresca potável O ciclo de descalcificação está concluído Fig 2 Encha novamente o reservatório com água fresca Se for necessário realize o carregamento do circuito conforme descrito no par 4 5 A solução descalcificante deverá ser eliminada de acordo ...

Page 80: ...agadoquandoobotãode selecção 17 foicolocadonaposição Aguarde que o indicador luminoso 20 se acenda Porta filtro não introduzido para o pré aquecimento Cap 5 Pré aqueça o porta filtro Chávenas frias Pré aqueça as chávenas com água quente Não é possível obter a espuma do leite Não é possível preparar um cappuccino Leite não apropriado leite em pó leite magro Utilize leite gordo Pannarello sujo Limpe...

Page 81: ...o no porta filtro Limpe o filtro Cap 9 Pastilha inapropriada Mude o tipo de pastilha O café jorra das bordas Porta filtro mal introduzido no grupo de distribuição de café Introduza correctamente o porta filtro Cap 5 Borda superior do porta filtro suja Limpe a borda do porta filtro Pastilha introduzida de modo incorrecto Introduzacorrectamenteapastilhademodo a não sair do porta filtro Demasiado caf...

Page 82: ... Sluit de machine aan op een geschikt stopcontact waarvan de hoofdspanning overeen komt met de technische gegevens van het apparaat Laat de voedingskabel niet van de tafel of het aanrecht af hangen en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking komen Dompel de machine de stekker of de voedingskabel niet onder in water gevaar voor elektrische schokken Richt de hete waterstraal niet op lichaam...

Page 83: ...oorafgaandzijningelichtoverhetjuistegebruikvandemachineenzichbewustzijnvan de bijbehorende gevaren of onder toezicht staan van een volwassene Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen Waarschuwingen De machine is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet gebouwd voor gebruik in ruimten zoals kantines of keukens van winke...

Page 84: ... gebruikt wordt Overeenstemming met de regelgeving De machine is conform aan art 13 van het Italiaanse Wetsbesluit nr 151 van 25 juli 2005 Uitvoering van de richtlijnen 2005 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG betreffende de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur en de afvalverwerking Deze machine is in overeenstemming met de Europese richtlijn 200...

Page 85: ...ie met de tekst overeenstemmen be vinden zich op de eerste pagina s van de handleiding Raadpleeg deze pagina s tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing 1 2 Gebruik van deze handleiding Bewaardezegebruiksaanwijzingopeenveiligeplaatsenhoud hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen Neem voor nadere informatie of bij problemen contact op met één van de erkende servicecentra 2 TECHN...

Page 86: ...lleen met vers drink water zonder koolzuur Heet water of andere vloeistoffen kunnen het reservoir beschadigen Zet de machinenietaanzonderwater verzekeruervandater voldoende water in het reservoir zit Afb 3A Zet het reservoir erin en verzeker u ervan dat dezeopdejuistemanierwordtgeplaatstenplaatsdedek sel 2 er weer op Controleer of het reservoir goed in de machine is geplaatst en druk het zorgvuldi...

Page 87: ...aalt 5 1 Met gemalen koffie Afb 7 Plaats de filter 14 in de onder druk staande filterhouder 12 bij het eerste gebruik is de filter al ge plaatst Afb 13 Breng de filterhouder van onderen in de cen trale unit 8 aan Afb 14 Draai de filterhouder van links naar rechts tot dat hij is geblokkeerd Laat het handvat van de onder druk staande filterhouder los Een automatisch systeem brengt het handvat nu iet...

Page 88: ...t waar de koffie uitstroomt Afb 16 Breng de selectieknop 17 in de stand Afb 17 Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is be reikt draai de selectieknop 17 in de stand om de kof fieafgifte te stoppen neem het kopje met de koffie weg Afb 19 Wacht na de afgifte enkele seconden neem de filterhouder weg en gooi de gebruikte koffiepad weg Belangrijkeopmerking Defilter 16 endehou dervoorkoffiepads 15 die...

Page 89: ...toom uit Afb 27 Draai de knop 3 dicht en neem het kannetje weg Vul de beker die men voor de bereiding van de cappuccino wil gebruiken voor 1 3 met koude melk Gebruik koude melk om een beter resultaat te verkrijgen Afb 28 Steek het stoompijpje in de melk en draai de knop 3 open door deze linksom te draaien laat het kan netje met de melk langzaam draaien en beweeg het van onder naar boven om een gel...

Page 90: ...geven is in de handleiding voor gebruikenonderhoudprioriteitopdeaanwijzingendie zijnvermeldopdeaccessoiresen ofgebruiksmaterialen die apart zijn verkocht Gebruik het ontkalkingsproduct van Saeco Afb B Dit is speciaal ontwikkeld om de per formance en de functionering van de machine het best te bewaren gedurende de gehele levensduur ervan evenals voor het voorkomen indien juist gebruikt van iedereaa...

Page 91: ...itdoor deze van rechts naar links te draaien en spoel het met vers drinkwater De ontkalkingscyclus is nu voltooid Afb 2 Vul het reservoir opnieuw met vers water Vul indien nodig het circuit volgens de aanwijzingen beschreven in de par 4 5 De ontkalkingsoplossing moet afgedankt wor den volgens de instructies van de constructeur en ofdegeldendenormenvanhetlandwaarhetwordt gebruikt 12 AFDANKEN VAN HE...

Page 92: ...et servicecentrum De koffie is te koud Deled 20 klaarvoorgebruik wasuittoen deselectieknop 17 indestand werd gezet Wacht tot de led 20 gaat branden Filterhouder niet geplaatst voor voorver warming hst 5 Verwarm de filterhouder voor Koude kopjes Warm de kopjes voor met warm water Er komt geen schuim op de melk Het lukt niet om een cappuc cino te bereiden Geengeschiktemelk poedermelk magere melk Geb...

Page 93: ...lterhouder verstopt Maak het filter schoon hst 9 Koffiepad niet geschikt Gebruik een ander type koffiepad De koffie komt langs de rand naar buiten Filterhouderverkeerdindecentralekoffie unit aangebracht Breng de filterhouder correct aan hst 5 Bovenrand van filterhouder vuil Maak de rand van de filterhouder schoon Koffiepad onjuist aangebracht Breng de koffiepad juist aan en zorg ervoor dat deze ni...

Page 94: ...tekniska data Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor Ställ inte maskinen eluttaget eller elkabeln i vatten Risk för elchock Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel Risk för brännskador Vidrör inte varma ytor Använd handtagen och vridknapparna Bryggruppen kan förbli varm under en kort period efter att maskinen släckts Ta...

Page 95: ...nte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer kontor bondgårdar eller i andra arbetsmiljöer Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta Ställintemaskinenpåvarmaytor inärhetenavvarmaugnar uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor Låt maskinen svalna innan du för in eller tar bort någon komponent Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten An...

Page 96: ...iven 2005 95 EG 2002 96 EG och 2003 108 EG gällande en minskad användning av farliga ämnen i elektriska och elektroniska apparater samt bortskaffande av avfall Denna maskin överensstämmer med det europeiska direktivet 2002 96 EG DenhärPhilips apparatenöverensstämmermedallatillämpligastandarderochbestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält ...

Page 97: ...a sidor Hänvisatilldessasidorunderläsningenavbruks anvisningen 1 2 Användning av denna bruksanvis ning Förvarabruksanvisningenpåettsäkertställeochlåtdenmed följa kaffemaskinen om du överlåter den till andra användare För ytterligare information eller om problem uppstår vänd er till ett auktoriserat servicecenter 2 TEKNISKA DATA Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tek niska ege...

Page 98: ...vattenbehållaren Varmvatten samt övriga vätskor kan skada behållaren Använd inte ma skinen utan vatten se till att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren Fig 3A Sätt tillbaka vattenbehållaren på dess rätta plats och sätt tillbaka locket 2 Se till att behållaren är korrekt isatt i maskinen genom att trycka ordentligt tills det tar stopp REFERENSMÄRKET I FIG 3B MÅSTE VARA HELT SYNLIGT ...

Page 99: ...ållaren 5 1 Med malt kaffe Fig 7 Sätt in filter 14 i den trycksatta filterhållaren 12 Vid första användningen är filtret redan isatt Fig 13 Sätt in filterhållaren underifrån i bryggruppen 8 Fig 14 Vrid filterhållaren från vänster till höger tills den låsespåplats Släpphandtagetpådentrycksattafilterhål laren Ett automatiskt system för nu lätt handtaget till vänster Denna rörelse garanterar att den ...

Page 100: ...Vid slutet av bryggningen vänta några sekun der ta bort filterhållaren och släng den använda podsen Viktigt Filtret 16 ochadaptern 15 måstehål las rena för att ett perfekt resultat ska uppnås Rengör dagligen efter användning 6 VAL AV KAFFE REKOMMENDATIONER Generellt sätt kan man använda alla kaffetyper som finns till gängliga på marknaden Men kaffe är trots allt en naturpro dukt och dess smak kan ...

Page 101: ... behållaren Fyll på behållaren som ska användas för beredning av cap puccino med kall mjölk till 1 3 Använd kall mjölk för ett bättre resultat Fig 28 Sänk ner ångröret i mjölken och öppna vrid knappen 3 genom att vrida den moturs Rotera mjölkbe hållarenlångsamt uppochner såattallmjölkvärmsupp Det rekommenderas att inte låta utflödet vara mer än 60 sekunder När utflödet är klart stäng vridknappen 3...

Page 102: ...rup pen 8 ochvriddenfrånvänstertillhögertillsdenlåsespå plats 2 Fig 1B Lyft ut vattenbehållaren och töm den på vatten 3 Fig 2 HällHALVAinnehålletiflaskanmedkoncentrerat Saeco avkalkningsmedel i maskinens vattenbehållare och fyll på den med friskt dricksvatten upp till MAX nivån 4 Sätt på maskinen genom att trycka på ON OFF knappen 11 Lysdioden 18 tänds Fig 21 Låt 2 koppar vatten cirka 150 ml varde...

Page 103: ...len påproduktenellerpåproduktensförpack ning indikerar att produkten inte får behandlas som hushålls avfallutanskalämnasinpåenlämpligavfallssorteringsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning Genom att se till att produkten skaffas bort på rätt sätt bidrar du till att motverka möjliga negativa bieffekter på miljön och hälsan som en oriktig avfallshantering av produkten kan or...

Page 104: ... Kaffet är för kallt Lysdioden 20 maskinredo varsläcktnär väljarratten 17 sattes i läget Vänta tills lysdioden 20 tänds Filterhållaren är inte isatt för förvärm ningen kap 5 Förvärm filterhållaren Kalla koppar Förvärm kopparna med varmt vatten Det bildas inget mjölkskum Det går inte bereda en cappuc cino Olämplig mjölk pulvermjölk lättmjölk Använd helmjölk Pannarellon är smutsig Rengör Pannarellon...

Page 105: ...ng av maskinen kap 10 Filtret i filterhållaren är tilltäppt Rengör filtret kap 9 Podsen är inte lämplig Byt till en annan typ av pod Kaffet rinner ut längs kanterna Filterhållarenärdåligtisattibryggruppen Sätt i filterhållaren korrekt kap 5 Övre kanten på filterhållaren är smutsig Rengör kanten på filterhållaren Podsen har satts i på fel sätt Sätt i podsen korrekt och se till att den inte sticker ...

Page 106: ...atets tekniske data Unngå at strømkabelen henger ned fra bordet eller arbeidsbenken og at den kommer i kontakt med varme overflater Legg aldri maskinen støpselet eller strømkabelen i vann fare for elektrisk støt Rett aldri vannspruten mot noen deler av kroppen Fare for forbrenning Ikke ta på de varme overflatene Bruk håndtak og brytere Kaffeuttaksenheten kan være varm i en liten stund etter at mas...

Page 107: ...ogerikkeegnetforbrukpåstedersomkantiner eller kjøkken på kontorer i butikker gårder eller på andre arbeidsplassen Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate Plasser aldri maskinen på varme overflater i nærheten av varme stekeovner varmeovner eller lignende varmekilde La maskinen avkjøles før du setter inn eller fjerner en hvilken som helst del Ikke hell varmt eller kokende vann i behol...

Page 108: ...ene2005 95 EF 2002 96 EFog2003 108 EF angåendereduksjonav farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparater og kassering av avfall Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002 96 EF Dette Philips apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter ...

Page 109: ...g Illustrasjonene som er tilknyttet teksten finnes på de første sidene i bruksanvisningen Studer disse sidene mens du leser bruksanvisningen 1 2 Bruk av denne bruksanvisningen Oppbevardennebruksanvisningenpåetsikkertsted oghuskå legge den ved kaffemaskinen hvis en annen person skal bruke den Forytterligereinformasjonelleritilfelleavproblemerhenviser vi til autoriserte serviceverksteder 2 TEKNISKE ...

Page 110: ...evann uten kullsyre Varmt vann og andre væskervilkunneskadebeholderen Ikkestartmaskinen uten vann Kontroller at det er nok vann i beholderen Fig 3A Sett inn beholderen forsikre deg om at den plasseres korrekt og sett på lokket 2 Sørg for at vannbeholderen er godt innsatt på maskinen ved å skyve den helt helt til man hører den klikke på plass REFERANSEPUNKTET I FIGUR 3B MÅ VÆRE HELT SYNLIG for å un...

Page 111: ...du fjerner filterholderen 5 1 Med malt kaffe Fig 7 Settfilteret 14 innidentrykksattefilterholderen 12 ved første gangs bruk er filteret allerede satt inn Fig 13 Sett filterholderen inn i uttaksenheten 8 fra undersiden Fig 14 Vri filterholderen fra venstre mot høyre helt til den blokkeres Slipp den trykksatte filterholderens hånd tak Et automatisk system vil nå føre håndtaket litt mot venstre Denne...

Page 112: ...kunder etter at kaffeuttaket er av sluttet trekk ut filterholderen og kast den brukte kapse len Viktig merknad Filteret 16 og adapteren 15 må holdes ren for å garantere et perfekt resul tat Vask dem daglig etter bruk 6 VALG AV KAFFETYPE NOEN RÅD Generelt sett kan man bruke alle typer kaffe som finnes i han delen Likevel er det slik at kaffe er et naturprodukt og dens smak endres alt etter opprinne...

Page 113: ...il kun damp komme ut Fig 27 Steng velgeren 3 og ta bort beholderen Fyll beholderen opp 1 3 med kald melk hvis du skal tilbe rede cappuccino Bruk kald melk for å garantere et best mulig resultat Fig 28 Senk damprøret ned i melken og åpne velgeren 3 ved å vri den mot venstre vri beholderen med melk langsomt nedenfra og opp for å fordele oppvarmingen jevnt Det anbefales at et uttak ikke varer i mer e...

Page 114: ...taksenheten 8 fra undersiden og vri den fra venstre mot høyre helt til den blokkeres 2 Fig 1B Ta ut og tøm vannbeholderen 3 Fig 2 Hell HALVPARTEN av innholdet i flasken med konsentrert Saeco avkalkingsmiddel i apparatets vannbe holder og fyll opp med friskt drikkevann til MAX nivået 4 Slå på maskinen ved å trykke på ON OFF tasten 11 Led lyset 18 tennes Fig 21 Hent ut som forklart i kapittel 7 i br...

Page 115: ...les som vanlig husholdningsav fall Istedetmådetleveresinntilenmiljøstasjonforresirkule ring av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for at dette produktet kasseres på korrekt mate bidrar du til å forebygge mulige negative konsekvenser for miljø og menneskelig helse som ellers vil kunne forekomme ved feilaktig avfallshåndtering av dette produktet For mer detaljert informasjon om resirkulerin...

Page 116: ...slukket når velgeren 17 ble stilt til posisjon Vent til led lyset 20 tennes Filterholderen er ikke satt inn for forvar ming kap 5 Forvarme filterholderen Kalde kopper Forvarme koppene med varmt vann Det dannes ikke noe mel keskum Det er ikke mulig å tilberede en cappuccino Melken er ikke egnet pulvermelk skum metmelk Bruk helmelk Skitten Pannarello Rengjør Pannarello slik det er beskrevet i Kap 10...

Page 117: ...askinen kap 10 Filteret i filterholderen er tett Rengjør filteret kap 9 Uegnet kaffekapsel Bytt type kaffekapsel Kaffen renner over kantene Filterholderen er feil satt inn i uttaksen heten Sett filterholderen korrekt inn kap 5 Filterholderens øvre kant er skitten Rengjør kanten på filterholderen Kaffekapselen er feil satt inn Sett kaffekapselen korrekt inn slik at den ikke kom mer ut av filterhold...

Page 118: ...nnite vastaa laitteen teknisiä tieto ja Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai työtasolta äläkä anna sen joutua kosketuksiin kuumien pintojen kanssa Älä koskaan upota keitintä pistorasiaa tai virtajohtoa veteen sähköiskun vaara Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti palovammojen vaara Älä kosketa kuumia pintoja Käytä kahvoja ja nuppeja Kahviyksikkö voi pysyä kuumana vielä hetken ai...

Page 119: ...Huomautuksia Keitin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä se sovellu käytettäväksi ympäristöissä kuten ruokalat tai kauppojen toimistojen tehtaiden tai muiden työympäristöjen keittiöt Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle Älä aseta keitintä kuumille pinnoille lähelle kuumaa uunia lämmityslaitteita tai samankaltaisia lämmönlähteitä Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentami...

Page 120: ...arallisten aineiden käytön vähentämistä sähkö ja elektroniikkalaitteissa sekä jätteiden hävittämistä koskevat direktiivit 2005 95 EY 2002 96 EY ja 2003 108 EY Tämä keitin on eurooppalaisen direktiivin 2002 96 EY vaatimusten mukainen Tämä Philipsin laite on kaikkien sähkömagneettista altistumista koskevien standardien ja lainsäädännön vaatimusten mukainen ...

Page 121: ...t kuvat löytyvät oppaan ensim mäisiltä sivuilta Katso kyseisiä sivuja samalla kun luet käyttöohjeita 1 2 Käyttöohjeiden säilyttäminen Säilytä nämä käyttöohjeet turvallisessa paikassa ja yhdessä keittimen kanssa siltä varalta että toinen henkilö tarvitsee niitä Lisätietoja varten tai ongelmien tapauksessa ota yhteyttä val tuutettuihin huoltokeskuksiin 2 TEKNISET TIEDOT Valmistaja pidättää oikeuden ...

Page 122: ...liöpaikalleenvarmistaen ettäsease tetaan takaisin oikein ja laita kansi 2 takaisin paikalleen Varmista ettäsäiliöonlaitettuoikeinkeittimeen japainasekunnollaääriasentoonsaakka KUVAN 3B VIITTEEN TULEE OLLA KOKONAAN NÄKYVISSÄ jotta vältetään veden vuotaminen pohjalta 4 5 Järjestelmän lataaminen Alussahöyrynannostelunjälkeentaisenjälkeen kunolettyh jentänyt vesisäiliön tulee ladata keittimen järjeste...

Page 123: ...paineenalaisesta suodatin kahvasta Automaattinen järjestelmä siirtää nyt kahva osaa hiukan vasemmalle Tämä liike takaa paineenalaisen suodatinkahvan täydelli sen toiminnan Kuva 16 Esilämmitä paineenalainen suodatinkahva kääntäen valintanuppi 17 asentoon vesi alkaa vuotaa paineenalaisesta suodatinkahvasta tämä toimen pide tulee suorittaa ainoastaan ensimmäistä kahvia var ten Kuva17 Kun 50cc vettä o...

Page 124: ...issa myytäviä kahvityyppejä Tulee kuitenkin muistaa että kahvi on luon nontuote ja sen maku muuttuu alkuperän ja sekoituksen mu kaan sitenonhyväkokeillauseitaerityyppejä jottalöydetään omaa makua parhaiten vastaava Parhaita tuloksia varten suositellaan käyttämään seoksia jot ka on valmistettu erityisesti espressokeittimille Kahvin tulisi valua aina tasaisesti paineenalaisesta suodatinkahvasta ilma...

Page 125: ...ntaan 60 sekuntia kestävää annostelua suositellaan Lopuksisuljenuppi 3 kääntämälläsitämyötäpäivään ota kuppi vaahdotetun maidon kanssa Kuva 30 Vie valintanuppi 17 asentoon Jos molemmat led valot ja palavat keittimen lämpötila on liian korkea kahvin annosteluun Etene suorittaen kappaleessa 4 5 kuvattava järjestelmän lataus jotta saadaan keitin käyttövalmiiksi Huomautus keitinonkäyttövalmiskunled va...

Page 126: ...tettyä Saeco kalkin poistoainetta laitteen vesisäiliöön ja täytä raikkaalla juo mavedellä MAX tasoon saakka 4 Käynnistä keitin painamalla painiketta ON OFF 11 led valo 18 syttyy Kuva 21 Ota kuten kuvataan oppaan kappaleessa 7 höyry kuumavesiputkesta 2 kuppia noin 150 ml kukin vettä sen jälkeen sammuta keitin painikkeen ON OFF kautta 11 led valo 18 sammuu 5 Anna kalkinpoistoaineen vaikuttaa noin 15...

Page 127: ...en kiinnitetty mer kintä ilmaisee että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Tuote on toimitettava sen sijaan asianmukaiseen sähkö ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen kierrätystä varten Varmistamalla tämän tuotteen oikean hävittämisen ehkäiset ympäristölle ja ihmisille mahdollisesta epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuvia haittoja Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä sa...

Page 128: ...d valo 20 keitin valmis oli sammunut kunvalintanuppi 17 vietiinasentoon Odota että led valo 20 syttyy Suodatinkahvaa ei ole laitettu esilämmi tystä varten Kpl 5 Esilämmitä suodatinkahva Kupit kylmiä Esilämmitä kupit kuumalla vedellä Maitoon ei muodostu vaahtoa Eionnistutavalmistamaancap puccinoa Sopimaton maito maitojauhe rasvaton maito Käytä täysmaitoa Pannarello on likainen Puhdista Pannarello k...

Page 129: ...npoisto Kpl 10 Suodatinkahvan suodatin tukossa Puhdista suodatin Kpl 9 Kahvikapseli on sopimaton Vaihda käyttämääsi kahvikapselia Kahvi valuu reunoilta Suodatinkahva on laitettu väärin kahvin suutinyksikköön Laita suodatinkahva oikein Kpl 5 Suodatinkahvan yläreuna likainen Puhdista suodatinkahvan reuna Kahvikapseli on asetettu väärin Aseta kahvikapseli oikein ja siten että se ei tule ulos suodatin...

Page 130: ...ngsvarertilmaskinenstekniskespecifika tioner Undgå at strømkablet hænger ned fra bordet eller arbejdsbordet eller at det kommer i kontakt med varme overflader Nedsænk ikke maskinen stikket eller strømkablet i vand fare for elektrisk stød Ret ikke strålen med varmt vand mod dig selv fare for forbrændinger Rør ikke ved varme overflader Brug håndtagene og grebene Kaffeenheden kan stadig være varm i k...

Page 131: ...dninger og er uegnet til brug til kantiner eller køkkenzoner i forretninger kontorer landbrug eller andre arbejdssteder Placer altid maskinen på en plan og stabil overflade Placer ikke maskinen på varme overflader i nærheden af varme ovne varmeapparater eller lignende varmekilder Lad maskinen afkøle inden du indsætter eller fjerner komponenter Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand...

Page 132: ...5 95 EF 2002 96 EF og 2003 108 EF om mindskning af brug af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparaturer samt affaldsbortskaffelse Denne maskine lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002 96 EF Denne maskine fra Philips stemmer overens med alle standarder og gældende bestemmelser på området for eksponering for elektromagnetiske felter ...

Page 133: ...len Konsulter disse sider under læsning af brugsanvisningen 1 2 Anvendelse af brugsanvisningen Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted og lad den følge med kaffemaskinen hvis den skal anvendes af en anden person For yderligere oplysninger eller i tilfælde af problemer skal man kontakte de autoriserede servicecentre 2 TEKNISKE DATA Fabrikantenforbeholdersigrettentilatændreproduktetstek nisk...

Page 134: ...ren er sat korrekt i maski nen vedattrykkedenheltpåplads REFERENCEN I FIG 3B SKAL VÆRE FULDSTÆNDIG SYNLIG for at undgå udløb af vand fra bunden 4 5 Påfyldning af vandkredsløbet Istarten efterdampudløbellernårvandbeholderenertom skal maskinens vandkredsløb fyldes Tryk på ON OFF knappen 11 Kontrollampen 18 tænder og angiver at maskinen er tændt Fig 4 Sæt en beholder under damprøret Pannarello Åbn kn...

Page 135: ... første kaffe Fig 17 Når der erløbet ca 50cc vandud drejesvælger knappen 17 i position for at stoppe udløbet Fig 19 Tag maskinens filterholder af ved at dreje den fra højremodvenstreogtømdenforoverskydendevand Med detspeciellefilter 14 sommaskinenerudstyretmed skal man ikke skifte filter for at brygge en eller to kopper kaffe Fig 35 Tag målet fra maskinen Fig 8 Hæld 1 1 5 mål til en enkelt kop kaf...

Page 136: ...og klargøring anbefaler Saeco at man bruger engangskaffepods af mærket ESE Bemærk Sættet ESE kaffepods findes kun til modellerne Focus Class og Stainless Steel INDEN MAN PÅBEGYNDER UDLØB AF DAMP EL LER VARMT VAND SKAL MAN KONTROLLERE AT DAMPRØRET PANNARELLO ERRETTETMODDRYPBAKKEN 7 VARMT VAND Fare for forbrænding Når dysen åbnes kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud Udløbsrøret kan blive meget v...

Page 137: ...n fugtig klud 9 ENERGIBESPARELSE Maskinen er udstyret med en automatisk slukkefunktion af hensyn til energibesparelsen Det er tilstrækkeligt at trykke på knappen ON OFF 11 for at tænde maskinen igen Kontrollampen 18 maskine klar tænder Vent indtil kontrollampen 20 maskine klar tænder 10 RENGØRING Vedligeholdelse og rengøring må kun ske ved kold maskine der er frakoblet strømforsyningen Sænkikkemas...

Page 138: ...llampen 18 slukker 5 Lad afkalkningsmidlet virke i ca 15 20 minutter med ma skinen slukket 6 Tænd maskinen ved at trykke på ON OFF knappen 11 Fig 21 Fyld som beskrevet i kapitel 7 i brugsanvisnin gen fra damp varmtvandsrøret 2 kopper ca 150 ml hver medvand SlukhereftermaskinenpåON OFF knappen 11 og lad den være slukket i ca 3 minutter 7 Gentag handlingerne beskrevet i punkt 6 indtil vandbe holdere...

Page 139: ...er at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald Det skal derimod afleveres på nærmeste affaldscenter for genbrug af elektriske og elektroniske komponenter Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt bidrager man til at forhindre negative følger for miljø og sundhed som kan opstå hvis produktet ikke bortskaffes korrekt For yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt skal man konta...

Page 140: ...lampen 20 for maskine klar var slukket da vælgerknappen 17 blev drejet i positionen Vent indtil kontrollampen 20 tænder Filterholderen er ikke sat i til foropvarm ning kap 5 Opvarm filterholderen Kopperne er kolde Opvarm kopperne med varmt vand Mælken skummer ikke Der kan ikke laves en cappuc cino Uegnet mælk pulvermælk fedtfattig mælk Brug sødmælk Pannarello en er snavset Rengør Pannarello en som...

Page 141: ... er kalket til Afkalk maskinen kap 10 Filtret i filterholderen er tilstoppet Rengør filtret kap 9 Uegnet kaffepod Skift typen af kaffepod Kaffen løber over kanterne Filterholderen er sat forkert i kaffeud løbsenheden Sæt filterholderen korrekt på plads kap 5 Øverste kant på filterholderen er snavset Rengør kanten på filterholderen Kaffepod isat forkert Sæt kaffepoden korrekt i så den ikke rager ud...

Page 142: ...καλέσουν ελαφρές σωματικές βλάβες και ή ζημίες στην μηχανή Προσοχή Συνδέστε την μηχανή σε κατάλληλη πρίζα ρεύματος στον τοίχο η τάση της οποίας αντι στοιχεί στα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται από την επιφάνεια εργασίας ή να ακουμπάει σε ζεστές επιφάνειες Μην βυθίζετε τη μηχανή την πρίζα ρεύματος ή το καλώδιο τροφοδοσίας σε νερό κίνδυ νος ηλεκτροπ...

Page 143: ...οποιηθεί από άτομα με μειωμένες φυσικές πνευματικές ή αι σθητήριες ικανότητες ή με ανεπαρκή εξοικείωση ή και γνώσεις αν προηγουμένως έχουν εκπαιδευτεί για την σωστή χρήση της μηχανής και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους ή βρίσκονται υπό την εποπτεία ενός ενηλίκου Τα παιδιά πρέπει να είναι υπό επίβλεψη προκειμένου να εξασφαλίσετε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή Προειδοποιήσεις Η μηχανή προορίζεται ...

Page 144: ...ηχανή Το νερό μπορεί να μολυνθεί Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε την μηχανή βάλτε φρέσκο νερό Συμμόρφωση με τους κανονισμούς Η μηχανή συμμορφώνεται με το άρθρο 13 του Ιταλικού Νομοθετικού Διατάγματος της 25ης Ιουλίου 2005 υπ αριθμόν 151 Ενσωμάτωση των Οδηγιών 2005 95 ΕΚ 2002 96 ΕΚ και 2003 108 ΕΚ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς επίσης...

Page 145: ...υλευτείτε αυτές τις σελίδες κατά την ανάγνωση των οδηγιών χρήσης 1 2 Χρήση αυτού του εγχειριδίου Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες χρήσης σε ένα μέρος ασφαλές μαζί με τη μηχανή του καφέ σε περίπτωση που χρησιμοποιηθεί από κάποιο άλλο άτομο Για περισσότερες πληροφορίες ή σε περίπτωση προβλημάτων απευθυνθείτε στα εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστή ριξης 2 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ο κατασκευαστής διατηρεί το ...

Page 146: ...X στο δοχείο Βάζετεστοδοχείοαποκλειστικάκαιμόνοφρέσκο μη ανθρακούχο νερό Το ζεστό νερό ή άλλα υγρά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο δοχείο Μην βάλετε σε λειτουργία την μηχανή χωρίς νερό βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στο εσωτερικό του δοχείου Εικ 3Α Εισάγετε το δοχείο βεβαιωθείτε ότι το τοποθε τήσατε σωστά στην θέση του και βάλτε στη θέση του το καπάκι 2 Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο είναι καλά το...

Page 147: ...αι Εικ 36 Αναφούβάλετετονδιακόπτηεπιλογής 17 στην θέση ΔΕΝβγαίνεικαφές γυρίστετονδιακό πτη επιλογής 17 στην θέση και συμβουλευτείτε τον πίνακα Αντιμετώπισηπροβλημάτων πριναφαιρέσετε την βάση του φίλτρου 5 1 Με αλεσμένο καφέ Εικ 7 Εισάγετε το φίλτρο 14 στη βάση φίλτρου υπό πίεση 12 κατά την πρώτη χρήση το φίλτρο είναι ήδη το ποθετημένο Εικ 13 Τοποθετήστε από κάτω τη βάση του φίλτρου στη μονάδα παρο...

Page 148: ...κάτωτηβάσητουφίλτρουυπό πίεση στη μονάδα παροχής 8 Εικ 14 Περιστρέψτε τη βάση του φίλτρου από αριστερά προς τα δεξιά έως ότου μπλοκάρει Πάρτε 1 ζεστό φλιτζανάκι και τοποθετήστε το κάτω από τη βάση του φίλτρου ελέγξτε αν είναι σωστά τοποθετημέ νο κάτω από τις οπές εξόδου του καφέ Εικ 16 Γυρίστετονδιακόπτηεπιλογής 17 στηθέση Εικ 17 Όταν είναι έτοιμη η επιθυμητή ποσότητα καφέ γυρίστε το διακόπτη επιλ...

Page 149: ...κεια αυτής της διαδικασίας το led 20 μη χανή έτοιμη μπορεί να ανάψει και να σβήσει Η λειτουργία αυτή πρέπει να θεωρείται κανονική και όχι μια ανωμαλία Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση ότι ο διακόπτης 3 ζε στού νερού ατμού είναι κλειστός και ότι το δοχείο νερού της μηχανής περιέχει επαρκή ποσότητα νερού Πατήστε το κουμπί ON OFF 11 το Led 18 ανάβει υποδει κνύοντας ότι η μηχανή είναι αναμμένη Περιμένετε...

Page 150: ... Κάθε εβδομάδα πλένετε την θέση των εξαρ τημάτων με ένα υγρό πανί για να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα καφέ ή σκόνης γενικότερα Σημείωση μηνπλένετετηβάσητουφίλτρουυπό πίεση στο πλυντήριο πιάτων 11 ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ Ο σχηματισμός αλάτων είναι φυσιολογικό επακόλουθο της χρήσης της συσκευής η αφαλάτωση είναι απαραίτητη κάθε 1 2μήνεςχρήσηςτηςμηχανήςκαι ήότανπαρατηρείταιμείωση της παροχής νερού Χρησιμοποιήστ...

Page 151: ...ίο 8 για συνολικά 4 δοχεία 14 Εικ 19 Αφαιρέστε τη βάση του φίλτρου από τη μονάδα περιστρέφοντας από δεξιά προς τα αριστερά και ξεπλύνετε με φρέσκο πόσιμο νερό Ο κύκλος αφαλάτωσης ολοκληρώθηκε Εικ 2 Γεμίστε εκ νέου το δοχείο με φρέσκο νερό Αν είναι απαραίτητο γεμίστε το κύκλωμα όπως περιγράφεται στην παρ 4 5 Το διάλυμα αφαλάτωσης πρέπει να απορρίπτε ται σύμφωνα με όσα προβλέπονται από τον κατασκευα...

Page 152: ...τό όταν ο διακόπτης επιλογής 17 μπήκε στη θέση Περιμένετε να ανάψει το led 20 Η βάση φίλτρου δεν έχει τοποθετηθεί για την προθέρμανση κεφ 5 Προθερμάνετε τη βάση φίλτρου Φλιτζανάκια κρύα Ζεστάνετε τα φλιτζανάκια με ζεστό νερό Δεν σχηματίζεται ο αφρός γά λακτος Δεν είναι δυνατή η παρασκευή ενός καπουτσίνο Ακατάλληλο γάλα γάλα σε σκόνη γάλα χωρίς λιπαρά Χρησιμοποιήστε πλήρες γάλα Pannarello βρώμικο Κ...

Page 153: ...10 Φίλτρο στη βάση του φίλτρου βουλωμένο Καθαρίστε το φίλτρο κεφ 9 Ταμπλέτα ακατάλληλη Αλλάξτε τον τύπο ταμπλέτας Ο καφές ξεχειλίζει Η βάση φίλτρου δεν είναι τοποθετημένη σωστά στη μονάδα παροχής καφέ Τοποθετήστε σωστά τη βάση του φίλτρου κεφ 5 Άνω άκρο βάσης φίλτρου λερωμένο Καθαρίστε το άκρο της βάσης φίλτρου Λανθασμένη τοποθέτηση ταμπλέτας Τοποθετήστε σωστά την ταμπλέτα με τρόπο ώστε να μην προ...

Page 154: ... 154 ...

Page 155: ... 155 Ελληνικά ...

Page 156: ...O fabricante reserva se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra vilka som helst ändringar utan förvarning Produsenten forbeholder seg retten til å foreta en hvilken som helst endring uten forhåndsvarsel Valmistaja pidättää oikeuden m...

Reviews: