background image

Need help? Call us!

Philips representatives are ready to help you
with any questions about your new product.

CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(1-888-744-5477)
or visit us on the web at www.philips.com

Portable MP3-CD Player

EXP3481
EXP3482
EXP3483 

POWER SUPPLY

Battery indication

The battery level is shown in the display screen as follows:

Battery full

Battery two-thirds full

Battery one-third full

Battery dead or empty. The display shows

and the beep

tone sounds repeatedly.

Average playing time of batteries under normal conditions
Battery type

Power Save 

Audio CD

MP3-CD

Alkaline AA

30 hours

45 hours 

Alkaline AAA

13 hours

20 hours

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly

AC/DC adapter AY3162 

(supplied or optionally available)

Only use AY3162 adapter (4.5V/450mA DC, positive pole
to the center pin). Any other product may damage the
player.

1

Make sure the local voltage corresponds to the 
AC/ DC adapter’s voltage.

2

Connect the AC/ DC adapter to the 4.5V DC jack of
the player and to the wall outlet.

Helpful Hint:

Always disconnect the adapter when you are not using it.

Printed in China

WK0510-2

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

EXP3481, EXP3482, EXP3483

QUICK START

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with a dry cloth.

7. Do not block any of the ventilation openings. Install in

accordance with the manufacturers instructions.

8. Do not install near any heat sources

such as radiators, heat

registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.

9. Only use attachments/accessories

specified by the

manufacturer.

10.

Use only with a cart

, stand, tripod, bracket, or table

specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.

11. Refer all servicing 

to qualified service personnel. Servicing is

required when the apparatus has been damaged in any way, such
as if the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, or when the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.

12. Battery usage

CAUTION

– To prevent battery leakage which

may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:

• Install 

ALL

batteries correctly, 

+

and 

-

as marked on the unit.

• Do not mix batteries (

OLD

and 

NEW

or 

CARBON

and 

ALKALINE

,

etc.).

• Remove batteries when the unit is not used for a long time.

13 Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing

.

14 Do not place any sources of danger on the apparatus

. (e.g. liquid

filled objects, lighted candles).

15

This product may contain lead and mercury. Disposal of these material
may be regulated due to environment considerations. 

For disposal or

recycling information, please contact your local authorities or the
Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.

EL 6475-E005: 04/01

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Respectez les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.

6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.

7. N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil

selon les instructions du fabricant.

8. N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur

comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs)
dégageant de la chaleur.

9. Utilisez uniquement des accessoires

ou options recommandés

par le fabricant.

10.

Utilisez uniquement un meuble sur roulettes

, un

support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.

11. Pour toute réparation,

faites appel à un personnel qualifié. Une

réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels
que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il a fait une chute.

12.

PRÉCAUTION

d’emploi des piles

– Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des
blessures corporelles, des dommages matériels, ou d’endommager
l’appareil:

• Installez 

TOUTES

les piles correctement, 

+

et

-

tels qu’indiqués

sur l’appareil.

• Ne mélangez pas les piles (pas de piles 

NEUVES

avec des

USAGÉES

ou de piles au 

CARBONE

avec des 

ALCALINES

, etc.).

• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une

longue période.

13 Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures

.

14 N’exposez pas cet appareil à sources de problème

potentielles 

(objets remplis de liquide, bougies allumées, etc.).

15

Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces
matières est réglementée pour protéger l’environnement.

Pour savoir

comment les éliminer ou les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries Alliance : www. eiae.org].

EL 6475-F005: 04/01

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Lea todos los avisos.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.

7. No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su

instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor

– Co0mo

radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato
(incluyendo los amplificadores) generador de calor.

9. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/accesorios

recomendados por el fabricante.

10.

Coloque el equipo exclusivamente

sobre aquellos

carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados
por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando
utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto
carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.

11. Confíe el mantenimiento y las reparaciones

a personal técnico

especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya
resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños
en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo,
por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por
exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún
tipo de caída.

12. Uso de las pilas – 

ADVERTENCIA

: Para prevenir escapes

en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas, daños a su
propiedad o dañar la unidad:

• Instale 

TODAS

las pilas correctamente, 

+

-

como está marcado

en la unidad.

• No mezcle las pilas (

VIEJAS

con 

NUEVAS

DE CARBONO

y

ALCALINAS

, etc.).

• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo

tiempo.

13 El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras

.

14 No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparato

(por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas encendidas).

15

Ese producto puede contener el plomo y mercurio.  La eliminación de este
material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales.

Para obtener información sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las autoridades locales [o con
la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]

.

EL 6475-S005: 04/01

Canada

English

This digital apparatus does not exceed
the Class B limits for radio noise emis-
sions from digital apparatus as set out in
the Radio Interference Regulations of the
Canadian Department of
Communications.

Français

Cet appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les li-
mites applicables aux appareils
numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique édicté par le Ministère
des Communications du Canada.

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS

NORTH AMERICA

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario

Return your Product Registration Card today 

to get the very most from your purchase.

Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so
don't miss out. Complete and return your Product Registration Card at once to ensure:

*Proof of 
Purchase 

Returning the enclosed card

guarantees that your date of

purchase will be on file, so no

additional paperwork will be

required from you to obtain 

warranty service.

*Product Safety 
Notification 

By registering your product, you'll

receive notification - directly from

the manufacturer - in the rare

case of a product recall or safety

defect.

*Additional
Benefits of
Product
Ownership

Registering your product 

guarantees that you'll receive 

all of the privileges to which

you're entitled, including special 

money-saving offers.

Know these

safety

symbols

This “bolt  of  lightning”  indicates
uninsulated material within your
unit may cause an electrical

shock. For the safety of everyone in your
household, please do not remove 
product covering.

The “exclamation  point”  calls
attention to features for which
you should read the enclosed

literature closely to prevent operating
and maintenance problems.

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

For Customer Use

Enter below the Serial No. which is
located on the rear of the cabinet.
Retain this information for future 
reference.

Model No. ______________________

Serial No. ______________________

WARNING:

 

To reduce the risk of fire 

or electric shock, this apparatus should 
not be exposed to rain or moisture, and 
objects filled with liquids, such as vases, 
should not be placed on this apparatus.

ATTENTION:

 

Pour éviter les choc 

électriques, introduire la lame la plus 
large de la fiche dans la borne 
correspondante de la prise et pousser 
jusqu’au fond.

CAUTION:

 

To prevent electric shock, 

match wide blade of plug to wide slot, 
fully insert.

Retournez rapidement votre carte 

d’enregistrement de garantie pour profiter 

pleinement de votre achat.

L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :

*Preuve d’achat

Retournez la carte 
d’enregistrement ci-incluse
afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera
classée dans nos dossiers et
éviter ainsi le besoin de remplir
d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de
garantie.

*Avis sur la
sécurité des
produits

En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant
la sécurité ou de tout retrait
du produit du marché.

*Bénéfices 
additionnels de
l’enregistrement
du produit

L’enregistrement de votre
produit garantit que vous
bénéficierez de tous les 
privilèges auxquels vous avez
droit y compris des 
offres-rabais spéciales.

Sachez reconnaître ces 

symboles de 

sécurité 

Ce symbole « d’éclair » 

s’applique aux matériaux non
isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un

choc électrique. Pour assurer la sécurité
des membres de votre famille, veuillez ne
pas enlever le couvercle de votre produit.

Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention
sur des caractéristiques à propos

desquelles vous devez lire soigneusement
la documentation accompagnant l’appareil
afin d’éviter tout problème d’exploitation
ou d’entretien.

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les

risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’hu-
midité et les objets remplis de liquide,
comme les vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.

ATTENTION :

Pour éviter les chocs

électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne 
correspondante de la prise et pousser à
fond.

s

t

AVIS

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

NE PAS OUVRIR

Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques

ne pas retirer les vis.

Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.

À l’usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.

No. de modèle : __________________

No. de série : ____________________

CAUTION:

 

To prevent electric shock, 

match wide blade of plug to wide slot, 
fully insert.

Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy 

mismoy obtenga lo mejor de su compra.

Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos
beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del
producto ahora mismo para garantizar:

*Comprobante
de Compra 

La devolución de la tarjeta
incluida garantiza que se
archive la fecha de compra,
de modo que no necesitará 
más papeleo para obtener el
servicio de garantía.

*Seguridad del
producto
Notificación

Al registrar su producto,
recibirá la notificación 
(directamente del fabricante)
en el raro caso de un retiro
de productos o de defectos
en la seguridad.

*Beneficios 
adicionales de la
propiedad del
producto

Registrar su producto garantiza
que recibirá todos los privile-
gios a los cuales tiene derecho,
incluyendo las ofertas espe-
ciales para ahorrar dinero.

Conozca estos símbolos de       

seguridad

Este “relámpago”  indica 
material no aislado dentro 
de la unidad que puede causar

una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todos en su hogar, por favor no retire
la cubierta del producto.

El “signo  de  exclamación”  llama
la atención hacia funciones
sobre las que debería leer con

atención en la literatura adjunta para 
evitar problemas operativos y de 
mantenimiento.

PRECAUCIÓN:

Para evitar descargas

eléctricas, haga que la paleta ancha del
enchufe coincida con la ranura ancha e
introdúzcala hasta el fondo.         

s

t

AVISO

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRIR

Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,

no quite la tapa (o el panel posterior).

En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.

Para servicio dirijase a personel calificado.

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie,
el cual se ubica en la parte posterior
del gabinete. Guarde esta información
para futura referencia.

Nº de modelo. __________________

Nº de serie.

____________________

ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de incendios o de descarga eléctrica, este 
aparato no se debe exponer a la lluvia ni 
a la humedad, y no se le deben colocar 
encima objetos llenos de líquido como

 

jarrones.

ATTENTION :

Pour éviter les chocs

électriques, introduire la lame la plus large 
de la fiche dans la borne correspondante 
de la prise et pousser à fond.

One (1) Year Free Product Exchange

PHILIPS LIMITED WARRANTY

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS 

warrants this product against defect in 

material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows:

PROOF OF PURCHASE: 

You must have proof of the date of purchase to exchange the product. A sales receipt or 
other document showing the product, the date that you purchased the product, as well as 
the authorized retailer included, is considered such proof. 

COVERAGE:

Warranty coverage begins the day you buy your product. For a period of one (1) year from 
the date of purchase, if the product is determined to be defective, Philips will exchange the 
defective product with a new or renewed product, at its option, at no charge. The replace-
ment product is covered only for the warranty period of the original product. When the 
warranty on the original product expires, the warranty on all replaced products also expires. 
When it is necessary for you to ship the product to Philips for exchange, you will pay the 
shipping cost for shipment to Philips. Philips will pay the shipping costs when returning a 
product to you.

Note: The exchange model supplied will be the most comparable one in Philips current 
inventory. Shipping of your product to Philips implies intent to follow the specified require-
ments of the warranty and exchange program. Product received by Philips cannot be 
returned. Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met. 
Failure to follow all requirements can result in delay of exchange process.

EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE

Your warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product. 
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls 

on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.

• Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to 

improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other 
cause not within the control of Philips.

• Damage occurring to product during shipping when improperly packaged or cost 

associated with packaging.

• A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country 

other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or 
authorized, or repair of products damaged by these modifications. 

• A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to 

rental purposes).

(Warranty: 4835 710 27325)

• Products lost in shipment and no signature verification of receipt can be provided.
• Products sold AS IS or RENEWED. 

WHERE WARRANTY EXCHANGE IS AVAILABLE: 

Exchange is available in all countries where Philips officially distributes the product. 
In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips organization 
will attempt to exchange the product, although there may be a delay if the appropriate 
product is not readily available, or special customs processes are implied.

FOR EXCHANGE IN THE U.S.A., PUERTO RICO, OR 
U.S. VIRGIN  ISLANDS…

Contact Philips Customer Care Center at:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

FOR EXCHANGE IN CANADA…

 

1-800-661-6162 (French Speaking)

 

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)

REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY 
OF THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED 
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY 
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO 
THE DURATION OF THIS WARRANTY. 

Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential 
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above 
limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service 
contract agreement with the PHILIPS partnership within ninety (90) days of the date of sale, 
the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply.
 

Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

This warranty gives you specific legal rights.  You may have other rights which vary from 

state/province to state/province.

Échange gratuit de un (1) an sur les produits

GARANTIE LIMITÉE PHILIPS

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS

 garantit ce produit contre tout défaut de 

matière ou de main d’oeuvre, sous réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit :

PREUVE D’ACHAT : 

Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service d’échange 
pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du 
produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat. 

COUVERTURE :

La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. 
Pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat, s’il est déterminé que le produit 
est défectueux, Philips s’engage à échanger le produit défectueux pour un produit neuf ou 
remis à neuf, à son choix, gratuitement. Le produit de remplacement n’est couvert que pour 
la période de garantie du produit d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine arrive 
à terme, la garantie sur tous les produits remplacés expire également. Au cas où vous devez 
expédier le produit à Philips pour l’échanger, vous êtes responsable des frais d’expédition 
à Philips. Philips s’engage à payer les frais d’expédition pour renvoyer votre produit à votre 
domicile.

Remarque : Le modèle d’échange fourni sera le modèle le plus comparable dans l’inventaire 
actuel de Philips. L’expédition de votre produit à Philips implique l’intention de respecter 
les exigences spécifiques de la garantie et du programme d’échange. Les produits reçus par 
Philips ne peuvent pas être retournés. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé 
que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de 
répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai dans la procédure d’échange.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

Votre garantie ne couvre pas :
• les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux. 
• les frais de main d’oeuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des 

commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système 
d’antenne externe au produit. 

• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise 

installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi 
abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non autorisée 
ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. 

• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celui-ci n’a pas été emballé 

correctement ou tout frais associé à l’emballage. 

Cambio gratuito del producto hasta un (1) año

GARANTÍA LIMITADA PHILIPS

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS 

garantiza este producto contra defectos en el 

material o en la mano de obra, sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:

COMPROBANTE DE COMPRA: 

Para cambiar el producto, debe presentar un comprobante de la fecha de su compra. Se 
considera como tal comprobante un recibo de venta o algún otro documento que indique 
tanto el producto y la fecha en que lo compró, como también el distribuidor minorista 
autorizado. 

COBERTURA:

La cobertura de la garantía comienza el día en que usted compra su producto. Si se 
determina que el producto tiene defectos, Philips cambiará sin ningún costo el producto 
defectuoso por uno nuevo o reacondicionado, según sea su criterio, durante un período 
de un (1) año desde la fecha de compra. El producto de reemplazo está cubierto sólo por 
el período de garantía del original. Cuando expira la garantía de éste, también expira la de 
todos los productos reemplazados. Cuando deba enviar el producto a Philips para que lo 
cambien, usted deberá pagar los costos del envío. Philips pagará los costos de envío al 
regresarle el producto.

Nota: El modelo por el que se cambie el producto será el de mayor similitud en el inven-
tario actual de Philips. El envío de su producto a Philips implica el intento de seguir los 
requisitos que especifica el programa de garantía y cambio. No se puede devolver el 
producto que reciba Philips. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen 
todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar el 
retardo en el proceso de cambio.

SIN COBERTURA DE GARANTÍA

Su garantía no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso. 
• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación del producto, el ajuste de 

controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de los sistemas de 
antena externos al producto. 

• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada, 

a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, 
accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren en control 
de Philips. 

• Los daños al producto durante el envío cuando el empaque no ha sido el adecuado o los 

costos asociados con el empaque. 

• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su operación en 

cualquier país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la 
reparación de productos dañados por estas modificaciones. 

(Garantía: 4835 710 27375)

• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, 

entre otros, los de alquiler). 

• La pérdida de los productos en el traslado y cuando no se pueda proporcionar una firma 

que verifique el recibo. 

• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN o RENOVADOS.. 

DÓNDE SE ENCUENTRA DISPONIBLE EL CAMBIO POR GARANTÍA: 

El cambio se encuentra disponible en todos los países en que Philips distribuya oficialmente 
el producto. En los países en que Philips no distribuya el producto, la organización Philips 
local intentará cambiar el producto, aunque puede haber un retardo si no es fácil disponer 
del producto o si existen procesos especiales de aduana.

PARA REALIZAR CAMBIOS EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLA 
VÍRGENES DE EE.UU…

Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

PARA REALIZAR CAMBIOS EN CANADÁ…

 

1-800-661-6162 (si habla francés) 
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés o español)

EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA 
PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CASUALES O 
IMPORTANTES QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE 
ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO 
PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE 
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. 

Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación de los daños casuales o import-
antes, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que es 
posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Además, si usted 
celebra un contrato de servicio con la sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90) días 
desde la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre la duración de la garantía implícita.
 

Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

Esta garantía le otorga derechos legales específicos.  Usted puede tener otros derechos 

que varían entre los diferentes estados y provincias.

(Garantie: 4835 710 27350)

• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation 

dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou 
autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. 

• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de 

façon limitative les fins de location). 

• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. 
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.  

OÙ ÉCHANGER LE PRODUIT :

Le service d’échange est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officielle-
ment par Philips. Dans le cas où Philips n’est pas distributeur du produit dans votre pays, 
l’organisme de service Philips local tentera d’échanger le produit, bien qu’il y ait possibilité 
d’un délai si le produit approprié n’est pas disponible tout de suite ou si des procédures 
de douane spéciales sont nécessaires.

POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU 
AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …

Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au : 

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AU CANADA…

             1-800-661-6162 (pour un service en français)
             1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en espagnol)

REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY 
OF THE CONSUMER. PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED 
WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY 
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO 
THE DURATION OF THIS WARRANTY. 

Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour 
dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une 
garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat 
de service avec la société PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date 
d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne s’applique pas. 

Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.  Il est possible que vous 

bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un état/province à l’autre.

#

!

@

0
9

8

6

7

5

4

3

2

1

1

The controls on the CD-player gives you a quick start. 

To operate all the features, use the supplied remote control. 

6 5 4 3

2

1

7

8

!

0

9

#

@

2

1 .

1 .

2 .

2 .

LR

03/AA

A /U

M

4

CD PLAYER AND CD HANDLING

• Do not touch the lens 

A

of the CD player.

• Do not expose the unit, batteries or CDs to humidity,

rain, sand or excessive heat (caused by heating

equipment or direct sunlight).

• You can clean the CD player with a soft, slightly 

dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a

corrosive effect.

• To clean the CD, wipe it in a straight line from the center toward the edge

using a soft, lint-free cloth. A cleaning agent may damage the disc! Never

write on a CD or attach a sticker to it.

• The lens may cloud over when the unit is moved suddenly from cold to warm

surroundings. Playing a CD is not possible then. Leave the CD player in a

warm environment until the moisture has evaporated.

• Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions.

• Avoid dropping the unit as this may cause damage.

CONTROLS

Remote control AY3803 ( see figure 

2

)

1

p

..........................3.5 mm headphone jack

2

VOL

+

/

-

..............adjusts the volume

3

MODE

..................selects playback options. To select and enter the display

function, press and hold MODE for 3 seconds.

4

PROG

...................CD: programs tracks and reviews the program;

FM: programs preset stations.

5

DBB

.....................switches the bass enhancement on and off. When pressed

for more than 2 seconds, the button switches audible
feedback (beep) on/off.

6

ESP

............. ........selects between the battery powersave mode and 

Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.

7

.............................clip

8

2;

........................switches the player on, starts or pauses CD playback.

9

..........................stops CD playback, clears a program or 

switches the player off. 

9

OFF

.......................switches HOLD off (on the remote control only)

HOLD

..................locks all buttons (on the remote control only)

0

ALBUM 

+

-

.......MP3/WMA-CD only: selects the previous or next album 

FM: selects next/previous preset stations.

!

SEARCH 

§

CD: skips and searches backward/ forward tracks
FM: searches radio stations

@

.............................display.

#

FM

........................switches radio on/off.

English

CONTROLS

Supplied Accessories:

1 x headphones HS383
1 x remote control, AY3803
1 x AAA battery door

Controls ( see figure 

1

)

1

4.5V

......................jack for AC/DC adapter power supply

2

ESP

......................selects between the battery powersave mode and 

Electronic Skip Protection (ESP). ESP prevents playback
interruptions caused by shocks.

3

DBB

.....................switches the bass enhancement on/off. When pressed for

more than 2 seconds, the button switches audible feedback
(beep) on/off.

4

VOLUME

+

,

-

......adjusts the volume

5

.............................typeplate

6

9

..........................stops playback/ clears programmed tracks

/ switches off the set.

7

SEARCH 

§

.CD: skips and searches backward/ forward tracks.

FM: searches radio stations

8

ALBUM +

-

.........MP3/WMA- CD only: selects the next/previous album or

skips forward/backward tracks;
FM: selects next/previous preset stations. 

9

2;

........................switches the player on, starts or pauses CD playback.

0

ç

........................opens the CD lid

!

OFF

.......................switches RESUME and HOLD off (on the set only)

RESUME

.............saves the last position played

HOLD

...................locks all buttons (on the set only)

@

p

..........................connect the remote control here and your headphones to

the remote control

#

.............................battery door

REMOTE CONTROL AY3803 / HEADPHONE HS 383

Using the remote control

The remote control allows you to command all the
functions on the player. 

1

Firmly connect the remote control to 
LINE OUT 

p

on the set.

2

Firmly connect the headphones to the jack 

p

on the remote control.

3

On the remote control, press 

2;

to start playback.

4

Adjust the volume and sound on your remote control.

5

To stop playback, press 

9

.

6

To switch off the CD player, press 

again. 

Headphones HS383, LINE OUT

• Connect the remote control to 

LINE OUT 

p

jack of the

player and your headphones to the remote control.

p

can also be used for connecting the player to your

HiFi system.

IMPORTANT!
Hearing safety:

listen at a moderate volume. using headphones 

at high volume can impair your hearing.

Traffic safety:

do not use headphones while driving or cycling as you may cause an

accident.

POWER SUPPLY 

Batteries

(supplied or optionally available)

You can use the following batteries with this CD-player:

alkaline batteries type 

AA (LR6, UM3)

or 

AAA (LR03, UM4)

.

PHILIPS rechargeable batteries, type

AY3363

Inserting AA (LR6, UM3) batteries

1

Open the battery compartment.

2

Insert 2 x 

AA

batteries as shown into the battery

compartment.

3

Close the battery compartment.

Inserting AAA (LR03, UM4) or AY 3363 batteries

Open the battery compartment.

2

Insert 

AAA 

batteries as shown onto the back 

of the AAA battery door.

3

Fit the 

AAA

battery-loaded door onto the battery

compartment.

Helpful Hints:

– Old and new or different types of batteries should not be combined.
– Remove batteries if they are empty or if the player is not going to be used for a

long time.

+

-

+

-

LR0

3/AAA /UM4

– Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.

– Do not place any sources of danger on the apparatus 

(e.g. liquid filled objects, lighted candles)

ABOUT MP3/ WMA

The music compression technology MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) and WMA
(Windows Media Audio) significantly reduce the digital data of an audio CD while
maintaining CD quality sound.

• 

Getting MP3/WMA files:

you can either download legal music files from the

internet to your computer hard disc, or create such files by converting audio
CD files in your computer through appropriate encoder software. (128kbps bit is
recommended for MP3 files and 96 kbps bit rate for WMA files.)

• 

Creating a MP3/WMA CD:

burn the music files from your computer hard

disc on a CDR or CDRW using your CD burner. 

Helpful Hint:

–  Make sure that the file names of the MP3 files end with .mp3 and WMA files

and with .wma.

–  Total number of music files and albums: around 350 (with a typical file length

of 20 characters)

–  The length of file names affects the number of tracks for playback. With

shorter file names, more files can be burned on a disc.

Windows Media Audio®

is a registered trademark of Microsoft Corporation.

All trademarks used are owned by their respective owners.

PLAYING A CD

With this set you can play
–  all pre-recorded audio CDs (CDDA)
–  all finalized audio CDRs and CDRWs
–  WMA/MP3-CDs (CD-ROMs with WMA/MP3 files)

Important:

• CDs encoded with 

copyright protection technologies

by some record

companies may be unplayable by this product. 

• For DRM protected WMA files, use Windows Media Player 10 (or later) for CD

burning/conversion. Visit www.microsoft.com for details about Windows Media
Player and WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). 

1

Push the open 

ç

slider to open the CD lid.

2

Insert a disc, printed side up, by pressing gently on the
disc´s center so that it fits onto the hub. Close the lid
by pressing it down.

3

Press 

2;

to switch the player on and start playback.

Display shows 

EXPANIUM

and also "

READING

CD

" if the reading time exceed 5 seconds, e.g.

MP3/WMA-CD). Then, 
Audio CD: current track number appears. 
MP3/WMA: Current file name appears. 

4

Press 

2;

briefly to interrupt playback.

The time where playback was interrupted blinks.
Beep sounds at intervals. 

5

To resume playback press 

2;

briefly again.

PLAYING A CD

6

Press 

9

to stop playback.

Audio CD: total playing time and total number of tracks appear. 
MP3/WMA: total number of albums/tracks appear. 

• CD playback will also stop when: 

–  the CD lid is opened
–  the CD has reached the end
–  you select 

FM

sound source.

Helpful Hint:

- When playing a disc with CD Audio tracks and MP3 files, the CD Audio tracks will

be played first.. 

- “0” is shown as your album number, if you have not organized your MP3/WMA files

into any albums on your disc.  

7

Press 

9

again to switch off the CD player. 

8

To remove the disc, hold it by its edge and press the
hub gently while lifting the disc.

Auto-standby

When a CD has reached the end of playback and remains in the stop position for
more than 25 seconds, the display will disappear. 65 seconds later, the set will
automatically switch off to save mains.

O

FF

• R

ES

U

M

E

• H

OL

D

LIN

E O

UT /

OPEN

VO

L.

VOLUME AND SOUND 

Volume adjustment

• Adjust the volume by pressing 

VOLUME

+

/

( 00 - 30, or 

VOL

+

/

– 

on the remote control).

Helpful Hint:

Volume level resumes at: 

Default level 12: when starting playback from standby/power off mode.  

Previous level: when starting playback from the stop position.  

Bass adjustment

There are three DBB (Dynamic Bass Boost) options:

– Off: no bass enhancement

– 

: moderate bass enhancement

– 

: strong bass enhancement

• Press DBB once or more to select your option.

appears if DBB activated.

Helpful Hint:

FM Tuner: DBB is always off.

SELECTING A TRACK/ ALBUM AND SEARCHING

Selecting and searching on all discs
Selecting a track

• Briefly press 

or 

§

once or several times to skip to

the beginning of the current, previous or subsequent
track.

• In the pause/stop position, press 

2;

to start playback.

Playback continues with the selected track.

Searching for a passage during playback

1

Keep 

or 

§

pressed to find a particular passage in backward or forward

direction.

Searching starts and playback continues at a low volume. 

2

Release the button at the desired passage.

➜ 

Normal playback continues.

Selecting on WMA/MP3-CDs
Selecting an album

• Briefly press 

ALBUM +/ - 

once or several times to skip to the first track of the

subsequent, current or previous album.

• In the pause/stop position, press 

2;

to start playback.

➜ 

The first track of the selected album is played.

Selecting a track 

1

Keep

ALBUM +/ - 

pressed to skip quickly to the

subsequent, current or previous MP3/ WMA tracks.

➜ 

Skipping starts and speeds up after 5 seconds.

2

Release the button at the desired track.

➜ 

Playback continues with the selected track.

Helpful Hint:

– When the program mode is active, use of the 

ALBUM 

+/ -

keys are void.

PROGRAMMING TRACK NUMBERS

(remote control only)

You can select up to 50 tracks and store them in the memory in a desired
sequence. You can store any track more than once.

1

Select a track with 

or 

§ 

(and also 

ALBUM +/ -

for a MP3/WMA-CD).

2

On the remote control, press 

PROG

to store the track.

P

with the number of stored tracks is displayed.

3

Select and store all desired tracks in this way.

4

If necessary, press 

to stop normal playback. Press

and hold 

2;

briefly to start playback of the program.

➜  

PROG 

Is shown and playback of the program

starts. 

5

To add additional tracks to your program, press

9

to 

stop playing the program and continue with step 1 and 2. 

➜  

After 50 tracks are stored,

is shown. 

Reviewing the program

You can review the programme by pressing 

PROG

for more than 3 seconds.

➜  

All stored tracks are displayed in sequence.

Clearing the program

1

If necessary press

9

to stop playback.

2

Press

9

to clear the program.

➜ 

is displayed.

Helpful Hint:

– The program will also be cleared if you interrupt the power supply or open the

CD lid or if the set switches off automatically. 

SELECTING DIFFERENT PLAY OPTIONS 

 

MODE

(remote control only)

You can select and change the various play modes before or during playback. 

1

On the remote control, press 

MODE

repeatedly to select any of the following:

(

Shuffle All

): all tracks of the disc play in random order once.

(

Shuffle repeat all

): all tracks of the disc play in random order

repeatedly.

(

Repeat 1

): the current track plays repeatedly.

(

Repeat All

): all tracks of the disc/ program play repeatedly.

: each track in the disc/program plays 10 seconds

in sequence.

For MP3/WMA-CDs only: 

(

Shuffle Album

): all tracks of current album play in random

order once.

(

Shuffle Repeat Album

): all tracks of current album play in

random order repeatedly.

(

Repeat Album

):all tracks of current album play repeatedly.

The play mode is selected after its icon flashes 3 times. 

2

Press 

2; 

to start playback if in the stop position.

3

To return to normal playback, press 

MODE

repeatedly until the play option

icons

e.g.

and disappear.

Helpful Hint:

, : 

only these play modes can be combined

with programmed tracks.

DISPLAY INFORMATION

(WMA/MP3 tracks only)

• On the remote control, press and hold 

MODE

3 seconds to activate the

display option mode. Within 2 seconds, press 

MODE

briefly again, once or

more to change and select your display option:

: the track´s file name

: the album´s folder name

: the track´s title (if this ID3 tag information is available)

: the artist´s name (if this ID3 tag information is available)

: the album number, elapsed playing time, and track

number.

Helpful Hint:

The ID3 tag is part of an WMA/MP3 file and contains various track
information such as the track´s title or the artist´s name. Complete the
ID3 tag information with your MP3 encoder software before burning the
WMA/MP3-CD.

The display can show a maximum of 31 characters. 

HOLD 

• To deactivate HOLD, switch the slider to 

OFF

.

➜ 

All the buttons are unlocked.

Helpful Hint:

If you deactivate HOLD by switching the slider on the set to RESUME, you will
be activating the RESUME function.

ACOUSTIC FEEDBACK (BEEP)

Acoustic feedback is a beep signal that is heard when buttons on the set or
remote control are pressed. Also, when the set or remote control is in pause
mode or the battery power is low, it beeps at intervals.

1

Keep 

DBB

pressed for more than 2 seconds to switch the beep either off or

on.

: Beep is switched off.

: Beep is switched on.

Helpful Hint:

– 

Beep is on as the default setting

.

ESP / POWERSAVING MODE

With a conventional portable CD-player you might have experienced that the
music stopped e.g. when you were jogging. The 

E

lectronic 

S

kip 

P

rotection (ESP) 

prevents loss of sound caused by light vibrations and shocks. Continuous playback
is ensured. However ESP does not prevent playback interruptions during vigorous
running. 

It also does not protect the unit against any damage caused by

dropping!

The power save mode helps to extend battery service life for longer playback.

• To deactivate the shock protection and enter the power

save mode,  press 

ESP.

.

ESP 

disappears.

• Press 

ESP

again.

ESP 

appears when shock protection is activated

Oops

:

maximum 

ESP

time exceeded. Playback skips but

will resume optimum playback when the player is
free from vibration.

200 SEC MAGIC ESP
Average playing times when ESP skip protection is activated:

Seconds

track type

200

WMA-CD(64kbps)

100

MP3-CD(128kbps)

45

Audio CD

Helpful Hint:

– ESP is by default activated. 

TROUBLESHOOTING

WARNING: 

Under no circumstances should you try to repair the unit yourself as

this will invalidate the warranty. If a fault occurs, first check the points listed,
before taking the unit for repair. If you are unable to solve a problem by following
these hints, consult your dealer or service center.

The CD player has no power, or playback does not start

• Check that your batteries are not dead or empty, that they are inserted 

correctly, that the contact pins are clean.

• Your adapter connection may be loose. Connect it securely.

The indication

is displayed

• Check that the CD is clean and correctly inserted (label-side upward).
• If your lens has steamed up, wait a few minutes for this to clear.
• Make sure the CD is not encoded with 

Copyright protection technologies

,

as some do not conform to the Compact Disc standard. 

The indication

is displayed

• CD-RW (CD-R) was not recorded properly. Use FINALIZE on your CD-recorder.

The indication

is displayed

• CD contains non-audio files. Insert a suitable disc or press 

SEARCH 

§

once or more to skip to an audio track, instead of the data file. 

The indication

is on and/or there is no reaction to controls

• If 

HOLD

is activated, then deactivate it.

• Electrostatic discharge. Disconnect power or remove batteries for a few seconds.

The indication

is displayed and the track cannot be played

• The wma file is protected by WM DRM (Windows Media Digital Rights

Management). Use Windows Media Player 10 (or later) for CD
burning/conversion.

RESUME

( main set only, audio CD only)

RESUME - continuing from where you have stopped

You can store the last position played. When restarting, playback will continue
from where you have stopped (RESUME). Use the 

OFF-RESUME-HOLD

slider on

the set for this function. 

1

Switch the slider to

RESUME 

during playback to

activate RESUME.

2

Press 

9

whenever you want to stop playback. 

3

Press 

2;

whenever you want to resume playback (or

on the remote control, press and hold 

2;

briefly).

➜ 

Playback continues from where you have stopped. 

• To deactivate RESUME, switch the slider to 

OFF

.

HOLD

HOLD - locking all buttons

This player offers a double lock function to prevent buttons from being
accidentally pressed and activated. You can choose to lock all buttons on either
your set, remote control or even both! Simply adjust the respective 

HOLD

slider

to on or off position as desired. For example:

• 

Switch the

OFF•RESUME•HOLD 

slider to

HOLD 

to

activate HOLD 
(or on the remote control, switch the  

OFF•HOLD

slider to

HOLD

).

➜  

All buttons are locked. 

HOLD

is shown when you

press any button on the set / remote control
respectively. If the set is locked and switched off,

HOLD

will be shown only when you press 

2;

.

The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired
operation.

L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences

nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y

compris les 
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionement peu satisfaisant.

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10. Funcionamiento dependiente de dos
condiciones siguientes:
1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina,

y

2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia

recibida, incluyendo las interferencias que pueden
provocar un funcionamiento insuficiente.

ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m étodos que
no sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.

ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des
procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition
dangereuse à l’irradiation.

CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.

ENVIRONMENTAL INFORMATION

• All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to

make the packaging easily separable into two materials: cardboard (box) and
polyethylene (bags, protective foam sheet).

• Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a 

specialized company. Please observe the local regulations regarding the 
disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.

INFORMATIONS RELATIVES À L’ENVIRONNEMENT

• Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait

tout notre possible pour que l’emballage puisse être trié en deux matériaux:
carton (boîte) et polyéthylène (sachets, plaques de protection en mousse).

• Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés s’il est 

démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux
lorsque vous débarrassez des matériaux d’emballage, des piles usagées et de
votre ancien appareil.

INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL

• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo

lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de 
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma
protectora).

• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son

desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y 
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas 
agotadas o su antiguo equipo a la basura.

FM TUNER

Switching radio on/off

•Press 

FM

to switch the radio on.

Display shows 

briefly followed by

waveband (

FM

), frequency and preset number

(01-30) if already stored.

•To switch the radio off, press 

FM

again (or press 

9

). 

Display shows

.

Tuning to stations: 

Use the remote control or set 

to tune to any FM station automatically or manually

1

Press and hold 

SEARCH 

or 

§

until the 

f

requency 

in the display starts running.

The radio automatically tunes to a station of sufficient reception. 
Display shows

during automatic tuning.

2

Repeat searching until you find the desired radio station.

• To tune to a weak station, press

or 

§

briefly and repeatedly 

until you have found optimal reception.

Helpful Hint:

To improve reception

: The headphone wire is used as an FM antenna. 

If necessary, move it for optimum reception.

Tuner operation is not affected if you open the CD lid to change a disc.

FM Tuner: DBB is always off. 

FM TUNER

Programming radio stations 

(remote control only)

You can store up to 30 radio stations.

1

Tune to a desired radio station. (see 

Tuning to

stations

)

2

Press 

PROG 

to activate programming. 

Preset number (up to 30) flashes, indicating the
next program location available.

If necessary, press 

ALBUM +

-

to select a

preset number. 

3

Press 

PROG 

again to confirm. 

Display shows: the preset number and frequency 
of the preset station.

4

Repeat steps 1-3 to store other stations.

Tuning to a preset radio station

• Press 

ALBUM +

-

once or more until the desired 

preset station is displayed.

Clearing a preset 

• During playing a preset, press and hold 

PROG 

2 seconds.

Helpful Hint:

Already stored stations can be recognized by a preset number.

You can erase a preset station by storing another frequency in its place.

TROUBLESHOOTING

The CD skips tracks

• The CD is damaged or dirty. Replace or clean the CD.

SHUFFLE 

or 

PROG

is active. Switch off whichever is on.

No sound or bad sound quality.

• pause might be active. Press 

2;

.

• Loose, wrong or dirty connections. Check and clean connections.
• Volume might not be appropriately adjusted. Adjust the volume.
• Strong magnetic fields. Check player’s position and connections. Also keep

away from active mobile phones.

EXP348x_17  14/3/05  11:56  Page 1

Reviews: