background image

Essence

HD2570,

HD2572,

HD2574,

HD2575 

Summary of Contents for Essence HD2570

Page 1: ...Essence HD2570 HD2572 HD2574 HD2575 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 FRANÇAIS 9 DEUTSCH 14 NEDERLANDS 19 ITALIANO 24 ESPAÑOL 29 PORTUGUÊS 34 DANSK 39 NORSK 44 SVENSKA 49 SUOMI 54 59 TÜRKÇE 64 HD 2575 HD 2574 HD 2572 HD 2570 3 ...

Page 4: ...the toasting lever down to switch the appliance on The toasting lever will only stay down if the appliance has been connected to the mains Keep an eye on the toaster when you are using it The appliance will get hot when it is being used Do not touch the metal parts The appliance will switch off automatically You can stop the toasting process and pop the bread up at any time by pressing the STOP bu...

Page 5: ...down and leave the lid wide open C 3 Prepare a sandwich and put it in the sandwich holder You can use different types of bread and different ingredients such as cheese ham and tomatoes C 4 Close the lid and put the sandwich holder in the toaster The locking mechanism will automatically adjust itself to the thickness of the sandwich A groove in the sandwich holder will prevent any juice from leakin...

Page 6: ... Toasting bread push the toasting leverdown and press button Ç Ç Reheating toasted bread C 1 Follow the instructions in Toasting bread and set the browning control to setting Ø Ø You will hear a click Heating up rolls or croissants Only types HD 2572 and HD 2574 C 1 Mount the warming rack firmly onto the toaster Never put the rolls to be heated up directly on the toaster without the warming rack t...

Page 7: ... control to a particular position If you want to heat the rolls or croissants on both sides turn them after the appliance has switched itself off and switch the appliance back on again Toasting on one side only type HD 2575 Ideal for baguettes and rolls 1 Cut part of a baguette max 13 cm lengthwise C 2 Put the halved parts in the toaster with the side to be toasted facing the middle heater of the ...

Page 8: ...r C 3 Remove crumbs from the appliance by sliding the crumb tray out of the appliance Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs C 4 You can store the cord by winding it around the brackets in the base of the appliance Mains cord replacement If the mains cord of this appliance is damaged it must only be replaced by Philips or a service centre authorised by Phili...

Page 9: ... 7 pour des tranches bien grillées C 4 Abaissez la manette pour mettre l appareil en marche La manette ne restera en position que si l appareil a été branché sur le secteur Surveillez toujours votre grille pain pendant l utilisation L appareil chauffe pendant l utilisation ne touchez jamais les parties métalliques L appareil s éteint automatiquement Vous pouvez suspendre le brunissage et éjecter l...

Page 10: ... les dans l accessoire Vous pouvez utilisez différentes sortes de pain et différents ingrédients fromage jambon et tomates par exemple C 4 Refermez le couvercle et mettez la grille dans le grille pain Le mécanisme de verrouillage se réglera automatiquement en fonction de l épaisseur du croque monsieur L accessoire pour croque monsieur est doté d une rainure qui empêche le jus de se répandre dans l...

Page 11: ...aissez la manette et appuyez sur le bouton Ç Ç Faire réchauffer du pain grillé C 1 Suivez les instructions données pour faire griller du pain et réglez le régulateur de brunissage sur la position Ø Ø Vous entendrez un clic Faire réchauffer des petits pains et des viennoiseries Types HD 2572 et HD 2574 uniquement C 1 Fixez l accessoire de réchauffage sur le grille pain Ne mettez jamais les petits p...

Page 12: ...e Si vous voulez réchauffer des petits pains ou des viennoiseries sur les deux faces retournez les après l arrêt automatique de l appareil puis remettez l appareil en marche Faire griller du pain sur une seule face Type HD 2575 uniquement Idéal pour les baguettes et les petits pains 1 Coupez un morceau de baguette en deux dans le sens de la longueur max 13 cm C 2 Mettez les deux moitiés dans le gr...

Page 13: ...n sortant le tiroir ramasse miettes de l appareil Ne retournez jamais l appareil et ne le secouez pas pour retirer les miettes C 4 Vous pouvez ranger le cordon d alimentation en l enroulant autour des pattes situées à la base de l appareil Remplacement du cordon d alimentation Si le cordon d alimentation de l appareil est endommagé il doit impérativement être remplacé par votre revendeur Philips o...

Page 14: ... für eine kräftige Bräunung C 4 Drücken Sie den Schiebeschalter hinunter um das Gerät einzuschalten Der Schiebeschalter bleibt nur dann unten wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt Das Gerät wird beim Gebrauch heiß Fassen Sie nicht die Metallteile an Wenn derToast fertig ist springt der Schiebeschalter hoch und das Gerät wird aut...

Page 15: ... drücken C 2 Legen Sie den Sandwichhalter hin und öffnen Sie den Deckel C 3 Belegen Sie das Brot und legen Sie es in den Sandwichhalter Sie können verschiedene Sorten Brot und unterschiedlichen Belag wählen z B Käse Schinken undTomaten C 4 Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Sandwichhalter in den Toaster DerVerschlußmechanismus paßt sich automatisch der Stärke des Sandwichs an Eine Rille ...

Page 16: ...Sie den Schiebeschalter hinunterdrücken Typen HD 2574 und HD 2575 C 2 Befolgen Sie die Hinweise zum Toasten von Brot drücken Sie den Schiebeschalter hinunter und drücken Sie den Schalter Ç Ç Getoastetes Brot aufwärmen C 1 Befolgen Sie die Hinweise zum Toasten von Brot und stellen Sie den Bräunungsregler auf Position Ø Ø Klick Brötchen oder Croissants aufwärmen Nur Typen HD 2572 und HD 2574 C 1 Set...

Page 17: ...liebigen Position stehen Wenn Sie beide Seiten aufwärmen wollen so wenden Sie das Backwerk nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde und verfahren nochmals in der gleichen Weise Einseitig toasten Nur Type HD 2575 Ideal für Baguette und Brötchen 1 Schneiden Sie das Brötchen oder die Baguette max 13 cm lang der Länge nach auf C 2 Stecken Sie die Hälften in den Toaster die zu toastenden Seiten der Mitte ...

Page 18: ...afür daß kein Wasser in das Gerät eindringt Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser C 3 Entfernen Sie Krümel nur indem Sie die Krümelschublade aus dem Gerät ziehen und leeren Schütteln Sie nicht die Krümel aus dem umgekehrt gehaltenen Gerät C 4 Sie können das Netzkabel an der Unterseite aufwickeln bevor Sie das Gerät zur Aufbewahrung fortstellen Auswechseln des Netzkabels Wenn das Netzkabel defekt...

Page 19: ... een hoge instelling 5 7 C 4 Beweeg de schuif omlaag om het apparaat in te schakelen De schuif blijft alleen in de onderste stand staan wanneer het apparaat is aangesloten Blijf tijdens het gebruik in de nabijheid van het apparaat Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet Raak de metalen delen niet aan Het apparaat schakelt zichzelf uit U kunt het roosteren voortijdig beëindigen door op knop STO...

Page 20: ...der neer en laat het deksel nu wijd open staan C 3 Maak een tosti klaar en leg deze in de boterhamhouder U kunt verschillende typen brood gebruiken en verschillende ingredienten zoals kaas ham en tomaten C 4 Doe het deksel dicht en plaats de boterhamhouder in het broodrooster De sluiting past zich automatisch aan de dikte van de sandwich aan Een opvanggootje voorkomt het lekken van vocht in het br...

Page 21: ... en HD 2575 C 2 Volg de aanwijzingen in Brood roosteren beweeg de schuif omlaag en druk op knop Ç Ç Afgekoeld geroosterd brood opwarmen C 1 Volg de aanwijzingen in Brood roosteren en zet de bruiningsknop op stand Ø Ø totdat u een klik hoort Luxe broodjes of croissants opwarmen Types HD 2572 en HD 2574 C 1 Bevestig het opwarmrekje stevig aan de bovenzijde van het apparaat Leg nooit op te warmen bro...

Page 22: ...ellen Als u luxe broodjes of croissants aan beide zijden wilt opwarmen draai ze om nadat het apparaat zichzelf heeft uitgeschakeld schakel vervolgens weer in Eén kant roosteren alleen type HD 2575 Ideaal voor baguettes en luxe broodjes 1 Snijd een stuk baguette max 13 cm in de lengterichting door C 2 Plaats de gehalveerde baguettes in het apparaat met de te roosteren kant naar het midden van het b...

Page 23: ...mels uit het apparaat door de kruimella uit het apparaat te trekken Het apparaat niet ondersteboven houden en niet schudden om de kruimels te verwijderen C 4 U kunt het snoer opbergen door het aan de onderzijde op te wikkelen Snoer vervangen Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd dient het uitsluitend te worden vervangen door Philips of een door Philips daartoe aangewezen reparateur omdat...

Page 24: ... più decisa C 4 Abbassate la leva per accendere l apparecchio La leva rimarrà premuta verso il basso soltanto se l apparecchio è stato collegato correttamente ad una presa di corrente Tenete sempre sotto controllo l apparecchio in funzione L apparecchio diventerà bollente durante l uso non toccate le parti metalliche L apparecchio si spegnerà automaticamente Per interrompere il processo di tostatu...

Page 25: ...freccia C 2 Abbassate la pinza lasciando completamente aperto il coperchio C 3 Preparate il toast e mettetelo nella pinza Potete usare diversi tipi di pane e di ingredienti come formaggio prosciutto e pomodori C 4 Chiudete il coperchio e mettete la pinza nel tostapane Il meccanismo di chiusura si regolerà automaticamente in base allo spessore del toast La speciale scanalatura nella pinza impedisce...

Page 26: ...75 C 2 Seguite le istruzioni riportate in Come tostare il pane abbassate la leva e premete il pulsante Ç Ç Come riscaldare il pane C 1 Seguite le istruzioni riportate in Come tostare il pane e impostate il grado di doratura su Ø Øfino a quando sentirete un click Come riscaldare panini brioche e focacce solo mod HD2572 e HD2574 C 1 Fissate saldamente la griglia sopra il tostapane Non appoggiate mai...

Page 27: ...rio impostare una particolare posizione di doratura Se volete riscaldare panini e brioche su entrambi i lati girateli dopo aver spento l apparecchio Poi riaccendetelo Come tostare su un solo lato solo mod HD 2575 Ideale per le baguette 1 Tagliate una baguette per il lungo max 13 cm C 2 Appoggiate il pane tagliato con la parte da tostare verso la parte centrale dell apparecchio C 3 Seguite le istru...

Page 28: ...endo il vassoio dall apparecchio Non capovolgete o scuotete l apparecchio per eliminare le briciole C 4 Dopo l uso il cavo di alimentazione può essere avvolto attorno alla base per riporre più facilmente l apparecchio Sostituzione del cavo di alimentazione Nel caso in cui il cavo di alimentazione dovesse rovinarsi dovrà essere sostituito presso un rivenditore autorizzato o un centro di assistenza ...

Page 29: ...tostado C 4 Para poner en marcha el aparato en marcha presionen la palanca de tostado La palanca de tostado solo permanecerá en la posición inferior si el aparato está conectado a la red Mantengan el aparato bajo vigilancia mientras lo usen El aparato se calienta durante el uso No toquen las partes metálicas El aparato se desconectará automáticamente Presionando el botón STOP pueden en cualquier m...

Page 30: ...ajo y dejen la tapa completamente abierta C 3 Preparen el bocadillo y pónganlo en el soporte para el bocadillo Pueden usar diferentes tipos de pan y diferentes ingredientes tales como queso jamón y tomates C 4 Cierren la tapa y pongan el soporte para el bocadillo en el Tostador El mecanismo de cierre se ajustará automáticamente por si mismo al espesor del bocadillo Una ranura en el soporte para el...

Page 31: ...instrucciones en el punto Cómo tostar el pan presionen la palanca de tostado hacia abajo y presionen el botón Ç Ç Cómo recalentar el pan tostado C 1 Sigan las instrucciones en el punto Cómo tostar el pan y ajusten el mando de tostado a la posición Ø Ø Oirán un click Calentamiento de bollos o croissants Sólo en modelos HD 2572 y HD 2574 C 1 Monten firmemente la parrilla para calentar sobre el Tosta...

Page 32: ... el mando de tostado a una posición particular Si desean calentar bollos o croissants por ambos lados denles la vuelta cuando el aparato se haya desconectado y vuélvanlo a poner en marcha Cómo tostar un lado Solo modelo HD 2575 Ideal para pan francés Baguettes y bollos 1 Corten parte Máximo 13 cm de una baguette a lo largo C 2 Pongan las mitades en el Tostador con el lado a ser tostado de cara al ...

Page 33: ...acia fuera la bandeja para las migas quiten las migas del aparato No le den la vuelta al aparato y no lo sacudan para eliminar las migas C 4 Pueden guardar el cable de red enrollándolo alrededor de las bridas de la base del aparato Sustitución del cable de red Si el cable de red de este aparato se deteriora sólo debe ser reemplazado por Philips o por sus Servicios de AsistenciaTécnica oficiales ya...

Page 34: ... alto 5 7 para obter um torrado mais forte C 4 Empurre o comutador para baixo para ligar a torradeira O comutador só ficará em posição preso em baixo se a torradeira estiver ligada à corrente Quando a torradeira estiver em uso não a deixe sem vigilância A torradeira aquece quando está em uso Não toque nas partes metálicas A torradeira desliga se automaticamente Para interromper a operação e fazer ...

Page 35: ... Baixe o suporte para as tostas e abra completamente a tampa C 3 Prepare a tosta e coloque a no suporte Pode utilizar diversos tipos de pão e diferentes ingredientes como queijo fiambre e tomate C 4 Feche a tampa e introduza o suporte para as tostas na torradeira O mecanismo de fecho ajustar se á automaticamente à espessura da tosta A reentrância do suporte para as tostas evita que caia algum líqu...

Page 36: ...s instruções dadas em Fazer torradas empurre o comutador para baixo e prima o botão Ç Ç Reaquecer as torradas C 1 Siga as instruções dadas em Fazer torradas e posicione o selector do grau de torragem em Ø Ø Ouvir se á um clique Aquecer pãezinhos ou croissants Apenas nos modelos HD 2572 e HD 2574 C 1 Encaixe a rede de aquecimento na torradeira Para evitar estragos na torradeira nunca coloque os pãe...

Page 37: ...eleccionar o grau de torragem Se quiser aquecer pãezinhos ou croissants de ambos os lados bastará virá los quando a torradeira se desligar e voltar a ligá la Torrar de um só lado apenas no modelo HD 2575 Ideal para baguettes e cacetes 1 Corte uma parte da baguette máx 13 cm no sentido do comprimento C 2 Coloque as metades de pão na torradeira com o lado que for torrar virado para a resistência do ...

Page 38: ...re as migalhas puxando o tabuleiro de recolha para fora da torradeira Não sacuda a torradeira nem a vire de cabeça para baixo para retirar as migalhas C 4 Quando terminar enrole o fio nos suportes existentes para o efeito na base da torradeira Substituição do cabo de alimentação Se o cabo de alimentação se estragar só deverá ser substituído pela Philips ou por um Concessionário Autorizado pela Phi...

Page 39: ...d C 4 Tænd brødristeren ved at trykke glidehåndtaget ned Glidehåndtaget kan kun blive nede når der er sluttet strøm til apparatet Hold altid apparatet under opsyn når det anvendes Brødristeren bliver meget varm under brug så undgå berøring af metaldelene Når brødet er færdigt slukker apparatet automatisk Ristningen kan også afbrydes manuelt og brødet tages op ved at trykke på STOP knappen Mindre s...

Page 40: ...ing C 2 Læg sandwich holderen ned og lad den stå helt åben C 3 Tilbered en sandwich og læg den i sandwich holderen De kan bruge forskellige brødtyper og forskellige ingredienser f eks ost skinke og tomater C 4 Luk låget i og sæt sandwich holderen i brødristeren Lukkemekanismen tilpasser sig automatisk efter tykkelsen på sandwichen Rillen i sandwich holderen forhindrer at eventuel væde fra sandwich...

Page 41: ...sningerne for almindelig brødristning Tryk glidehåndtaget ned og tryk på knappen Ç Ç Genopvarmning af ristet brød C 1 Følg anvisningerne for almindelig brødristning tryk glidehåndtaget ned og tryk på knappen Ø Ø Der høres et klik Opvarmning af rundstykker og croissanter Kun type HD 2572 og HD 2574 C 1 Sæt varmeristen bolleristeren godt fast på brødristeren Læg aldrig rundstykkerne direkte ovenpå b...

Page 42: ...rundstykkerne eller croissanterne opvarmet på begge sider vendes de blot når brødristeren slukker Tænd derefter igen for apparatet Kun ristning på den ene side kun type HD 2575 Ideelt til baguetter og flüte 1 Skær baguetter flüte i stykker max 13 cm samt igennem på langs C 2 Læg de halverede stykker i brødristeren med den side der skal ristes ind mod midten af apparatet C 3 Følg anvisningerne i af...

Page 43: ... Brødkrummer i brødristeren fjernes ved at trække krummebakken ud Ryst aldrig brødristeren med bunden i vejret for at fjerne krummer C 4 Efter brug kan ledningen vikles op omkring holderen i bunden af apparatet Udskiftning af netledningen Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips da der kræves specialværktøj og specielle dele til udskiftningen Vedrørende telefonnumre til Philips...

Page 44: ...for mørk bruning C 4 Trykke ned hendelen for å slå på apparatet Bryteren vil bare forbli i ned posisjon hvis apparatet er tilkoblet strømnettet Apparatet må brukes under tilsyn Apparatet blir varmt under bruk Unngå å komme i berøring med apparatets metalldeler Brødristeren slår seg automatisk av Ristingen kan avbrytes når som helst ved å trykke på knappen STOP Hvis nødvendig kan De bevege hendelen...

Page 45: ...rød holderen og la dekselet være helt åpent C 3 Lag et smørbrød og legg det i hoderen Du kan bruke forskjellige typer av brød og pålegg som ost skinke og tomater C 4 Lukk igjen dekselet og plasser smørbrødet i risteren Låsemekanismen vil justere seg automatisk etter tykkelsen til smørbrødet En fordypning i smørbrød holderen vil hindre at saft renner ned i risteren Du kan lage smørbrød samtidig ved...

Page 46: ...gen om risting av brød trykk ned hendelen og trykk på knappen Ç Ç Oppvarming av ristet brød C 1 Velg bruningsgrad til Ø Ø og følg bruksanvisningen om risting av brød Du vil høre et klikk Oppvarming av rundstykker boller o l Bare for HD 2572 OG HD2574 C 1 Sett oppvarmingsstativet på toppen av brødristeren Varm aldri bollene direkte på toppen risteren uten å bruke oppvarmingsstativet for da kan rist...

Page 47: ...ndre innstillingene Hvis De ønsker å varme opp rundstykker eller boller på begge sider bare snu dem rundt etter at risteren har slått seg av Slå apparatet på igjen Risting av bare en side kun for HD2531 51 Ideelt for baguetter og boller 1 Del opp baguettene i stykker til maks 13cm C 2 Legg de delte stykkene i risteren med sidene som skal ristes mot midten av brødristeren C 3 Velg bruningsgrad som ...

Page 48: ...paratet med en fuktig klut Dypp aldri apparatet i vann C 3 Smuler fjernes fra apparatet ved å trekk ut smulebrettet Rist ikke apparatet på hodet for å fjerne brødsmulene C 4 Etter bruk kan nettledningen kveiles opp for oppbevaring Bytte av nettledning Hvis nettledningen på dette apparatet er ødelagt må den kun byttes av Philips eller av en autorisert servicerepresentant da spesielt verktøy og elle...

Page 49: ...as på när du sänker ned brödskivorna med nedsänkningstangenten Nedsänkningstangenten stannar endast i nedsänkt läge då apparaten är ansluten till nätspänning Håll alltid brödrosten under uppsikt medan du rostar Brödrosten blir het på utsidan under användning Undvik att vidröra brödrostens metalldelar du kan bränna dig Brödrosten stänger av automatiskt men du kan alltid avbryta manuellt genom att t...

Page 50: ...streglagen med tummarna mot centrum av smörgåshållaren som visas av pilarna C 2 Lägg ned smörgåshållaren och lämna luckan vidöppen C 3 Gör i ordning en smörgås och lägg den i smörgåshållaren Du kan använda olika sorters bröd och olika typer av pålägg t ex ost skinka och tomater C 4 Stäng luckan och sätt smörgåshållaren i brödrosten Låsmekanismen kommer att automatiskt anpassa sig till smörgåsens t...

Page 51: ... HD 2575 C 2 Följ anvisningarna under rubriken Rostning av bröd tryck ned nedsänkningstangenten och tryck på knappen Ç Ç Uppvärmning av redan rostat bröd C 4 Följ anvisningarna under rubriken Rostning av bröd och ställ rostningsreglaget i läge Ø Ø du hör ett klick Uppvärmning av frukostbröd eller croissanter Endast typerna HD 2572 och HD 2574 C 1 Sätt uppvärmningsstället på brödrosten Lägg aldrig ...

Page 52: ...ningsreglaget Om du vill värma upp brödet på båda sidor vänd dem när brödrosten stängts av och koppla på igen Rostning på en sida endast typ HD 2575 Detta passar speciellt bra för baguetter och frukostbröd 1 Skär baguetterna i bitar som inte är längre än 13 cm C 2 Dela bitarna på längden och stoppa de halverade bitarna i brödrosten med de sidor som skall rostas riktade mot värmeelementet i mitten ...

Page 53: ...den mjuk trasa Doppa eller spola aldrig brödrosten i vatten C 3 Drag ut smulbrickan och töm ut brödsmulorna Skaka inte brödrosten upp och ned när du skall tömma ut brödsmulorna C 4 Sladden kan lindas upp över hakarna på undersidan när du inte använder brödrosten Utbyte av nätsladd Om nätsladden skadas måste du vända dig till någon av Philips auktoriserade verkstäder eftersom specialverktyg och ell...

Page 54: ...een pohjassa olevien pidikkeiden ympärille C 2 Laita paahtimeen yksi tai kaksi leipäviipaletta Leipä voi syttyä palamaan Älä sijoita leivänpaahdinta verhojen tai muun syttyvän materiaalin läheisyyteen Älä koskaan jätä käytössä olevaa leivänpaahdinta ilman valvontaa C 3 Valitse haluamasi paahtoaste Valitse pienempi asento 1 2 kun haluat vaaleamman paahtotuloksen ja suurempi asento 5 7 kun haluat tu...

Page 55: ...tamiseen tarvittavasta ajasta VAROITUS Älä laita koskaan tyhjiä kerrosvoileipätelineitä paahtoaukkoihin laitteen ollessa toiminnassa Käytä aina itseäsi lähinnä olevaa paahtoaukkoa kun valmistat vain yhden kerrosvoileivän C1 Avaa kerrosvoileipäteline työntämällä liukusalpoja telineen keskustaan päin nuolen osoittamalla tavalla C 2 Laske kerrosvoileipäteline alas ja jätä kansi auki C 3 Laita kerrosv...

Page 56: ...errosvoileipä pois puulastalla Pakastetun leivän paahtaminen Mallit HD 2570 ja HD 2572 C 1 Noudata leivän paahtamisesta annettuja ohjeita ja aseta paahtoasteen valitsin asentoon 7 y y ennen kuin painat vipukytkimen alas Mallit HD 2574 ja HD 2575 C 2 Noudata leivän paahtamisesta annettuja ohjeita paina vipukytkin alas ja paina painiketta Ç Ç Paahdetun leivän uudelleenlämmitys C 1 Noudata leivän paa...

Page 57: ...emmalle kuin 2 Käynnistä leivänpaahdin painamalla vipukytkin alas Malli HD 2574 C 1 Käynnistä leivänpaahdin painamalla vipukytkin alas ja paina painiketta Paahtoasteen valitsinta ei tarvitse asettaa tiettyyn asentoon Jos haluat lämmittää sämpylät tai croissantit molemmilta puolilta käännä ne toiminnan katkettua ja käynnistä uudelleen Paahtaminen vain toiselta puolelta vain malli HD 2575 Sopii erit...

Page 58: ...istorasiasta 2 Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla Älä koskaan upota laitetta veteen C 3 Poista leivänmurut paahtimesta vetämällä murulevy ulos Älä yritä saada muruja pois ravistelemalla laitetta ylösalaisin C 4 Voit säilyttää liitosjohtoa kierrettynä laitteen pohjassa olevien pidikkeiden ympärille Liitosjohdon vaihto Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu se on korvattava erikoisjoh...

Page 59: ... 59 C 1 C 2 C 3 1 2 5 7 C 4 0 1 2 3 4 4 5 4 STOP 1 1 4 ...

Page 60: ...60 60 60 2 4 8 4 C 1 9 1 C 2 1 C 3 4 C 4 2 4 C 5 1 i i 3 4 7 6 5 ...

Page 61: ... 61 7 HD 2570 HD 2572 C 1 31 7 y y 1 HD 2574 5D 2575 C 2 A 31 1 Ç Ç C 4 3 Ø Ø A HD 2572 HD 2574 C 1 0 4 1 ...

Page 62: ...62 C 1 4 HD 2572 C 1 B 1 2 0 1 HD 2574 C 1 0 1 C 4 4 HD 2575 D 1 13 C 2 1 C 3 31 ...

Page 63: ... 63 31 1 2 1 1 31 1 2 4 C 3 C 4 1 1 Philips Philips 1 Philips ...

Page 64: ...ek 5 7 ayarı seçiniz C 4 Cihazı çalıştırmak için kızartma kolunu aşağıya bastırınız Kızartma kolu sadece cihazın akıma bağlı olması halinde aşağıda kalmaktadır Kızartma makinasına kullanım sırasında dikkat ediniz Cihaz kullanıldığında çok ısınır Metal parçalara dokunmayınız Cihaz otomatik olarak kapanır İstedi_iniz anda STOP düğmesine basarak kızartma süresini durdurup ekmeği yukarıya itebilirsini...

Page 65: ...na dogru ok ile gösterilen yöne dogru kaydırınız C 2 Sandviç tutanağını yere koyunuz ve kapağı tamamen açık bırakınız C 3 Sandvici hazırlayınız ve bunu sandviç tutanağına koyunuz Çeşitli ekmek türlerini peynir jambon ve domates gibi çeşitli malzemelerle kullanabilirsiniz C 4 Kapağı kapatınız ve sandviç tutanağını kızartma makinasına koyunuz Kilitleme mekanizması otomatik olarak sandviçin kalınlığı...

Page 66: ...2574 ve HD 2575 tipleri C 2 Ekmek kızartma bölümündeki talimatlara uyunuz kızartma kolunu aşağıya itiniz ve Ç Ç düğmesine basınız Kızarmış ekmeğin ısıtılması C 1 Ekmek kızartma bölümündeki talimatlara uyunuz ve kızartma ayarını Ø Ø e ayarlayınız Bu durumda bir tik sesi duyarsınız Küçük ekmekler veya ayçöreği ısıtmak Sadece HD 2572 ve HD 2574 tipleri C 1 Isıtma tellerini kızartma makinasına iyice t...

Page 67: ...bir pozisyonuna getirmeniz gerekmez Küçük ekmekleri veya ayçöreği her iki taraflı kızartmak isterseniz cihaz otomatik olarak kapandıktan sonra bunları çeviriniz ve cihazı bir daha çalıştırınız Tek taraflı kızartmak sadece tip HD 2575 Baget ve küçük ekmekler için idealdir 1 Bagetin bir parçasını en fazla 13 santim uzunlamasına kesiniz C 2 Yarıya kesilmiş parçaları kızartılacak taraf kızartma makina...

Page 68: ...hazı hiç bir zaman suya batırmayınız C 3 Kırıntı altlığını cihazdan sürüp çekerek ekmek kırıntılarını çıkartınız Kırıntıları çıkartmak üzere cihazı ters çevirmeyiniz ve sallamayınız C 4 Kordonu cihazın altındaki yuvaya sararak saklayabilirsiniz Akım kordonu değiştirmek Cihazın akım kordonu hasar görmüşse bu sadece Philips tarafından onaylanan servis merkezi tarafından değiştirilebilir çünkü bunun ...

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...u 4222 001 92024 www philips com ...

Reviews: