a
b
c
d
e
f
g
h
i
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD184
BHD186
EN
User
manual
MS-MY
Manual
pengguna
ZH-CN
⩕ᝤڹ
ZH-HK
Ҭ⩕ڷ
AR
FA
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
•
WARNING: Do not use this
appliance near water.
•
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched off.
•
WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
•
Always unplug the
appliance after use.
•
If the appliance overheats,
it switches off automatically.
Unplug the appliance and let
it cool down for a few minutes.
Before you switch the appliance
on again, check the grilles to
make sure they are not blocked
by fluff, hair, etc.
•
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualified persons in order to
avoid a hazard.
•
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
•
For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
•
Do not insert metal objects
into the air grilles to avoid
electric shock.
•
Never block the air grilles.
•
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
•
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
•
Do not use the appliance on
artificial hair.
•
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
•
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specifically recommend. If you
use such accessories or parts,
your guarantee becomes invalid.
•
Do not wind the mains cord
round the appliance.
•
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
•
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
•
Do not operate the appliance
with wet hands.
•
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualified people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
2 Dry
your
hair
1
Connect the plug to a power supply socket.
2
Adjust the temperature switch (
c
) and airflow switch
(
d
) to the desired position. Press and hold the cool shot
button
(
a
) for cool airflow to fix your style after drying
or styling.
Switch
Setting
Function
Temperature
Hot
Dry shower-wet hair
quickly
ThermoBalance
With the ThermoBalance
sensor, it continuously
monitors and adjusts
the air temperature,
ensuring an optimal dry
Dry your hair with warm
temperature gently
Airflow
Strong airflow and fast
drying
Gentle airflow and
styling
Switch off
•
You can also use the turbo button
(
b
) for an extra
powerful airflow.
»
The ThermoBalance LED indicator
(
e
) will turn on
when the setting is selected, and you will feel cool/hot
airflow coming out of the dryer.
»
The appliance with ionic function provides additional
shine and reduces frizz. It automatically activates when
the appliance is switched on. The ions may produce a
special odor. It is normal and caused by the ions which
are generated.
Massaging Diffuser (
i
)
The massaging diffuser is specially developed to gently dry
both straight and curly or wavy hair.
•
To enhance your natural volume and maintain your curls,
hold the dryer vertically to dry your hair.
•
To add volume at the roots, insert the pins into your hair
in such a way that they touch your scalp.
•
Make rotating movements with the appliance to
distribute the warm air through your hair.
•
You can enjoy a massaging function with diffuser thanks
to its caring soft pins.
After use:
1
Switch off the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3
Take the air inlet grille (
g
) off the appliance to remove
hair and dust.
4
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop (
f
).
3
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact
the Philips Customer Care Centre in your country (you find
its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Consumer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda
di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum menggunakan
alatan dan simpan untuk rujukan masa hadapan.
•
AMARAN: Jangan gunakan
alatan ini berdekatan air.
•
Apabila anda menggunakan
alatan ini dalam bilik air, cabut
plug selepas menggunakan
kerana berisiko terkena air,
walaupun setelah alatan
dimatikan.
•
AMARAN: Jangan gunakan
alatan ini berhampiran
tab mandi, pancuran air,
sinki atau bekas lain yang
mengandungi air.
•
Cabut plag alatan setiap kali
selepas digunakan.
•
Jika alatan menjadi terlampau
panas, alatan ini akan mati
secara automatik. Cabut plag
alatan dan biarkan sejuk selama
beberapa minit. Sebelum
anda menghidupkan alatan
itu semula, periksa gril untuk
memastikan ia tidak tersekat
oleh gumpalan bulu, rambut dll.
•
Jika kord utama rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat
servis yang dibenarkan oleh
Philips ataupun pihak lain
seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
•
Alatan ini boleh digunakan
oleh kanak-kanak berumur 8
tahun ke atas dan orang kurang
upaya dari segi fizikal, deria
atau mental atau orang kurang
pengalaman dan pengetahuan
dengan pengawasan dan
arahan untuk menggunakan
alatan dengan selamat serta
memahami bahaya yang
mungkin berlaku. Kanak-kanak
tidak seharusnya bermain
dengan alatan ini. Pembersihan
dan penyenggaraan tidak boleh
dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
•
Untuk perlindungan tambahan,
kami mengesyorkan agar
anda memasang peranti arus
baki (RCD) dalam litar elektrik
yang dibekali di dalam bilik
air tersebut. RCD ini mesti
mempunyai arus operasi baki
berkadar yang tidak melebihi
30mA. Tanya juruteknik anda
untuk mendapat nasihat.
•
Jangan masukkan objek logam
ke dalam gril udara untuk
mengelakkan kejutan elektrik.
•
Jangan menghalang gril udara.
•
Sebelum anda
menyambungkan alatan ini,
pastikan voltan yang dinyatakan
pada alatan selaras dengan
voltan kuasa tempatan anda.
•
Jangan gunakan alatan untuk
sebarang tujuan lain selain
yang diterangkan di dalam
manual ini.
•
Jangan gunakan alatan pada
rambut palsu.
•
Apabila alatan telah disambung
kepada kuasa eletrik, jangan
dibiarkan tanpa pengawasan.
•
Jangan sekali-kali gunakan
aksesori atau bahagian
daripada pengilang lain atau
pengilang yang tidak disyorkan
oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian,
jaminan anda tidak terjamin.
•
Jangan lilit kord utama
mengelilingi alatan.
•
Tunggu sehingga alatan
menjadi sejuk sebelum
menyimpannya.
•
Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang
kepala plag setiap kali anda
mencabut plag alatan.
•
Jangan kendalikan alatan
dengan tangan yang basah.
•
Kembalikan alatan ke pusat
servis yang dibenarkan
oleh Philips setiap kali
anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang
tidak berkelayakan boleh
menyebabkan bahaya
kepada pengguna.
Medan elektromagnet (EMF)
Alatan Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan
berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang alatan ini ke dalam tong sampah
yang biasa di rumah, seharusnya dibawah ke pusat
pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
melakukan ini, anda membantu memelihara alam
sekitar.
2
Keringkan rambut anda
1
Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2
Laraskan mood suhu (
c
) dan suis aliran udara (
d
)
pada kedudukan yang dikehendaki. Tekan dan tahan
butang pancutan sejuk
(
a
) untuk aliran udara sejuk
dan menetapkan gaya anda selepas pengeringan atau
penggayaan.
Suis
Tetapan
Fungsi
Suhu
Panas
Keringkan rambut yang
basah selepas mandi
dengan cepat
ThermoBalance
Sensor ThermoBalance
memantau dan
melaraskan suhu udara
secara berterusan
untuk memastikan
pengeringan yang
optimum
Keringkan rambut anda
dengan suhu yang tidak
terlalu panas
Aliran udara
Aliran udara kuat dan
pengeringan cepat
Aliran udara lembut dan
penggayaan
Matikan
•
Anda juga boleh menggunakan butang
(
b
) untuk
ekstra aliran udara berkuasa.
»
Penunjuk LED ThermoBalance
(
e
) akan dihidupkan
apabila tetapan dipilih dan anda akan merasai aliran
udara sejuk/panas keluar daripada pengering.
»
Alatan dilengkapi dengan fungsi ion, menyediakan kilatan
tambahan dan mengurangkan kerinting halus. Fungsi ini
diaktifkan secara automatik apabila alatan dihidupkan.
Ion mungkin akan menghasilkan bau tertentu. Ia perkara
biasa dan disebabkan oleh ion yang terjana.
Penyebar Urutan (
i
)
Penyebar urutan direka khas untuk mengeringkan rambut
yang lurus dan rambut yang keriting atau beralun dengan
lembut.
•
Untuk menpertingkatkan ketebalan rambut secara
semula jadi dan mengekalkan keriting anda, tahan
pengering secara menegak untuk mengeringkan rambut
anda.
•
Untuk menambahkan ketebalan pada akar rambut,
masukkan pin ke dalam rambut sehingga pin menyentuh
kulit kepala.
•
Gerakkan alatan secara memutar untuk menyebarkan
udara hangat dengan sekata pada rambut anda.
•
Pin lembut ini membolehkan anda menikmati fungsi
urutan dengan penyebar.
Selepas digunakan:
1
Matikan alatan dan cabut plagnya.
2
Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas
sehingga ia sejuk.
3
Keluarkan gril salur masuk udara (
g
) daripada alatan
untuk menanggalkan rambut dan habuk.
4
Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas
daripada habuk. Anda juga boleh menggantungnya
dengan gelung penggantung (
f
).
3
Jaminan dan servis
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau
mempunyai masalah, sila layari laman web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefonnya di dalam buku jaminan
serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara
anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
キҀ͚᪴
々嬈⾎䕪⿆杤潎㨈庴 ᴚ柄ℏ㱌潃ᴠᵬ⾎俣⃬ᶑ⊽柄ℏ㱌㊶
ẁ䕪㐕潎嫝☎
www.philips.com/welcome
ᳰ㯎⾎䕪
ᶍ⎧Ȥ
1
䛺㺮θ䶦
ṥ䐎ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝ᶺ䶬擫嫡㘒䐎ㄝㄱ潎ⵜ⢋⑪ể䪇᷋ẁ㓋⋴
⊨仩Ȥ
•
婌⌰潜嫝⇥☎晆康㬚䕪☖㒟ṥ䐎㘒
ᶍ⎧Ȥ
•
㘒ᶍ⎧☎㱚⪊ṥ䐎㓜潎ṥ䐎⋴ㆺ
ᳱ㊸⠚潎◆ᴠ≙ṥ㘒ᶍ⎧ⷦ⁙㒓ⷦ
⋴潎㊋康㬚ᶳ⨾☎≗敏Ȥ
•
婌⌰潜ᳳ塧☎䗁㬚䕪㱚丞ȣ
㲱㱚ȣ㯽倞䖬ー⁜ᶼ╎䖥攪
康ṥ䐎㘒╎⁝Ȥ
•
ṥ䐎⋴ↇ⺫ㆺᳱᶍ⎧䕪㊸⠚Ȥ
•
⡨㚂ᶍ⎧庭㿓潎⩩⫬僐⁙擓䐛
㵶Ȥㆺ㉯ᶍ⎧㊸⠚潎媏⁜≚⃬
掅Ȥ㨇⌕ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝㞦㛋⃠
枴⋉潎䝔ể⁜㘐垑䶸㫁ȣ⠚⊷䨯㘨
䅏✛❄Ȥ
•
⡨㚂䐛㵶䶥㉅☵潎ᴠ彥″≗敏潎⺫
条䐗柄ℏ㱌ȣ柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩ー䭡Ḣ䕪᳹伲ᶠ⌾㙋㗚㉈Ȥ
•
㘒ᶍ⎧廨⋮䐗
8
⭧ー᷋ᳰⵚ湪䕪
‥䧋᷋⊰侈ḹᳳὋ⁎ȣ々墯ー䮤䡄
ᳰ㗯斂䝳ー丠ᴵ䗞⁙䶵楲⍲䛋媬䕪
ᶠ⟑ṥ䐎潎Ḭℳ㊶㔕㗯ᶠ⫟ᶼ᷒ṥ
䐎㘒ᶍ⎧廁圲䖷䙉ー⫢潎᷋䝔ể
ᶼ᷒⩯⁎ṥ䐎潎ⵜᳺ媏ᶼ᷒㓴䕣䗞
⁙䕪≗⪙Ȥᳳ媏‥䧋䊏仳㘒ᶍ
⎧Ȥᳳ塧媏‥䧋☎㓆ᶠ䖷䙉䕪⾫ₛ
ᳱ廁圲㳫㯧⍲ểȤ
•
ᴠᵬ➄ↆểㆊ潎ⷠ媔☎㱚⪊ẁ䐛䕪
䐛㫺◄峕ᴓ⩯垫᳦ᴐ枃⪀⅏ḿⳋṂ
䐛㰧ᳳ屫庭
30mA
䕪⅏ḿ䐛㰧垫
乔
(RCD)
Ȥ嫌⾫嫝⋷
RCD
⩯垫
⎎嫈Ȥ
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 43961