background image

English

CONTROLS

POWER SUPPLY

CD Player

Display indication for CD functions

CD open

: CD door open (See 

6

)

disc

: CD inserted (See 

7

)

– In stop mode: total track number and total
playback time 
– During CD playback: elapsed playback time of
current track and current track number 
– Pause: elapsed playback time freezes and flashes
(See 

8

)

shuffle/ repeat

modes: when the respective mode

is activated

prog

: when CD program active); 

prog 

also appears

briefly when you store a track (See 

9

)

no sel

: program activated but no tracks selected

(See 

0

)

full

: program memory full (See 

!

)

no prog

: program cancelled (See 

@

)

no disc

: no disc/ error in CD operation /CD-R(W) is

blank or the disc is not finalized (See 

#

+

Troubleshooting) 

Playing a CD

This CD-player can play Audio Discs and CD-
Recordables. Do not try to play CD-Rewritables, 
a CD-ROM, CDi, VCD, DVD or computer CD.

1

Adjust the source selector to CD. 

Display: shows 

Cd 

briefly.

2

To open the CD door, lift the CD door at the edge
marked 

LIFT TO OPEN

.

3

Insert a CD or CD-R with the printed side facing up
and press the CD door gently close.

4

Press 

2;

on the set to start playback.

5

To pause playback press 

2;

. To resume, press 

2;

again.

6

To stop CD playback, press 

STOP 

9

.

Note: CD play will also stop when:
– you open the CD compartment;
– you select TUNER sound source;
– the CD has reached to the end.

Selecting a different track

During playback you can use 

∞  

or 

§

to select a

particular track.
• If you have selected a track number in the stop or

pause position, press 

2;

to start playback.

• Press 

§

once briefly for the next track, or press

repeatedly until the desired track number appears
in the display.

• Press 

once briefly to return to the beginning of

a current track.

• Press 

more than once briefly for a previous

track. 

Finding a passage within a track

1

Press and hold down 

or 

§

.

• The CD is played at high speed and low volume.

2

When you recognize the passage you want release

or 

§

.

Normal playback resumes.

Different play modes: Shuffle and Repeat

PROG MODE

allows you to select various play

modes. The modes can be selected or changed during
playback of an entire CD/ CD program in the following
sequence:

shuffle 

– all tracks are played in random order

shuffle repeat all

– 

repeats the entire CD in random order

repeat 

– plays the current track continuously

repeat all

– plays the entire CD continuously

1

During playback, select your play mode by pressing

PROG MODE 

once or more until the desired play

mode is shown.

Display: your selected mode flashes 2 seconds
before playback

• You can use 

or 

§

to skip tracks during the

shuffle/ repeat modes.

• The shuffle/ repeat play options can be combined

and used with a program: e.g. shuffle/ repeat all
repeats the entire CD program in random order.

2

To return to normal playback press 

PROG MODE

until the shuffle/ repeat modes are no longer
shown.

• You can also press 

9

to quit the play mode.

Switching power on/off: Save energy

Whether you are using mains or battery supply, to
avoid unnecessary energy consumption always adjust
the source selector to off.

General operation

To select your sound source adjust the source
selector to 

CD/TUNER/OFF

.

Adjust the sound with the 

VOLUME 

and 

DBB

(Dynamic Bass Boost) controls.

3

To switch off the set, adjust the source selector to
off position.

Note: When the set is switched off the tuner presets
will be retained in the set’s memory.

Tuner

Radio reception

Adjust the source selector to 

TUNER

.

Display: shows 

tu 

briefly (See 

2

). 

Press FM•AM once or more to select the desired
waveband.

Display: shows your waveband and the preset
number and the frequency of a preset station if
already programmed (See 

3

)

Press and hold down 

or 

§

briefly to tune to a

radio station. Release when the frequency in the
display starts to change.

The radio automatically tunes to a radio station
of sufficient reception. Display shows 

Srch

during automatic tuning. (See 

4

)

–  For 

FM

, pull out the telescopic antenna. Incline and

turn the antenna. Reduce its length if the signal is
too strong (very close to a transmitter).

–  For 

AM

the set is provided with a built-in antenna

so the telescopic antenna is not needed. Direct the
antenna by turning the whole set.

Programming radio stations

You can store up to a total of 32 radio stations in the
memory: 20 FM and 12 AM. 

Tune to your desired station (see Radio Reception).

Press 

PROG MODE

to activate programming.

Display: 

prog 

flashes. (See 

5

)

Press 

 

or 

once or more to allocate a

number from 1 to 20 for FM or 1 to 12 for AM.

Press 

PROG MODE

again to confirm the setting.

Display: 

prog 

disappears, the preset number

and the frequency of the preset station are
shown. (See 

3

)

Repeat steps 1-4 to store other stations.

• You can erase a preset station by storing another

frequency in its place.

Programming track numbers

You may store up to 20 tracks in the desired
sequence. If you like, store any track more than once.

1

In the 

STOP 

mode, press 

or 

§

for your desired

track.

2

When your chosen track number appears, press

PROG MODE

once to store the track.

The display shows 

prog

and 

prog

briefly

followed by your selected track number. (See 

9

)

If you attempt to program without first selecting
a track number, 

no sel 

is shown.

(See 

0

)

3

Repeat steps 1 to 2 to select and store all desired
tracks in this way.

full 

is displayed if you attempt to program more

than 20 tracks.(See 

!

)

4

To play your program, press 

2;

.

Reviewing your set program

• In the 

STOP 

mode, press and hold down 

PROG MODE 

for more than one second.

The display shows all your stored track numbers
in sequence.

Erasing a program

You can erase the contents of the memory by:
– opening the CD door;
– selecting 

TUNER 

source;

– pressing 

9

(twice during playback or in the stop

position

Display: shows 

no prog

briefly when the

program is cancelled.(See 

@

)

Precautions & General Maintenance 

(See 

$

)

• Don't expose the set, batteries, CDs to humidity,

rain, sand or excessive heat.

• Clean the set with a dry cloth. Don't use any 

cleaning agents containing alcohol, ammonia, 
benzene or abrasives as these may harm the set.

• Place the set on a hard and flat surface so that the

system does not tilt. Make sure there is good 
ventilation to prevent the set overheating.

• Apparatus shall not be exposed to dripping or

splashing.

• Do not place any sources of danger on the 

apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted 
candles).

• The mechanical parts of the set contain 

self-lubricating bearings and must not be oiled or
lubricated.

CD player and CD handling  

(See 

%

)

• The lens of the CD player should never be touched!
• Sudden changes in the surrounding temperature

can cause condensation to form and the lens of
your CD player to cloud over. Playing a CD is then
not possible. Do not attempt to clean the lens but
leave the set in a warm environment until the
moisture evaporates.

• Always close the CD door to keep the CD

compartment dust-free. To clean, dust the
compartment with a soft dry cloth.

• To clean the CD, wipe in a straight line from the

center towards the edge using a soft, lint-free
cloth. Do not use cleaning agents as they may
damage the disc.

• Never write on a CD or attach any stickers to it.

– Problem

• Solution

No sound /power

– Volume not adjusted

• Adjust the VOLUME

– power cord not securely connected

• Connect the AC power cord properly

– Batteries dead/ incorrectly inserted

• Insert (fresh) batteries correctly

Display does not function does not function
properly/ No reaction to operation of any of 
the controls

– Electrostatic discharge 

• Switch off and unplug the set. Reconnect after a

few seconds

no disc

indication

– CD-RW inserted /No CD inserted

• Insert a CD or a CD-R

– CD  badly scratched or dirty

• Replace/ clean CD, see Maintenance

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has cleared

– CD-R is blank or the disc is not finalized

• Use a finalized CD-R

CD playback does not work

– CD badly scratched/ dirty

• Replace/ clean CD (see maintenance)

– Laser lens steamed up

• Wait until lens has adjusted to room temperature

The CD skips tracks

– CD damaged or dirty

• Replace or clean CD

– SHUFFLE or a program is active

• Quit SHUFFLE/ program mode(s)

Top and front panels (See 

1

)

1

VOLUME

– adjusts volume level

2

DBB 

(Dynamic Bass Boost) 

– enhances bass response 

3

Source selector

– selects source of sound CD or TUNER. Also the
power off switch 

4

Display

– shows the CD and tuner functions

5

FM•AM

– selects FM/ AM waveband

6

LIFT TO OPEN

– opens/ closes the CD door

7

PRESS TO PLAY

2;

– starts or pauses CD play

8

STOP 

9

– stops CD playback; erases a CD program

9

SEARCH 

§

CD: 

skips or searches a passage/track
backwards or forward

Tuner:

tunes to a station (up, down)

0

– selects a preset station (up, down)

!

PROG MODE

CD: 

– programs and reviews programmed
track numbers;
– plays tracks CD/ program in random
order;
– repeats a track/CD/ program

Tuner: 

– programs preset stations

Back Panel  (See 

1

)

@

Telescopic antenna

– to improve FM reception

#

Battery door

– to open battery compartment

$

AC MAINS

– inlet for power cord

Power Supply

Whenever convenient, use the power supply if you
want to conserve battery life. Make sure you remove
the plug from the set and wall outlet before inserting
batteries.

Batteries (not included)

Open the battery compartment and insert six
batteries, type R-14, UM-2 or C-cells, (preferably
alkaline) with the correct polarity as indicated by the
"+" and "–" symbols inside the compartment.

Batteries contain chemical substances, so they
should be disposed of properly.

Incorrect use of batteries can cause electrolyte
leakage and will corrode the compartment or cause
the batteries to burst. Therefore: 
•  Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon

zinc. Only use batteries of the same type for the
set.

•  When inserting new batteries, do not try to mix old

batteries with the new ones.

•  Remove the batteries if the set is not to be used

for a long time.

Using AC Power

Check if the power voltage, as shown on the type
plate located on the bottom of the set, corresponds
to your local AC power supply. If it does not,
consult your dealer or service center.

Connect the power cord to the AC MAINS inlet and
the wall outlet. The power supply is now
connected and ready for use.

To switch off completely, unplug the power cord
from the wall outlet.

• Unplug the power cord from the wall outlet to

protect your set during heavy thunderstorms.

The typeplate is located on the bottom of the set

BASIC FUNCTIONS

TUNER

Troubleshooting

If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. 
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.

WARNING: 

Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the
warranty.

CD Soundmachine

 

Need help? Call us!

Philips representatives are ready to help you with 
any questions about your new product. We can guide you 
through Connections, First-time Setup, or any of the Features.
We want you to start enjoying your new product right away!

CALL US BEFORE YOU CONSIDER
RETURNING THE PRODUCT!

1-800-531-0039

             or

Visit us on the web at www.philips.com

S

E

E

W HY INS

I D

E

IM

PO

RTAN

T

!

Return 

your Warranty

Registration Card

within 10 days

Audio

Audio

AZ3020

 • 

AZ3021

 • 

AZ3022

Français

COMMANDES ALIMENTATION ELECTRIQUE

CD PLAYER

MAINTENANCE & SAFETY

TROUBLESHOOTING

FONCTIONS DE BASE

TUNER

Environmental information

We have done our best to reduce the packaging and make it  easy to separate into 3 materials: cardboard,
paper pulp and expandable polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe
the local regulations regarding the disposal of packaging, dead batteries and old equipment..

• Once your Philips purchase is

registered, you’re eligible to receive all
the privileges of owning a Philips
product.

• So complete and return the Warranty

Registration Card enclosed with your
purchase at once. And take advantage
of these important benefits.

Return your Warranty Registration card today to 

ensure you receive all the benefits you’re entitled to.

Warranty

Verification

Registering your product
within 10 days confirms
your right to maximum
protection under the
terms and conditions of
your Philips warranty.

Owner

Confirmation

Your completed Warranty
Registration Card serves
as verification of
ownership in the event of
product theft or loss.

Model

Registration

Returning your Warranty
Registration Card right
away guarantees you’ll
receive all the information
and special offers which
you qualify for as the
owner of your model.

This “bolt of lightning”

indicates uninsulated
material within your unit 

which may cause an electrical shock.
For the safety of everyone in your
household, please do not remove
product covering.

The “exclamation  point”

calls attention to features
for which you should read

the enclosed literature closely to

prevent operating and maintenance
problems.

WARNING:

TO PREVENT

FIRE OR SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO
RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

To prevent

electric shock, match wide blade of
plug to wide slot, and fully insert.

Know these

ssa

affe

etty

y

symbols

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Vérification

de garantie

Enregistrez votre produit
dans les 10 jours pour
confirmer votre droit à une
protection maximum selon
les termes et les conditions
de votre garantie Philips.

Confirmation

de possession

Votre carte
d'enregistrement de
garantie prouve que vous
possédez l'appareil en cas
de vol ou de perte du
produit.

Enregistrement

du modèle

Renvoyez votre carte
d'enregistrement de garantie
dès aujourd'hui pour vous
assurer de recevoir toutes les
informations, les offres et les
bonus auxquels vous avez
droit en tant que ossesseur
de ce modèle.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, 

NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL 

NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT REPAREE PAR L’UTILISATEUR. 

CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ATTENTION

• Dès que l'achat de votre appareil

Philips est enregistré, vous avez droit à
tous les avantages dont bénéficient les
possesseurs des produits Philips.

• Remplissez et renvoyez votre carte

d'enregistrement de garantie jointe à
votre appareil sans tarder.Vous
bénéficierez de ces avantages
importants.

Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie

pour vous assurer de recevoir tous les avantages

auxquels vous avez droit.

Cet «éclair à pointe de
flèche» indique qu'un
matériau non isolé, situé à 

l'intérieur de l'unité, risque de
provoquer un choc électrique. Pour la
sécurité de chacun, nous vous prions de
ne pas retirer le boîtier de ce produit.

Le «point d'exclamation»
attire votre attention sur des
sujets risquant de provoquer

des problèmes de fonctionnement et
d'entretien si vous ne lisez pas les
informations s'y reportant.

DANGER:

NE PAS EXPOSER

CET ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A
UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE POUR
ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET
DE CHOC ÉLECTRIQUE.

ATTENTION:

Pour éviter les

chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu'au fond.

Cet espace vous est réservé

Inscrivez ci-dessous le numéro de série
situé à la basse du bloc. Conservez cette
information pour vous y reporter à l'avenir.

N° de modèle  _____________________

N° de série ________________________

Connaissez ces

symboles de 

ssé

éc

cu

urriitte

e

3 x 2  R14 • UM2 • C-CELLS

1 2

3

4

5 6 7 8

@

#

$

!

0

9

1

4

7

9

@

5

8

0

#

3

6

!

X

$

%

2

Panneaux supérieur et avant (Voir 

1

)

1

VOLUME

– pour ajuster le volume sonore

2

DBB 

(Dynamic Bass Boost) 

– pour renforcer la restitution des graves

3

Sélecteur de source

– pour sélectionner la source de son CD ou TUNER;
pour éteindre l'appareil

4

Affichage 

– indique les fonctions du lecteur de CD et du
tuner

5

FM•AM

– pour sélectionner la bande d'onde FM/ AM

6

LIFT TO OPEN

– pour ouvrir/ fermer le compartiment de CD

7

PRESS TO PLAY

2;

– pour démarrer ou interrompre provisoirement la
lecture du CD

8

STOP 

9

– pour arrêter la lecture du CD; pour effacer un
programme de CD

9

SEARCH 

§

CD: 

pour sauter ou rechercher vers l'avant ou
vers l'arrière un passage/ une plage

Tuner:

pour régler la réception de stations radio
(haut, bas)

0

– pour choisir une station présélectionnée (haut, bas)

!

PROG MODE

CD: 

– pour programmer les plages et pour
vérifier la programmation;
– pour la lecture en ordre aléatoire des
plages d’un CD/ d’un programme;
– pour répéter une plage/ un CD/ un
programme

Tuner: 

– pour programmer des stations radio

Panneau arrière (Voir 

1

)

@

Antenne télescopique

– pour améliorer la réception en FM

#

Porte de piles

– pour ouvrir le compartiment des piles

$

AC MAINS

– prise d'entrée du cordon secteur

Alimentation électrique

Chaque fois que vous le pouvez, utilisez l'alimentation
secteur pour prolonger la durée de vie des piles.
Veillez à débrancher la fiche secteur de l’appareil et
de la prise murale avant d'installer les piles.

Piles (non fournies)

Ouvrez le compartiment de piles, puis insérez six piles
de type R-14, UM-2 ou C (de préférence des piles
alcalines), en respectant la polarité correcte, comme
indiqué par les symboles "+" et "–" à l’intérieur du
compartiment.

Les piles contiennent des substances
chimiques, en d'autres termes, il faut s'en
débarrasser selon les règles en vigueur.

Une utilisation inappropriée des piles peut entraîner
une fuite d'électrolyte, provoquant une corrosion du
compartiment, ou un éclatement de la pile. En
conséquence:
•  Ne mélangez pas plusieurs types de piles : par ex.

des piles alcalines et des piles zinc-carbone.
N'utilisez dans l'appareil que des piles de même
type.

•  Lors de l'installation de piles neuves, ne mélangez

pas les anciennes et des neuves.

•  Retirez les piles si vous ne devez pas utiliser

l'appareil pendant une période prolongée.

Utilisation de l'alimentation secteur

Vérifiez si la tension d'alimentation, figurant sur la
plaquette signalétique apposée sous l'appareil,
correspond à la tension secteur locale. Dans la
négative, consultez votre revendeur ou le service
après-vente.

Connectez le cordon secteur entre la prise d'entrée
AC MAINS et la prise murale. L'appareil est alors
sous tension et prêt à fonctionner.

Pour mettre l'appareil totalement hors tension,
débranchez le cordon de la prise murale.

• Débranchez le cordon secteur de la prise murale

pour protéger votre appareil en cas d'orage.

La plaquette signalétique est située sous l'appareil.

Mise en/hors service: Economie d’énergie

Que vous utilisiez une alimentation secteur ou des
piles, évitez de consommer trop de courant non
nécessaire; réglez toujours le sélecteur de source en
position off.

Fonctionnement général

Pour sélectionner la source de son, réglez le
sélecteur de source sur 

CD/TUNER/OFF

.

Réglez le son au moyen des commandes 

VOLUME

et 

DBB 

(Dynamic Bass Boost).

3

Pour mettre l’appareil hors tension, réglez le
sélecteur de source sur off (hors circuit).

Remarque: Lorsque l’appareil est mis hors circuit, les
stations présélectionnées du tuner seront retenues
dans la mémoire de l'appareil.

Tuner

Réception radio

Réglez le sélecteur de source sur 

TUNER

.

Affichage: tu est affiché brièvement. (Voir 

2

).

Appuyez une ou plusieurs fois sur FM•AM pour
sélectionner la bande d’onde désirée.

Affichage: la bande d’onde est affichée et le
numéro de présélection et la fréquence de la
station présélectionnée si cette station a déjà
été programmée (Voir 

3

)

Maintenez enfoncée brièvement 

ou 

§

pour

rechercher un station radio. Relâchez lorsque la
fréquence commence à défiler sur l'affichage.

La radio se règle automatiquement sur une
station à réception suffisante. Pendant la
syntonisation automatique l'affichage indique

Srch

. (Voir (See 

4

)

–  Pour 

FM

,  sortez l'antenne télescopique. Inclinez et

tournez l'antenne. Réduisez sa longueur si le signal
est trop fort (à proximité d'un émetteur).

–  Pour 

AM

l'appareil est pourvu d'une antenne

intégrée, donc l'antenne télescopique est inutile.
Pour diriger cette antenne, il faut agir sur l'appareil
dans sa totalité.

Programmation de stations radio

Vous pouvez programmer jusqu’à 32 stations radio
dans la mémoire: 20 FM et 12 AM. 

Syntonisez la station désirée (voir Syntonisation
des stations radio).

Appuyez sur 

PROG MODE

pour activer la

programmation.

Affichage: 

prog 

clignote. (Voir 

5

)

Appuyez une ou plusieurs fois sur 

 

ou 

pour attribuer un numéro de 1 à 20 à FM ou 1 à 12
à AM.

Appuyez à nouveau sur 

PROG MODE

pour

confirmer le réglage.

Affichage: 

prog 

disparaît, le numéro de

présélection et la fréquence de la station
présélectionnée apparaissent. (Voir 

3

)

Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres
stations.

• Vous pouvez effacer une station présélectionnée en

mémorisant à la place une autre fréquence.

Lecteur de CD

Affichages pour les fonctions CD

CD open

: porte du CD ouverte (Voir 

6

)

disc

: lorsqu'un CD est inséré (Voir 

7

)

– En mode d’arrêt: nombre total de plages et
temps total de lecture
– Pendant la lecture du CD: temps de lecture écoulé
de la plage en cours et numéro de la plage en cours
– En mode de pause: temps de lecture écoulé se
gèle et clignote (Voir 

8

)

– Lors des modes 

shuffle/ repeat

: lorsque le mode

respectif est activé

prog

: lorsque la programmation de CD est activée;

prog 

apparaît également un court instant lorsque

vous mémorisez une plage (Voir 

9

)

no sel

: programme activé mais aucune plage n'a

été sélectionnée (Voir 

0

)

full

: mémoire de programme pleine (Voir 

!

)

no prog

: programme annulé(Voir 

@

)

no disc

: pas de CD dans l’appareil/ erreur de

fonctionnement du CD/ le disque CD-R(W) est
vierge ou le disque n'est pas finalisé (voir 

#

+

Dépannage)

Lecture d’un CD

Ce lecteur de CD peut lire les disques audio et CD
enregistrables (CD-R). N’essayez pas de jouer un 
CD re-enregistrables (CD-RWs), CD-ROM, un CDi, un
VCD, un DVD ou un CD d’ordinateur.

1

Réglez le sélecteur de source sur CD.

Affichage: 

Cd 

est affiché brièvement.

2

Pour ouvrir la porte de CD, soulevez le rebord
portant l’indication 

LIFT TO OPEN

.

3

Introduisez un CD ou CD-R avec la face imprimée
orientée vers le haut et poussez doucement la
porte de CD pour la fermer.

4

Appuyez sur 

2;

sur l’appareil pour démarrer la

lecture.

5

Pour interrompre provisoirement la lecture, appuyez
sur la touche 

2;

. Appuyez une nouvelle fois sur

2;

pour reprendre la lecture.

6

Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur 

STOP 

9

.

Remarque: la lecture de CD s’arrête également lorsque:
– vous ouvrez le compartiment de CD;
– vous sélectionnez le tuner comme source (TUNER);
– le CD est arrivé au bout.

Sélection d’une autre plage

Pendant la lecture, vous pouvez utiliser 

ou 

§

pour

sélectionner la plage désirée.
• Si vous avez sélectionné un numéro de plage en

mode d'arrêt ou de pause, appuyez sur 

2;

pour

démarrer la lecture.

• Appuyez une fois brièvement sur 

§

pour

sélectionner la plage suivante ou appuyez à
plusieurs reprises jusqu’à ce que le numéro de
plage désiré apparaisse sur l’affichage.

• Appuyez une fois brièvement sur 

pour retourner

au début d’une plage en cours.

• Appuyez plusieurs fois et brièvement sur 

pour

une la plage précédente.

Recherche d’un passage au sein d’une plage

1

Maintenez enfoncé 

ou 

§

.

• La lecture du CD se fait à vitesse rapide et à

volume réduit.

2

Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez

ou 

§

.

La lecture normale se poursuit.

Différents modes de lecture: Shuffle et Repeat

La touche 

PROG MODE

vous permet de sélectionner

des modes de lecture différents. Les modes peuvent
être sélectionnés ou modifiés pendant la lecture d’un
CD entier/ programme CD dans l’ordre suivant.

shuffle 

– 

lecture de toutes les plages dans un ordre aléatoire

shuffle repeat all

– 

répétition de la totalité du CD dans un ordre aléatoire

repeat 

– 

lecture de la plage en cours de façon continue

repeat all

– lecture du CD total de façon continue

1

Pendant la lecture, appuyez une ou plusieurs fois
sur 

PROG MODE 

jusqu’à ce que l’affichage

indique le mode de lecture désiré.

Affichage: le mode sélectionné clignote 
2 secondes avant que la lecture démarre.

• Vous pouvez utilisez 

ou 

§

pour sauter des

plages en mode shuffle/ repeat.

• Les modes de lecture shuffle/ repeat peuvent être

combinés et utilisés avec un programme. Par
exemple  shuffle/ repeat all répète la totalité du
programme de CD dans un ordre aléatoire.

2

Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur 

CD MODE/ PROGRAM

jusqu'à ce que les modes

shuffle/ repeat ne s'affichent plus.

• Vous pouvez également appuyer sur 

9

pour sortir

du mode de lecture.

Programmation des numéros de plage

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 plages dans l'ordre
voulu. Si vous le voulez, vous pouvez mémoriser une
certaine plage plus d'une fois.

1

En mode d'arrêt, appuyez sur 

ou 

§

pour

sélectionner la plage désirée.

2

Lorsque le numéro de plage voulu s'affiche,
appuyez une seule fois sur 

PROG MODE

pour

mémoriser la plage.

L'afficheur indique un court instant 

prog

et 

prog

puis le numéro de la plage sélectionnée. (Voir 

9

)

Si vous essayez de programmer sans
sélectionner d’abord un numéro de plage, 

no sel 

est affiché. (Voir 

0

)

3

Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées de la même
manière.

full 

s'affiche si vous tentez de programmer plus

de 20 plages. (Voir 

!

)

4

Pour démarrer la lecture de votre programme,
appuyez sur 

2;

.

Vérification du programme

• En mode d'arrêt, maintenez enfoncé 

PROG MODE

pendant plus d’une seconde.

L’affichage indique toutes les plages
mémorisées dans l’ordre sélectionné.

Effacement d'un programme

Vous pouvez effacer le contenu de la mémoire de
l'une des manières suivantes:
– en ouvrant la porte de CD;
– en sélectionnant la source 

TUNER

;

– en appuyant sur 

9

(deux fois en cours de lecture ou

en mode d’arrêt)

Affichage: 

no prog

est brièvement indiqué

lorsque le programme est effacé. (Voir 

@

)

Précautions & Entretien Général 

(Voir 

$

)

• Pour nettoyer l'équipement, utilisez un chiffon sec. Ne

jamais utiliser d'agents de nettoyage contenant de 

l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs,

car ces produits pourraient endommager le boîtier

• Placez l'équipement sur une surface plane et dure de

sorte que le système ne soit pas disposé sous un 

certain angle. Assurez-vous qu'il y ait une ventilation

adéquate pour prévenir la surchauffe de l'équipement.

• L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements

ou des éclaboussures.

• Ne posez aucun élément pouvant être source de

danger sur l'appareil (ex. des objets contenant du

liquide, des bougies allumées).

• Les sections mécaniques de l'équipement 

contiennent des paliers autolubrifiants et ne

requièrent ni huilage ni lubrification.

Entretien du lecteur de CD et des CD 

(Voir 

%

)

• Ne touchez jamais la lentille du laser CD!
• De soudaines variations de la température

ambiante risquent de provoquer de la condensation
dans le lecteur de CD. Vous ne pouvez alors plus
utiliser l'appareil. N'essayez pas de nettoyer la
buée mais placez l'appareil dans un endroit plus
chaud et sec et attendez que toute trace d'humidité
ait disparu.

• Laissez toujours le compartiment CD fermé pour

éviter que de la poussière ne se dépose sur la
lentille. Pour nettoyer, servez-vous d’un chiffon
doux et sec.

• Nettoyez le CD à l'aide d'un chiffon propre non-

pelucheux, toujours en ligne droite du centre vers
le bord. N'utilisez aucun produit de nettoyage qui
pourrait abîmer le disque.

• N'écrivez jamais sur le disque et ne collez aucun

autocollant.

Dépannage

Si une panne se produit, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de faire appel à un réparateur. 
N’ouvrez pas l’appareil, car il y a risque de chocs électriques. Si les problèmes persistent après avoir effectué
les vérifications suivantes, prenez contact avec votre concessionnaire ou un centre de service après-vente.

AVERTISSEMENT: 

En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer vous-même l’appareil, car vous
perdriez le droit à la garantie.

– Problème

• Remède

Absence de son/puissance

– VOLUME mal réglé

• Réglez le VOLUME

– Cordon secteur mal branché

• Branchez adéquatement le cordon secteur

– Piles à plat/ incorrectement insérées

• Insérez de nouvelles piles correctement

L’affichage ne fonctionne pas correctement/
L’appareil ne réagit pas aux commandes

– Décharge électrostatique

• Eteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur.

Rebranchez au bout de quelques secondes

Indication 

no disc

– CD-RW dans l’appareil/ Pas de CD dans l’appareil

• Insérez un CD ou un CD-R

– CD sérieusement rayé ou contaminé

• Remplacez/ nettoyez le CD, voir Entretien

– Lentille de laser embuée

• Attendez que la lentille se soit désembuée

– Le CD-R est vierge ou le disque n’est pas bien fini

• Utilisez un CD-R bien fini

La lecture de CD ne fonctionne pas

– CD sérieusement rayé/ contaminé

• Remplacez/ nettoyez le CD (voir Entretien)

– Lentille de laser embuée

• Attendez que la lentille s'acclimate

Le lecteur de CD saute des plages

– CD endommagé ou contaminé

• Remplacez ou nettoyez le CD

– SHUFFLE ou un programme a été activé

• Mettez hors service le mode SHUFFLE / de

programmation

Informations relatives à l’environnement

Nous avons fait au mieux pour réduire l’emballage et le rendre facile à séparer en 3 matériaux: 
carton, pâte de papier et polyéthylène expansé.
Les matériaux qui entrent dans la composition de cet appareil peuvent être recyclés ou récupérés par une
entreprise spécialisée. Veuillez respecter la législation en vigueur dans votre pays relative à la mise au rebut
des emballages, des piles usagées et des équipements inutilisables.

CD PLAYER

LECTEUR DE CD

LECTEUR DE CD

ENTRETIEN & SECURITE

DEPANNAGE

For Customer Use

Enter below the Serial No. which is located
on the bottom of the cabinet. Retain this
information for future reference.

Model No. ________________________

Serial No. _________________________

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

Printed in China

W

CLASS 1

LASER PRODUCT

AZ 3020
AZ 3021
AZ 3022

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com

YM-039-17-1

English

F

rançais

Español

AZ3020/17 4x4  12/5/03  2:36 PM  Page 1

Reviews: