background image

SCF881

Specifications are subject to change without notice
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
© 2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV)
All rights reserved.
Tutti i diritti riservati.

4241 354 04431

EN 

 

User manual 

5

BG 

 

Ръководство на потребителя 27

CS 

 

Příručka pro uživatele 

51

DE 

 Benutzerhandbuch 

75

FR 

 

Mode d’emploi 

101

HU 

 

Felhasználói kézikönyv

 127

NL 

  Gebruiksaanwijzing   151

RO 

 

Manual de utilizare 

  175

SK 

 

Príručka užívateľa 

  199

UK 

 

Посібник користувача   223

C

B

A

E

D

F

G

H

I

J

M
N
O
P

Q

R

S

X

Y

Z

T

V

W

U

K

L

1

Summary of Contents for Avent SCF881

Page 1: ...V All rights reserved Tutti i diritti riservati 4241 354 04431 EN User manual 5 BG Ръководство на потребителя 27 CS Příručka pro uživatele 51 DE Benutzerhandbuch 75 FR Mode d emploi 101 HU Felhasználói kézikönyv 127 NL Gebruiksaanwijzing 151 RO Manual de utilizare 175 SK Príručka užívateľa 199 UK Посібник користувача 223 C B A E D F G H I J M N O P Q R S X Y Z T V W U K L 1 ...

Page 2: ...2 1 1 2 MAX 2 1 2 4 7 10 14 18 8 11 15 19 5 9 12 16 20 MAX 3 6 13 17 21 22 23 24 1 2 25 29 1 2 33 30 34 31 27 26 28 32 ...

Page 3: ...re first use 12 Using the appliance 12 Ingredients and steaming time 19 Cleaning and descaling 20 Storage 22 Recycling 22 Guarantee and service 22 Troubleshooting 22 Technical specifications 26 Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual ...

Page 4: ...ities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance including the accessories This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children including the accessories Cleaning and user ma...

Page 5: ... want to reheat or defrost food with this appliance Do not use this appliance to chop hard and sticky ingredients Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcohol to clean the appliance Always let the appliance cool down for 10 minutes after one steaming cycle before you s...

Page 6: ...l parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use Never sterilize the jar or any other part of the appliance except the storage pots in a sterilizer or in a microwave as the metal parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for professional or semi professional pur...

Page 7: ...ng steaming as hot water and steam may come out of the appliance Always make sure that the jar lid has cooled down after steaming before you open it to add more ingredients for blending Never run this appliance s power supply through an external switching device such as a timer or connect it to a circuit that is regularly switched on and off Always check the temperature of the cooked food on the b...

Page 8: ...ibution and test the temperature before serving Do not select the grill function if you use a combination microwave with grill function to reheat or defrost food with the storage pots If you have just finished a grilling process wait until the microwave has cooled down before putting the storage pots in it as the residual heat can cause damage to the storage pots Safety systems For your safety dur...

Page 9: ... defrost and warm up baby food General description Product overview fig a A Lid tab B Connector on the jar lid C Jar lid D Sealing ring E Locking pin F Sieve G Blade unit H Blade unit holder I Jar J Water tank lid K Water level markings L MAX water level indication M Water tank not detachable N Boiler O Main unit P Control knob Q Blending button R Power cord S Locking area on the water tank Contro...

Page 10: ...r to the chapter Blending without steaming This appliance can also be used to defrost or reheat cooked food that has been stored in the specially designed storage pots Always use these storage pots to defrost or reheat blended foods Defrosting or reheating without the storage pots will cause the food to drop through the sieve into the jar lid Never put the jar with blended food inside in the steam...

Page 11: ...place Fig f When the water tank lid is correctly locked in place the icon on the water tank lid will line up with the icon on the water tank Note Always make sure that you have locked the water tank lid before the appliance starts operating Steaming Caution Hot steam or hot water can burn your fingers Do not touch and never let children touch any hot parts of the appliance or the steam coming from...

Page 12: ...tom Fig n 9 Align the connector on the jar lid to the locking area on the water tank and then place the jar on the main unit with the jar lid on the bottom Fig o Press the jar downwards to lock it firmly on the main unit and make sure the handle is on the right hand side 10 If the control knob is not in the off position OFF turn it to the off position first 11 Plug in the appliance 12 Turn the con...

Page 13: ... to move to the bottom of the jar where the blending blades are 2 If needed remove the jar lid and add additional ingredients for blending e g water for purees or additional cooked ingredients like rice or pasta Place the jar lid back on the jar before you start blending 3 Place the jar on the main unit with the lid on the top align the icon on the jar with the icon on the main unit and turn the j...

Page 14: ...ing liquid in the jar do not fill the jar past the MAX fill level indicated on the jar Make sure that the blended baby food has the right consistency before you serve it For guidance on what food consistencies are appropriate for different ages refer to the professional weaning advice that comes with this appliance or seek advice from a doctor or consultant Do not process large quantities of solid...

Page 15: ...e Note A pack SCF876 containing 2 storage pots with capacity of 120 ml and 240 ml can be purchased separately in some markets Always put previously blended food in the storage pot to reheat Make sure that the sealing ring is assembled around the jar lid before reheating and that the flat side of the sealing ring is facing out 1 Pour the appropriate amount of water into the water tank If you are us...

Page 16: ...sing the 240 ml storage pot The steaming light will turn white to indicate that the appliance is reheating 11 When the reheating cycle is finished the appliance will beep and the steaming light will turn off 12 Turn the control knob back to the off position OFF Fig q Wait 2 minutes or until there is no more steam coming from the top of the appliance before removing the jar 13 Open the jar lid and ...

Page 17: ...e hook on the spatula to take the storage pot out Fig 7 There may still be some water remaining in the water tank after a defrosting cycle This is normal Wait until the appliance cools down to room temperature then empty the water tank of all residual water To empty or clean the water tank refer to chapter Cleaning and descaling Note Only defrost the same batch of food once After defrosting we rec...

Page 18: ... being cut into small cubes no larger than 1cm and a total weight of 250g Cleaning and descaling Cleaning Caution Clean the appliance after every use Never immerse the main unit in water Never rinse the main unit under the tap Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcoh...

Page 19: ...nit and all parts after washing Descaling the water tank For optimum performance we recommend descaling the appliance every 4 weeks To reduce the build up of limescale we recommend using soft or purified water for steaming reheating or defrosting To descale the appliance follow the descaling instructions below 1 Make sure the appliance is switched off 2 Mix 80 ml of white vinegar 6 acetic acid wit...

Page 20: ...ps com avent or contact the Philips Customer Care Center in your country refer to the enclosed worldwide guarantee leaflet for details If there is no Customer Care Center in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the...

Page 21: ...aming cycle with an empty jar The appliance does not generate steam You have not put water in the water tank Switch off and unplug the appliance and then add water to the water tank There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling Steam is leaking from the water tank The water tank lid is not closed co...

Page 22: ... much food in the jar Switch off the appliance and process a smaller quantity The jar lid is not locked onto the jar correctly Place the jar lid on the jar and turn it clockwise to close it securely The sealing ring around the jar lid is not assembled correctly or is not assembled Make sure the sealing ring is correctly assembled around the jar lid with the flat side facing out The blending functi...

Page 23: ...he side of the pot Food in the storage pot is too viscous Let the appliance cool down for 10 minutes and defrost again The storage pot leaks during reheating defrosting The storage pot lid is not closed correctly Before putting the storage pot in the jar to reheat defrost make sure that the lid is closed correctly Water in the water tank has an unusual color when you pour it out of the water tank ...

Page 24: ...er tank is not enough for the selected processing time Turn the control knob to the off position OFF and add enough water for the selected processing time There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling There are food residues in the inner layer at the bottom of the jar Small food residue particles ge...

Page 25: ...е на уреда 34 Продукти и време на обработка на пара 42 Почистване и премахване на накип 43 Съхранение 44 Рециклиране 45 Гаранция и сервиз 45 Отстраняване на неизправности 45 Технически данни 50 Прегледайте изображенията на сгънатите страници в предната и задната част на ръководството за потребителя ...

Page 26: ...или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности Не позволявайте на деца да си играят с уреда включително и аксесоарите Този уред не бива да се използва от деца Пазете уреда и кабела далеч от достъпа на деца включително аксесоарите Не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда Не докосвайте ...

Page 27: ...д Не използвайте този уред за рязане на твърди и лепкави продукти Никога не използвайте белина или химически стерилизиращи разтвори таблетки в уреда Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин ацетон или спирт Винаги оставяйте уреда да се охлади за 10 минути след един цикъл на обработка с пара преди отново да започнете о...

Page 28: ...ие в микровълнова тъй като металните части на дръжката на каната и режещия блок не са подходящи за такава употреба Никога не стерилизирайте каната или други части на уреда освен съдовете за съхранение в стерилизатор или микровълнова тъй като металните части на дръжката на каната и режещия блок не са подходящи за такава употреба Този уред е предназначен само за битови цели Ако уредът се използва не...

Page 29: ... може да излязат гореща вода и пара Винаги проверявайте дали капакът на каната се е охладил след обработката на пара преди да го отворите за да добавите още продукти за пасиране Никога не прекарвайте захранването на този уред през външно превключващо устройство като например таймер и не го свързвайте към верига която често се включва или изключва Винаги проверявайте температурата на сготвената хра...

Page 30: ...рявайте температурата преди хранене Не избирайте функцията за грил ако използвате микровълнова фурна с грил за да претопляте или размразявате храна със съдовете за съхранение Ако току що сте пекли на грил изчакайте докато микровълновата се охлади преди да поставите съдовете за съхранение в нея тъй като остатъчната топлина може да повреди съдовете за съхранение Системи за безопасност За безопасност...

Page 31: ...сание Общ преглед на продукта фиг a A Ушенце на капака B Съединител на капака на каната C Капак на каната D Уплътнителен пръстен E Заключващ механизъм F Цедка G Режещ блок H Държач на режещия блок I Кана J Капак на водния резервоар K Обозначение на водното ниво L Обозначение MAX МАКСИМАЛНО за ниво на водата M Воден резервоар неподвижен N Бойлер O Основен блок P Бутон за управление Q Бутон за пасир...

Page 32: ...ране без обработка на пара Този уред може да се използва също така и за размразяване или претопляне на сготвена храна съхранявана в специално проектираните съдове за съхранение Винаги използвайте тези съдове за съхранение за да размразявате или претопляте пасирани храни Ако размразявате или претопляте храната без съдовете за съхранение тя ще падне през цедката в капака на каната Никога не поставяй...

Page 33: ...място f Когато капакът на резервоара е правилно заключен на място иконата на капака на резервоара ще се подравни с тази на водния резервоар Забележка Винаги проверявайте дали сте затворили капака на водния резервоар преди да започнете да работите с уреда Работа с пара Внимание Горещата пара или вода могат да изгорят пръстите ви Не докосвайте и никога не оставяйте деца да докосват горещите части на...

Page 34: ...лно заключен на място преди да поставите каната върху основния блок 8 Обърнете каната обратно като капакът на каната е отдолу Фиг n 9 Подравнете съединителя на капака на каната със заключващата зона на водния резервоар и след това поставете каната върху основния блок като капакът на каната е отдолу Фиг o Натиснете каната надолу за да я заключите здраво върху основния блок и се уверете че дръжката ...

Page 35: ...укти не пълнете каната над горния ръб на пластмасова част на режещия блок или за да излеете останалата вода в каната Ако сте добавили допълнително течности никога не поставяйте каната в позиция за обработка на пара тъй като течността ще изтече през цедката 1 От позицията за обработка на пара повдигнете каната за дръжката и я обърнете наобратно Фиг s Разклатете каната за да могат обработените на па...

Page 36: ...то течността ще изтече през цедката Забележка Когато пасирате продукти с течности се уверете че не пълните каната над нивото за напълване обозначено на каната с MAX Не пълнете над горния ръб на пластмасовата част на режещия блок когато добавяте продукти Никога не поставяйте каната с пасирана храна в нея в позиция за обработка на пара върху основния блок Ако продуктите залепнат по стената на каната...

Page 37: ...е за да започнете да пасирате докато храната е добре пасирана Фиг u Внимание Не оставяйте уреда да пасира в продължение на повече от 30 секунди без прекъсване Ако не сте свършили с пасирането след 30 секунди освободете бутона за да спрете пасирането и изчакайте няколко секунди преди да продължите Ако основният блок се нагрее оставете го да се охлади за няколко минути преди да продължите 8 Когато с...

Page 38: ...иг m 6 Обърнете каната обратно като капакът на каната е отдолу Фиг z 7 Подравнете съединителя на капака на каната със заключващата зона на водния резервоар и след това поставете каната върху основния блок като капакът на каната е отдолу Фиг Натиснете каната надолу за да я заключите здраво върху основния блок и се уверете че дръжката на каната е от дясната страна Забележка Уверете се че капакът на ...

Page 39: ... водния резервоар или нивото обозначено с MAX във водния резервоар 2 Следвайте стъпки от 2 до 8 в главата Претопляне 3 Завъртете бутона за управление и изберете 30 минути Фиг Индикаторът за парна обработка ще светне в бяло за да покаже че уредът извършва размразяване 4 Когато цикълът на размразяване завърши уредът ще издаде звуков сигнал и индикаторът за обработка на пара ще изгасне 5 Върнете буто...

Page 40: ...аскови 10 160 Круши 15 160 Ананас 20 200 Сливи 10 160 Ягоди 15 160 Зеленчуци Аспержи 15 160 Броколи 15 160 Моркови 20 200 Карфиол 15 160 Целина 15 160 Патладжан 15 160 Копър 15 160 Френски боб 20 200 Праз 15 160 Лук 15 160 Грах 15 160 Камба 15 160 Картофи 20 200 Тиква 15 160 Спанак 15 160 Шведско цвекло 15 160 Сладка царевица 15 160 Сладки картофи 15 160 Домати 15 160 Ряпа 15 160 Тиквички 15 160 ...

Page 41: ...не на уреда фибро гъби абразивни почистващи препарати или агресивни течности като бензин ацетон или спирт Забележка Всички части с изключение на основния блок могат да се измиват и в съдомиялна машина Винаги сглобявайте уплътнителния пръстен около каната след като сте го премахнали за почистване и се уверете че плоската му страна е насочена навън 1 Изключете уреда от контакта и премахнете каната о...

Page 42: ...ете 80 мл бял оцет 6 оцетна киселина с 80 мл вода или можете да използвате лимонена киселина с топла вода за да почистите водния резервоар от накип 3 Добавете разтвора в бойлера във водния резервоар 4 Поставете капака на водния резервоар и го завъртете по посока на часовниковата стрелка за да го затворите здраво на място 5 Изчакайте 6 часа една нощ или докато всичкия котлен камък се разтвори 6 Изл...

Page 43: ...аните проблеми на които можете да се натъкнете при ползване на уреда Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по долу се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Възможна причина Решение Уредът не работи Уредът е оборудван със защитна блокировка Този уред няма да работи ако частите не са правилно сглобени върху основния блок Сглобете всички час...

Page 44: ...ного натрупване на котлен камък Премахнете накипа от водния резервоар Вижте раздела Премахване на накип в главата Почистване и премахване на накип От водния резервоар изтича пара Капакът на водния резервоар не е затворен правилно Затворете капака на водния резервоар правилно Уверете се че иконата на капака на водния резервоар е подравнена с иконата на водния резервоар Каната не е сглобена правилно...

Page 45: ...аната протича В каната има прекалено много продукти Изключете уреда и работете с по малко количество Капакът на каната не е правилно заключен върху каната Поставете капака на каната и го завъртете по посока на часовниковата стрелка за да го затворите здраво Уплътнителният пръстен около каната не е сглобен правилно или не е сглобен Уверете се че уплътнителния пръстен е правилно сглобен около каната...

Page 46: ...одължително Не оставяйте уреда да пасира без прекъсване в продължение на повече от 30 секунди Уредът е много шумен и вибрира силно по време на пасиране Цедката не е прикрепена към капака на каната Уверете се че цедката е прикрепена към капака на каната Температурата на размразената храна все още е ниска В съда за съхранение има прекалено много храна Уверете се че количеството храна в съда за съхра...

Page 47: ...на водния резервоар каната капака на каната и цедката с влажна кърпа Премахнете накипа от водния резервоар Вижте раздела Премахване на накип в главата Почистване и премахване на накип Повърхностите които са в контакт с храната са с променен цвят Хранителните бои може да променят цвета на частите които са в контакт с храната Това е нормално Всички части са все още безопасни за употреба и няма да на...

Page 48: ... с вода малкия отвор Използвайте топла вода за да се постигне по добър резултат от почистването Хванете дръжката на каната и я разклатете за около 15 секунди за да се смесят водата с натрупаните остатъци Излейте водата от малкия отвор Повторете горните стъпки няколко пъти докато се почистят остатъците Технически данни Напрежение мощност Вижте табелката с данни от долната страна на уреда Максимална...

Page 49: ...itím 58 Použití přístroje 58 Suroviny a délka přípravy v páře 65 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 67 Skladování 68 Recyklace 68 Záruka a servis 69 Řešení problémů 69 Technické údaje 73 Řiďte se podle obrázků na složených stránkách na začátku a konci uživatelské příručky ...

Page 50: ...u nebezpečí Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje S přístrojem včetně příslušenství si nesmí hrát děti Přístroj nesmějí používat děti Přístroj a napájecí kabel včetně příslušenství...

Page 51: ...ozmixovaný pokrm vždy ho uložte do nádobky na uchování pokrmů Přístroj nepoužívejte k sekání tvrdých a lepivých surovin Do přístroje nevkládejte bělidla ani chemické sterilizační roztoky nebo tablety K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky jako je například benzín aceton nebo alkohol Po každém parním cyklu nechte přístroj 10 minut...

Page 52: ...boť některé části rukojeti a nožové jednotky jsou z kovu a nejsou pro používání v mikrovlnné troubě vhodné Nádobu ani další části přístroje kromě nádobek na uchování pokrmů nesterilizujte ve sterilizátoru nebo v mikrovlnné troubě neboť některé části rukojeti a nožové jednotky jsou z kovu a nejsou pro takové používání vhodné Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Pokud by byl používán ...

Page 53: ...e mohla uniknout horká voda a pára Před případným přidáním dalších surovin pro mixování se ujistěte že víko po napařování vychladlo Napájecí zdroj přístroje nepoužívejte s externím přepínacím zařízením například časovačem a nepřipojujte ho k obvodu který se pravidelně zapíná a vypíná Teplotu připraveného jídla vždy vyzkoušejte na hřbetu ruky abyste se přesvědčili že je pro dítě bezpečné Vždy vyzko...

Page 54: ...tvářet místa s vysokou teplotou a může se snížit jeho výživová hodnota Před podáváním pokrmu ohřívaný pokrm vždy zamíchejte a vyzkoušejte jeho teplotu Pokud jídlo v nádobkách na uchování pokrmů ohříváte nebo rozmrazujete ve víceúčelové mikrovlnné troubě s funkcí grilu nepoužívejte funkci grilu Pokud jste právě používali funkci grilu před vložením nádobek na uchování pokrmů do mikrovlnné trouby poč...

Page 55: ...mů pro malé děti Přístroj na přípravu dětské stravy lze použít také k rozmrazování a ohřívání dětských pokrmů Všeobecný popis Přehled výrobku obr a A Jazýček víka B Konektor na víku nádoby C Víko nádoby D Těsnicí kroužek E Zajišťovací kolík F Sítko G Nožová jednotka H Držák nožové jednotky I Nádoba J Víko nádržky na vodu K Označení úrovně hladiny L Indikace maximální hladiny vody M Nádržka na vodu...

Page 56: ...ete li použít pouze mixování postupujte podle kapitoly Mixování bez přípravy v páře Přístroj lze také použít k rozmrazení nebo ohřátí připravených pokrmů uchovaných ve speciálně navržených nádobkách na uchování pokrmů K rozmrazení nebo ohřátí rozmixovaných pokrmů vždy používejte tyto nádobky Při rozmrazování nebo ohřívání bez nádobek na uchování pokrmů propadne pokrm sítem do víka nádoby Nádobu ob...

Page 57: ... víko nádržky na vodu zapadne na místo symbol na víku nádržky na vodu se zarovná se symbolem na nádržce na vodu Poznámka Před spuštěním přístroje musí být víko nádržky na vodu vždy zajištěné na místě Napařování Pozor Horká pára nebo horká voda vám může spálit prsty Nedotýkejte se žádných horkých součástí přístroje ani páry vycházející z horní části přístroje a zabraňte dětem aby se jich dotkly pro...

Page 58: ...jte se zajišťovací oblastí na nádržce na vodu a postavte nádobu na hlavní jednotku víkem dolů obr o Zatlačte nádobu dolů aby pevně držela na hlavní jednotce s rukojetí na pravé straně 10 Pokud ovládací knoflík není v poloze vypnuto OFF nejprve ho otočte do polohy vypnuto 11 Přístroj připojte do sítě 12 Otočením ovládacího knoflíku vyberte délku přípravy v páře obr p Doporučenou délku přípravy v pá...

Page 59: ...nacházejí mixovací nože 2 Podle potřeby sejměte víko nádoby a přidejte další suroviny které chcete rozmixovat například vodu do pyré nebo další uvařené suroviny jako rýži nebo těstoviny Před mixováním vraťte víko zpět na nádobu 3 Postavte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru zarovnejte symbol na nádobě se symbolem na hlavní jednotce a otočte nádobou doprava čímž ji zajistíte na hlavní jednotce o...

Page 60: ...něte suroviny stěrkou nebo přidejte tekutinu například pitnou vodu aby měl rozmixovaný pokrm správnou konzistenci s ohledem na věk dítěte Když do nádoby přidáváte tekutiny dejte pozor abyste nádobu nenaplnili přes hladinu MAX vyznačenou na nádobě Před podáváním se ujistěte že má rozmixovaná dětská strava správnou konzistenci Informace o tom jaká konzistence jídla je vhodná v různém věku dítěte nal...

Page 61: ...vaný pokrm vyjměte z nádoby Podle potřeby můžete použít stěrku dodanou s přístrojem Opětovný ohřev S přístrojem se dodává nádobka na uchování pokrmů o objemu 120 ml Nádobku na uchování pokrmů použijte při ohřívání dětské stravy připravené pomocí přístroje Poznámka V některých zemích lze zvlášť zakoupit 2 nádobky na uchování pokrmů o objemu 120 ml a 240 ml SCF876 Pokud chcete rozmixovaný pokrm pozd...

Page 62: ...íku vyberte délku ohřívání podle nádobky na uchování pokrmů v nádobě obr p Pokud používáte nádobku na uchování pokrmů o objemu 120 ml zvolte 15 minut pokud používáte nádobku na uchování pokrmů o objemu 240 ml zvolte 25 minut Když probíhá ohřívání kontrolka přípravy v páře se rozsvítí bíle 11 Po dokončení ohřívacího cyklu se ozve pípnutí a kontrolka přípravy v páře zhasne 12 Otočte ovládací knoflík...

Page 63: ... počkejte 2 minuty nebo až z horní části přístroje přestane vycházet pára 6 Otevřete víko a háčkem na stěrce vyjměte nádobku na uchování pokrmů obr 7 Po rozmrazovacím cyklu může v nádržce na vodu zůstat zbytek vody To je zcela normální Počkejte až přístroj vychladne na pokojovou teplotu a poté z nádržky vylijte veškerou zbývající vodu Informace o vyprázdnění nebo čištění nádržky na vodu naleznete ...

Page 64: ...zole 20 200 Pórek 15 160 Cibule 15 160 Hrášek 15 160 Kapie 15 160 Brambory 20 200 Dýně 15 160 Špenát 15 160 Tuřín 15 160 Kukuřice 15 160 Sladké brambory 15 160 Rajčata 15 160 Tuřín 15 160 Cuketa 15 160 Maso Kuřecí hovězí skopové vepřové apod 20 200 Ryby Losos treska platýs pstruh apod 15 160 Délka přípravy v páře se může lišit Přibližná doba platí pro suroviny nakrájené na kostky do 1 cm a celkovo...

Page 65: ... nádoby obr h 3 Uchopte sítko za vyčnívající část a nejprve vytáhněte jednu stranu poté sítko uvolněte z víka nádoby obr 4 Při čištění lze těsnicí kroužek podle potřeby sejmout z víka nádoby 5 Vyjměte nožovou jednotku obr w 6 Po použití nožovou jednotku důkladně očistěte pod tekoucí vodou Nezapomeňte opláchnout také vnitřní stranu trubice nožové jednotky obr Pozor S nožovou jednotkou manipulujte v...

Page 66: ... postup odstranění vodního kamene od kroku 1 do kroku 6 v této kapitole 8 Nalijte do nádržky čistou vodu obr e a vypláchněte ji obr Podle potřeby tuto akci opakujte dokud nebude nádržka na vodu čistá 9 Důkladně opláchněte víko nádržky na vodu tekoucí vodou 10 Než přístroj znovu použijete na přípravu pokrmu do nádržky na vodu nalijte 200 ml vody a nechte přístroj dokončit 20minutový parní cyklus s ...

Page 67: ...echny součásti správně sestavte Před přípravou v páře by nádoba měla být umístěna na hlavní jednotce svisle a víkem dolů před mixováním umístěte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru a zajistěte ji otočením doprava Kontrolka přípravy v páře nesvítí Přístroj není připojen ke zdroji napájení Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky Nádoba není správně nasazena na hlavní jednotce Postavte nádobu správně n...

Page 68: ... na vodu je blokovaná nečistotami nebo vodním kamenem Vyčistěte parní výpusť na víku nádržky na vodu Vstup páry na víku nádržky na vodu je blokovaný nečistotami Vyčistěte vstup páry na víku nádržky na vodu Suroviny nejsou prohřáté Kusy v nádobě jsou příliš velké Nakrájejte suroviny na menší kousky kostky do 1 cm V nádobě je příliš mnoho potravin Uberte z nádoby část surovin V nádržce na vodu se na...

Page 69: ...Syrové potraviny v nádobě by neměly přesahovat horní část nožové jednotky Nádoba není správně nasazena na hlavní jednotce Postavte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru zarovnejte symbol na nádobě se symbolem na hlavní jednotce a otočte nádobu doprava čímž ji zajistíte na hlavní jednotce Víko nádoby není správně nasazeno na nádobě Víko umístěte na nádobu a otočením doprava ho zajistěte na místě M...

Page 70: ...a vodu podle pokynů v kapitole Čištění přístroje a odstranění vodního kamene Přístroj používejte přesně podle pokynů Nepřeplňujte nádržku vodou max 250 ml a nádobu potravinami nádobu neplňte přes horní okraj plastového dílu nožové jednotky Při přípravě v páře nevařte stejné suroviny déle než 30 minut a nepřidávejte do nádoby tekutinu Když do nádoby přidáte tekutinu neobracejte ji do polohy pro pří...

Page 71: ...Postupujte podle části Odstranění vodního kamene v kapitole Čištění přístroje a odstranění vodního kamene Ve vnitřní vrstvě na dně nádoby jsou zbytky jídla Malé kousky zbytků jídla se při čištění dostaly do vnitřní vrstvy na dně nádoby Sejměte nádobu z hlavní jednotky Z nádoby vyjměte nožovou jednotku a víko Nádobu otočte malý otvor na dně nádoby umístěte pod kohoutek a naplňte jej vodou Po lepší ...

Page 72: ......

Page 73: ...uch 83 Verwenden des Geräts 83 Zutaten und Dampfgarzeiten 92 Reinigen und Entkalken 93 Aufbewahrung 94 Recycling 95 Garantie und Kundendienst 95 Fehlerbehebung 95 Technische Daten 100 Beachten Sie die Abbildungen auf den gefalteten Seiten auf der Vorder und Rückseite der Bedienungsanleitung ...

Page 74: ... ein Original Ersatzkabel ausgetauscht werden um Gefährdungen zu vermeiden Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem G...

Page 75: ...s und aus der Dampföffnung im Becher aus Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Hauptgerät ab Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird könnte heißer Dampf am Rand des Deckels des Wassertanks austreten Informationen dazu wie Sie dieses Verhalten vermeiden oder korrigieren können finden Sie im Kapitel Fehlerbehebung Gehen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie heiße Flüssigkeiten in den Becher...

Page 76: ... Zubehör oder Teile die von Drittherstellern stammen bzw nicht von Philips empfohlen werden Wenn Sie diese s Zubehör oder Teile verwenden erlischt Ihre Garantie Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe eines Herds oder Kochers der in Betrieb oder noch heiß ist Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es z...

Page 77: ...en an Schränken oder anderen Gegenständen zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist Lassen Sie es von einem autorisierten Philips Service Center reparieren Verwenden Sie die Dampfgarfunktion niemals wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet Stellen Sie sicher dass der Füllstand im Behälter die Markierung MAX an der Seite des Wassertanks ...

Page 78: ... Mahlzeiten für Ihr Baby Hinweise zur geeigneten Konsistenz für die einzelnen Altersbereiche finden Sie im professionellen Beikostleitfaden im Lieferumfang dieses Geräts oder fragen Sie Ihren Arzt oder Berater Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Schaber um Lebensmittel aus dem Becher zu nehmen Durch regelmäßiges Entkalken können Schäden am Gerät vermieden werden Der im Lieferumfang d...

Page 79: ...Wenn Sie eine Mikrowelle mit Grillfunktion verwenden aktivieren Sie keinesfalls die Grillfunktion um Lebensmittel im Vorratsbehälter aufzuwärmen Wenn Sie kurz zuvor die Grillfunktion verwendet haben lassen Sie die Mikrowelle abkühlen bevor Sie den Vorratsbehälter hineinstellen da die Restwärme den Behälter beschädigen kann Sicherheitssysteme Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten ist dieses G...

Page 80: ...rfunktion in nur einem Gerät Sie können den Babynahrungszubereiter auch verwenden um Babynahrung aufzutauen und zu erwärmen Allgemeine Beschreibung Produktübersicht Abb a A Deckellasche B Verbindungsstück am Becherdeckel C Becherdeckel D Dichtungsring E Verriegelungsstift F Sieb G Messereinheit H Halterung der Messereinheit I Becher J Deckel des Wasserbehälters K Wasserstandsanzeigen L Wasserstand...

Page 81: ...ur zum Garen bzw Mixen verwendet werden Wenn Sie nur mixen möchten beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Mixen ohne Dampfgaren Dieses Gerät kann auch zum Auftauen oder Aufwärmen bereits gekochter Mahlzeiten verwendet werden die im speziell entwickelten Vorratsbehälter aufbewahrt wurden Verwenden Sie immer den Aufbewahrungsbehälter um gemixte Mahlzeiten aufzutauen oder aufzuwärmen Wenn Sie Mahlze...

Page 82: ...Wassertank mithilfe der Füllstandsmarkierungen bis zur gewünschten Höhe Beachten Sie dabei erforderlichen Wassermengen im Kapitel Zutaten und Dampfgarzeiten in der Bedienungsanleitung oder im beigefügten Rezeptbuch Abb e 2 Setzen Sie den Deckel des Wassertanks auf den Wassertank und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn um ihn zu fixieren Abb f Wenn der Deckel des Wassertanks sicher fixiert ist i...

Page 83: ...Geben Sie die Zutaten in den Becher Abb j 5 Drücken Sie das Sieb in den Becherdeckel Abb k 6 Setzen Sie den Becherdeckel auf den Becher und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn um ihn zu fixieren Abb l Hinweis Der Becher verfügt über Rillen die die Verriegelungsstifte führen und den Becher fixieren Stellen Sie sicher dass die Deckellasche am Griff des Bechers einrastet Abb m 7 Wenn Sie den Wassertank n...

Page 84: ...hn neu füllen und einen neuen Dampfgarzyklus starten 14 Um die dampfgegarten Zutaten zu mixen beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Mixen nach dem Dampfgaren 15 Nach einem Dampfgarzyklus kann Wasser im Wassertank zurückbleiben Das ist normal Warten Sie bis das Gerät auf Zimmertemperatur abgekühlt ist und gießen Sie dann sämtliches verbleibendes Wasser aus dem Wassertank Anweisungen zum Reinigen ...

Page 85: ...bb u Vorsicht Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen Wenn der Mixvorgang nach 30 Sekunden noch nicht abgeschlossen ist lassen Sie die Taste los um den Vorgang zu unterbrechen Warten Sie einige Sekunde bevor Sie mit dem Mixen fortfahren Wenn das Hauptgerät heiß wird lassen Sie es einige Minuten abkühlen bevor Sie mit der Verwendung fortfahren 5 Wenn Sie den Mixv...

Page 86: ...der Berater Verarbeiten Sie keine größeren Mengen von festen Zutaten gleichzeitig Verarbeiten Sie die Zutaten nacheinander in kleinen Portionen um eine feinere Textur zu erreichen 1 Setzen Sie die Messereinheit auf die Halterung im Becher Abb i 2 Schneiden Sie feste Zutaten in kleine Stücke max 1 cm große Würfel bevor Sie sie in den Becher geben 3 Geben Sie die Zutaten in den Becher Abb j 4 Drücke...

Page 87: ...s Eine Packung mit 2 Aufbewahrungsbehältern mit einem Fassungsvermögen von 120 ml und 240 ml SCF876 ist in einigen Märkten separat erhältlich Geben Sie bereits gemixte Lebensmittel immer in den Aufbewahrungsbehälter um sie aufzuwärmen Bevor Sie mit dem Aufwärmen beginnen stellen Sie sicher dass der Dichtungsring korrekt am Becherdeckel angebracht wurde und die flache Seite des Dichtungsrings nach ...

Page 88: ...ächst in diese Position 9 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 10 Wählen Sie je nach Vorratsbehälter im Becher mit dem Drehschalter die gewünschte Aufwärmzeit aus Abb p Wenn Sie den Vorratsbehälter mit 120 ml verwenden wählen Sie 15 Minuten wenn Sie den Vorratsbehälter mit 240 ml verwenden wählen Sie 25 Minuten Die Dampfanzeige leuchtet weiß um anzuzeigen dass das Gerät den Aufwärmvorgang ...

Page 89: ...s Gerät den Auftauvorgang durchführt 4 Sobald der Auftauvorgang abgeschlossen ist gibt das Gerät einen Piepton aus und die Dampfanzeige erlischt 5 Drehen Sie den Drehschalter wieder in die ausgeschaltete Position OFF Abb q warten Sie 2 Minuten oder bis kein Dampf mehr aus der Oberseite des Geräts austritt bevor Sie den Becher entfernen 6 Öffnen Sie den Deckel und verwenden Sie den Haken oder Spate...

Page 90: ...0 Aubergine 15 160 Fenchel 15 160 Grüne Bohnen 20 200 Lauch 15 160 Zwiebel 15 160 Erbsen 15 160 Paprika 15 160 Kartoffeln 20 200 Kürbis 15 160 Spinat 15 160 Kohlrüben 15 160 Mais 15 160 Süßkartoffel 15 160 Tomaten 15 160 Rüben 15 160 Zucchini 15 160 Fleisch Hähnchen Rindfleisch Lamm Schweinefleisch usw 20 200 Fisch Lachs Weißfisch Seezunge Kabeljau Forelle usw 15 160 Die Garzeit kann variieren Die...

Page 91: ...rücken Sie die Deckellasche gegen den Uhrzeigersinn um den Deckel vom Becher zu entfernen Abb h 3 Fassen Sie das Sieb am Vorsprung an und ziehen Sie zuerst eine Seite des Siebs heraus Lösen Sie dann das Sieb vom Becherdeckel Abb 4 Entfernen Sie den Dichtungsring vom Becherdeckel um ihn bei Bedarf zu reinigen 5 Entfernen Sie die Messereinheit Abb w 6 Reinigen Sie die Messereinheit sofort nach der V...

Page 92: ...Stunden bzw eine Nacht oder bis der gesamte Kalk gelöst ist 6 Gießen Sie die verbleibende benutzte Lösung aus dem Wassertank Abb 7 Falls die Kalkablagerungen sich nicht vollständig aufgelöst haben wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Entkalkungsvorgangs in diesem Kapitel 8 Geben Sie frisches Wasser in den Wassertank Abb e und spülen Sie ihn aus Abb Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nöt...

Page 93: ...s com avent oder setzen Sie sich mit einem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung Details siehe Garantieschrift Sollte es in Ihrem Land kein Service Center geben wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden...

Page 94: ...inigt Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Reinigen und Entkalken um den Wassertank zu reinigen und führen Sie dann einen Dampfgarzyklus mit einem leeren Becher durch Das Gerät erzeugt keinen Dampf Der Wassertank enthält kein Wasser Schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker und füllen Sie dann Wasser in den Wassertank Es befindet sich zu viel Kalk im Wassertank Entkalken Sie den Was...

Page 95: ...icht ordnungsgemäß am Hauptgerät angebracht Setzen Sie den Becher ordnungsgemäß auf das Hauptgerät sodass der Becherdeckel nach unten zeigt Es befindet sich zu viel Kalk im Wassertank Entkalken Sie den Wassertank Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt Entkalken des Kapitels Reinigen und Entkalken Der Beckerdeckel ist undicht Es befinden sich zu viele Zutaten im Mixbecher Schalten Sie das Gerät ...

Page 96: ...h läuft heiß raucht usw Es befinden sich zu viele Zutaten im Mixbecher Schalten Sie das Gerät aus und verarbeiten Sie kleinere Mengen Sie haben die Mixfunktion zu lange verwendet Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen Das Gerät ist beim Mixen sehr laut und vibriert Das Sieb wurde nicht am Becherdeckel angebracht Stellen Sie sicher dass das Sieb am Becherdeckel ...

Page 97: ...nten zeigt Auf dem Wassertank Deckel des Wassertanks Becher Becherdeckel und Sieb sind weiße Punkte erkennbar Es befindet sich Kalk auf diesen Teilen Das ist normal Entfernen Sie Kalk regelmäßig Reinigen Sie den Deckel des Wassertanks den Becher den Becherdeckel und das Sieb mit einem feuchten Tuch Entkalken Sie den Wassertank Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt Entkalken des Kapitels Reinig...

Page 98: ... Sie den Becher aus dem Hauptgerät Entfernen Sie den Deckel und die Messereinheit Drehen Sie den Becher halten Sie das kleine Loch an der Unterseite unter einen Wasserhahn und lassen Sie Wasser hineinlaufen Verwenden Sie warmes Wasser für ein besseres Reinigungsergebnis Halten Sie den Bechergriff fest und schütteln Sie den Becher ca 15 Sekunden lang um das Wasser mit den angesammelten Rückständen ...

Page 99: ...emière utilisation 109 Utilisation de l appareil 109 Ingrédients et temps de cuisson 118 Nettoyage et détartrage 119 Rangement 120 Recyclage 121 Garantie et service 121 Dépannage 121 Spécificités techniques 126 Reportez vous aux images des pages pliées au début et à la fin du mode d emploi ...

Page 100: ...e utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu elles aient pris connaissance des dangers encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l ...

Page 101: ...éservoir d eau et sur le bol Faites attention en enlevant le bol de l unité principale Si l appareil n est pas utilisé correctement de la vapeur brûlante peut s échapper autour du couvercle du réservoir d eau Reportez vous au chapitre Dépannage pour empêcher ou résoudre ce problème Soyez très prudent e lorsque vous versez du liquide brûlant dans le bol afin d éviter les éclaboussures Mettez toujou...

Page 102: ... ce type d accessoires ou de pièces entraîne l annulation de la garantie Ne placez pas l appareil sur ou à proximité d une plaque chauffante ou d une cuisinière en cours de fonctionnement ou encore chaude Lorsque l appareil doit être laissé sans surveillance éteignez le et débranchez le systématiquement De même éteignez et débranchez l appareil avant tout montage démontage nettoyage changement d a...

Page 103: ... suffisamment d espace libre tout autour pour éviter d endommager vos placards ou tout autre objet N utilisez pas l appareil s il est tombé ou s il est endommagé de quelque manière que ce soit Confiez la réparation de l appareil à un Centre Service Agréé Philips N utilisez jamais la fonction de cuisson vapeur sans avoir mis de l eau dans le réservoir d eau Assurez vous que la quantité d eau versée...

Page 104: ...a nourriture pour votre bébé Pour obtenir des informations sur la consistance appropriée des aliments en fonction de l âge consultez les conseils professionnels sur la diversification alimentaire fournis avec cet appareil ou demandez l avis d un médecin ou d un spécialiste Utilisez exclusivement la spatule fournie pour retirer les aliments du bol Un détartrage régulier permet d éviter d endommager...

Page 105: ... des aliments placés dans les pots de conservation Si vous venez d utiliser le gril attendez que le four à micro ondes ait refroidi avant d y placer des pots de conservation car la chaleur résiduelle risque de les endommager Systèmes de sécurité Pour votre sécurité pendant l utilisation cet appareil est équipé d un verrou de sécurité intégré Cet appareil ne fonctionne que si toutes les pièces ont ...

Page 106: ...oduit fig a A Languette du couvercle B Connecteur du couvercle du bol C Couvercle du bol D Bague d étanchéité E Goupille de sécurité F Filtre G Ensemble lames H Support de l ensemble lames I Bol J Couvercle du réservoir d eau K Repères du niveau d eau L Indication de niveau d eau maximal M Réservoir d eau non amovible N Chaudière O Unité principale P Bouton de commande Q Bouton de mixage R Cordon ...

Page 107: ...ge sans cuisson à la vapeur Cet appareil peut également être utilisé pour décongeler ou réchauffer des aliments cuits conservés dans les pots de conservation spécialement conçus à cet effet Utilisez toujours ces pots de conservation pour décongeler ou réchauffer les aliments mixés Si vous décongelez ou réchauffez des aliments conservés dans d autres récipients les aliments traverseront le filtre e...

Page 108: ...au jusqu au niveau requis en respectant les repères correspondants conformément aux informations présentées dans le chapitre Ingrédients et temps de cuisson du mode d emploi ou du livret de recettes fourni fig e 2 Placez le couvercle sur le réservoir d eau et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller fig f Lorsque le couvercle du réservoir est correctement verrouillé l...

Page 109: ...orceaux dés de moins d un cm de côté 4 Placez les ingrédients dans le bol fig j 5 Placez le filtre dans le couvercle du bol fig k 6 Placez le couvercle sur le bol et fermez le hermétiquement en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre fig l Remarque Le bol possède des rainures qui permettent de guider facilement les goupilles de verrouillage et de fermer correctement le couvercle Assure...

Page 110: ...c de l eau fraîche 14 Pour mixer des ingrédients cuits à la vapeur reportez vous au chapitre Mixage après la cuisson à la vapeur 15 Il est possible que le réservoir contienne encore un peu d eau après un cycle de cuisson vapeur Ce phénomène est normal Attendez que l unité ait refroidi à la température de la pièce puis videz le réservoir de l eau restante Pour vider ou nettoyer le réservoir reporte...

Page 111: ...z jusqu à ce que les ingrédients aient la consistance souhaitée fig u Attention Ne mixez pas avec l appareil pendant plus de 30 secondes consécutives Si vous n avez pas terminé le mixage après 30 secondes relâchez le bouton pour arrêter le mixage et attendez quelques secondes avant de poursuivre Si l unité principale chauffe laissez la refroidir pendant quelques minutes avant de poursuivre 5 Une f...

Page 112: ...in ou d un spécialiste Ne mixez pas de grandes quantités d ingrédients solides en une fois Préparez les en plusieurs petites fournées pour obtenir une consistance plus fine 1 Placez l ensemble lames sur son support dans le bol fig i 2 Coupez les ingrédients solides en petits morceaux dés de moins d un cm de côté avant de les placer dans le bol 3 Placez les ingrédients dans le bol fig j 4 Placez le...

Page 113: ...s le pot de conservation pour les réchauffer Veillez à ce que la bague d étanchéité soit placée correctement tout autour du couvercle du bol avant de réchauffer vos préparations et que le côté plat de cette bague soit orienté vers l extérieur 1 Versez la quantité appropriée d eau dans le réservoir Si vous utilisez le pot de conservation de 120 ml versez 160 ml d eau dans le réservoir c à d jusqu a...

Page 114: ... Branchez l appareil 10 Tournez le bouton de commande pour sélectionner le temps de réchauffage adapté au pot de conservation placé dans le bol fig p Choisissez 15 minutes si vous utilisez le pot de conservation de 120 ml ou 25 minutes si vous utilisez le pot de conservation de 240 ml Le voyant vapeur blanc s allume pour indiquer que le réchauffage est en cours 11 Une fois le cycle de réchauffage ...

Page 115: ... voyant vapeur blanc s allume pour indiquer que la décongélation est en cours 4 Une fois le cycle de décongélation terminé l appareil émet un signal sonore et le voyant vapeur s éteint 5 Replacez le bouton de commande en position d arrêt OFF fig q Avant de retirer le bol attendez 2 minutes ou le temps nécessaire pour que la vapeur ne s échappe plus de l appareil 6 Ouvrez le couvercle et retirez le...

Page 116: ...0 Aubergine 15 160 Fenouil 15 160 Haricots verts 20 200 Poireaux 15 160 Oignon 15 160 Pois 15 160 Poivron 15 160 Pomme de terre 20 200 Citrouille 15 160 Épinard 15 160 Rutabaga 15 160 Maïs 15 160 Patate douce 15 160 Tomate 15 160 Navet 15 160 Courgette 15 160 Viande Poulet bœuf agneau porc etc 20 200 Poisson Saumon merlan sole cabillaud truite etc 15 160 Le temps de cuisson à la vapeur peut varier...

Page 117: ...l et retirez le bol de l unité principale fig 2 Poussez la languette du couvercle du bol dans le sens inverse des aiguilles d une montre afin de libérer le couvercle fig h 3 Saisissez l aspérité présente sur le filtre et retirez ce dernier par le côté pour le libérer du couvercle du bol fig 4 Démontez la bague d étanchéité du couvercle du bol pour la nettoyer lorsque nécessaire 5 Retirez l ensembl...

Page 118: ...réservoir d eau et tournez le dans le sens des aiguilles d une montre pour le fermer correctement 5 Attendez 6 heures une nuit ou jusqu à dissolution complète du calcaire 6 Videz la solution utilisée pour nettoyer le réservoir d eau fig 7 Si les dépôts de calcaire ne sont pas complètement éliminés répétez les étapes 1 à 6 du cycle de détartrage décrites dans ce chapitre 8 Versez de l eau fraîche d...

Page 119: ... ne parvenez pas à résoudre le problème à l aide des informations ci dessous contactez le Service Consommateurs de votre pays Problème Cause possible Solution L appareil ne fonctionne pas Cet appareil est équipé d un verrou de sécurité Cet appareil ne fonctionnera pas si les pièces ne sont pas correctement assemblées sur l unité principale Assemblez toutes les pièces correctement Avant la cuisson ...

Page 120: ...réservoir d eau Reportez vous à la section Détartrage du chapitre Nettoyage et détartrage De la vapeur fuit du réservoir d eau Le couvercle du réservoir d eau n a pas été fermé correctement Fermez correctement le couvercle du réservoir d eau Veillez à ce que l icône sur le couvercle du réservoir d eau se trouve en face de l icône du réservoir d eau Le bol n est pas assemblé correctement sur l unit...

Page 121: ... du bol fuit Vous avez placé trop d aliments dans le bol Arrêtez l appareil et mixez hachez une portion moins importante Le couvercle n est pas verrouillé correctement sur le bol Placez le couvercle sur le bol et fermez le correctement en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre La bague d étanchéité du couvercle du bol n est pas montée correctement ou n est pas présente Veillez à ce qu...

Page 122: ...ous avez utilisé la fonction de mixage pendant trop longtemps Ne faites pas fonctionner l appareil pendant plus de 30 secondes sans interruption L appareil fait beaucoup de bruit et vibre pendant le mixage Le filtre n est pas fixé au couvercle du bol Assurez vous que le filtre est fixé au couvercle du bol Les aliments décongelés ne sont toujours pas chauds Vous avez placé trop d aliments dans le p...

Page 123: ... calcaire Nettoyez le couvercle du réservoir d eau le bol son couvercle et le filtre avec un chiffon humide Détartrez le réservoir d eau Reportez vous à la section Détartrage du chapitre Nettoyage et détartrage Les surfaces en contact avec les aliments sont décolorées Il est possible que les aliments décolorent les pièces avec lesquelles ils sont en contact Ce phénomène est normal Toutes les pièce...

Page 124: ...t orifice Utilisez de l eau chaude pour obtenir un meilleur résultat de nettoyage Tenez la poignée du bol et secouez le bol pendant environ 15 secondes pour mélanger l eau avec les résidus qui se sont accumulés Videz l eau par le petit orifice Répétez plusieurs fois les étapes ci dessus jusqu à ce que les résidus aient été nettoyés Spécificités techniques Tension puissance référez vous à la plaque...

Page 125: ...sználat előtt 134 A készülék használata 134 A különböző hozzávalók párolási ideje 142 Tisztítás és vízkőmentesítés 143 Tárolás 144 Újrahasznosítás 145 Jótállás és szerviz 145 Hibakeresés 145 Műszaki adatok 150 Lásd a kézikönyv elülső és hátulsó részén lévő összehajtogatott lapok képeit ...

Page 126: ...szülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket Ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel a tartozékokat is ideértve A készüléket gyermekek nem használhatják A készüléket a tartozékokat is ideértve és a vezetéket tartsa gyermekektől távol Gyermekek n...

Page 127: ...a tárolóedénybe ha ezzel a készülékkel szeretné azt felmelegíteni vagy kiolvasztani Ne használja ezt a készüléket kemény és ragadós hozzávalók aprítására Ne tegyen fehérítő vagy kémiai sterilizáló oldatot tablettát a készülékbe A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot súrolószereket sem maró hatású folyadékokat például benzint acetont vagy alkoholt Az egyes párolási ciklusok után mind...

Page 128: ...t és a készülék más részeit a tárolóedényeket kivéve mikrohullámú készülékben mivel a pohár fogantyújának és az aprítókésnek a fém részei nem alkalmasak erre Ne sterilizálja a poharat és a készülék más részeit a tárolóedényeket kivéve sterilizálóban vagy mikrohullámú készülékben mivel a pohár fogantyújának és az aprítókésnek a fém részei nem alkalmasak erre A készüléket kizárólag háztartási haszná...

Page 129: ...ne töltse újra a tartályt mert a készülékből forró víz és gőz távozhat Mindig ügyeljen arra hogy párolás után lehűljön a pohár fedele mielőtt felnyitja azt és hozzáadja a további összetevőt a turmixoláshoz Soha ne üzemeltesse a készüléket külső kapcsolóeszközön például időkapcsolón keresztül és ne csatlakoztassa olyan áramkörre amely rendszeresen ki és bekapcsol A baba biztonsága érdekében mindig ...

Page 130: ... Az egyenletes hőeloszlás érdekében mindig keverje meg a megmelegített ételt és ellenőrizze a hőmérsékletét tálalás előtt Ne válassza a grillező funkciót a tárolóedényekben lévő étel felmelegítéséhez vagy kiolvasztásához amennyiben grillező funkcióval rendelkező kombinált mikrohullámú sütőt használ Amennyiben nemrég grillezett várjon amíg a mikrohullámú sütő lehűl és csak utána tegye bele a tároló...

Page 131: ...ken belül és segít minden szülőnek tápláló ételeket készíteni a babának A bébiétel készítő a bébiétel kiolvasztásához és felmelegítéséhez is használható Általános leírás A termék rövid bemutatása a ábra A Fedél füle B Csatlakozó a pohár fedelén C Pohár fedele D Tömítőgyűrű E Rögzítőcsap F Szűrő G Aprítókés H Aprítókés tartója I Pohár J A víztartály fedele K Vízszintjelzések L MAX vízszint jelzése ...

Page 132: ...rmixolásra is lehet használni Ha csak turmixol akkor forduljon a Turmixolás párolás nélkül c fejezethez A készüléket a speciálisan kialakított tárolóedényekben tárolt főtt ételek kiolvasztásához vagy felmelegítéséhez is lehet használni Mindig ezeket a tárolóedényeket használja a turmixolt ételek kiolvasztásához vagy felmelegítéséhez Ha a tárolóedények nélkül olvasztja ki vagy melegíti az ételt akk...

Page 133: ... irányba hogy rögzítse a helyén f ábra Ha a víztartály megfelelően rögzül a helyén a víztartály fedelén lévő ikon egy vonalban lesz a víztartályon lévő ikonnal Megjegyzés A készülék működtetése előtt mindig ellenőrizze hogy a víztartály fedele rögzül e Párolás Figyelem A forró gőz vagy víz megégetheti az ujjait Ne érjen hozzá a készülék forró részeihez vagy a készülék tetején kiáramló gőzhöz és a ...

Page 134: ...lyezi a poharat gondoskodjon arról hogy a víztartály fedele megfelelően illeszkedjen a helyére 8 Fordítsa fejjel lefelé a poharat hogy a fedele legyen alul n ábra 9 Illessze egy vonalba a pohár fedelén lévő csatlakozót a víztartályon lévő zárórésszel majd helyezze a poharat a főegységre úgy hogy a pohár fedele legyen alul o ábra Nyomja lefelé a poharat hogy az biztosan rögzüljön a főegységhez és e...

Page 135: ...őket a turmixoláshoz A poharat legfeljebb az aprítóegység műanyag részének felső széléig töltse vagy eltávolítja a maradék vizet a pohárból Ha adott még hozzá folyadékokat soha ne tegye a poharat párolási állásba mivel a folyadék keresztülmegy a szűrőn 1 A párolási állásból emelje meg a poharat a fogantyúnál fogva és fordítsa fejjel lefelé s ábra Rázza meg a poharat hogy a párolt hozzávalók az alj...

Page 136: ...lásba mivel a folyadék keresztülmegy a szűrőn Megjegyzés Ha folyadékokkal turmixolja össze a hozzávalókat ne töltse a poharat az azon lévő MAX jelzésen túl A hozzávalók hozzáadásakor a poharat legfeljebb az aprítóegység műanyag részének felső széléig töltse Soha ne tegye a turmixolt étellel teli poharat a párolási állásban lévő főegységre Ha a hozzávalók a pohár falához tapadnak vagy ha a turmixol...

Page 137: ...én a főegységen t ábra A fogantyúnak a jobb oldalon kell lennie Ha a pohár megfelelően rögzül a főegységen lévő helyére a poháron lévő ikon a főegység ikonjával egy vonalban lesz 7 A turmixolás elkezdéséhez addig tartsa nyomva a turmix gombot amíg az étel állaga megfelelő nem lesz u ábra Figyelem Ne turmixoljon folyamatosan 30 másodpercnél tovább Ha 30 másodperc alatt nem végzett a turmixolással e...

Page 138: ... lévő ikonnal 3 Vegye ki az aprítókést a pohárból w ábra 4 Fordítsa meg a tárolóedényt és helyezze rá a pohárban lévő aprítókés tartóra x ábra 5 Helyezze a fedelet a pohárra és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba hogy szorosan lezárja y ábra Megjegyzés A poháron mélyedések találhatók melyek segítenek egyenletesen vezetni a rögzítőcsapokat és a helyére rögzíteni a fedelet Ellenőriz...

Page 139: ...ználhatja a készüléket a fagyasztott étel óvatos kiolvasztásához Megjegyzés Mindig már korábban összeturmixolt ételt tegyen kiolvasztáshoz a tárolóedénybe Kiolvasztás előtt ellenőrizze hogy a tömítőgyűrű fel van e szerelve a pohár fedele köré és hogy a lapos oldala kifelé néz e 1 Töltse fel vízzel a tartályt a víztartály oldalán lévő MAX jelzésig vagy a víztartályban lévő MAX vízszint jelzésig 2 K...

Page 140: ...160 Narancs mandarin 15 160 Őszibarack 10 160 Körte 15 160 Ananász 20 200 Szilva 10 160 Eper 15 160 Zöldség Spárga 15 160 Brokkoli 15 160 Sárgarépa 20 200 Karfiol 15 160 Zeller 15 160 Padlizsán 15 160 Édeskömény 15 160 Zöldbab 20 200 Póréhagyma 15 160 Hagyma 15 160 Borsó 15 160 Kaliforniai paprika 15 160 Burgonya 20 200 Tök 15 160 Spenót 15 160 Karórépa 15 160 Csemegekukorica 15 160 Édesburgonya 1...

Page 141: ...s tisztítható Mindig szerelje vissza a tisztítás miatt levett tömítőgyűrűt a pohár fedele köré és ellenőrizze hogy annak lapos oldala kifelé néz e 1 Húzza ki a készülék dugóját a fali aljzatból és vegye le a poharat a főegységből ábra 2 Nyomja a pohár fedelének fülét az óramutató járásával ellentétes irányba hogy le tudja venni a fedelet a pohárról h ábra 3 Fogja meg a szűrőn lévő kiálló részt és ...

Page 142: ... oldatot a víztartályban lévő vízmelegítőbe 4 Helyezze a víztartály fedelét a víztartályra és forgassa el azt az óramutató járásával megegyező irányba hogy rögzítse a helyén 5 Várjon 6 órát egy éjszakát amíg a vízkő feloldódik 6 Öntse ki a víztartályból az elhasznált oldatot ábra 7 Ha a vízkő nem oldódott fel teljesen ismételje meg a vízkőtlenítési ciklust a fejezet 1 6 lépései alapján 8 Öntsön fr...

Page 143: ...latban leggyakrabban felmerülő problémákkal Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik Ez a készülék biztonsági zárral van ellátva A készülék nem működik ha az alkatrészei nincsenek megfelelően a főegységre szerelve Megfelelően szereljen össze minden alkatrészt Párolás előtt a poh...

Page 144: ...n Vízkőmentesítse a víztartályt Lásd a Tisztítás és vízkőmentesítés c fejezet Vízkőmentesítés részét Gőz szivárog a víztartályból Nem zárta le megfelelően a víztartály fedelét Zárja le megfelelően a víztartály fedelét Ellenőrizze hogy a víztartály fedelén lévő ikon egy vonalban van e a víztartály ikonjával A pohár nincs megfelelően ráhelyezve a főegységre Helyezze a poharat megfelelően a főegységr...

Page 145: ...ket és kisebb mennyiséget dolgozzon fel A pohár fedele nem rögzül megfelelően a pohárra Helyezze a pohár fedelét a pohárra és forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba hogy biztosan lezárja A pohár fedele körül lévő tömítőgyűrű hiányzik vagy nincs megfelelően felszerelve Ellenőrizze hogy a tömítőgyűrű megfelelően van e felszerelve a pohár fedelére és hogy a lapos oldala kifelé néz e A t...

Page 146: ...edényben lévő étel túl nyúlós Hagyja 10 percig hűlni a készüléket majd folytassa a kiolvasztást A tárolóedény szivárog melegítés kiolvasztás közben Nem zárta le megfelelően a tárolóedény fedelét Mielőtt melegítés kiolvasztás céljából a pohárba tenné a tárolóedényt ellenőrizze hogy a fedele megfelelően záródik e A víztartályban lévő víz színe furcsa amikor kiönti a víztartályból vagy amikor a pohár...

Page 147: ...vő víz mennyiségét helyezze a poharat megfelelően a főegységre és válassza ki a feldolgozási időt hogy újra tudja kezdeni a folyamatot A víztartályban lévő víz mennyisége nem elegendő a kiválasztott feldolgozási időhöz Forgassa kikapcsolt OFF állásba a kezelőgombot és öntsön a kiválasztott feldolgozási időnek megfelelő mennyiségű vizet a tartályba Túl sok vízkő található a víztartályban Vízkőmente...

Page 148: ...teljesítmény lásd a készülék alján lévő típusazonosító táblát A víztartály maximális befogadóképessége 250 ml A pohár maximális befogadóképessége 1050 ml Üzemi hőmérséklet 10 40 C Védelem hőmérséklet vezérelt fűtőrendszer Zajszint Lc 89 dB A ...

Page 149: ...8 Het apparaat gebruiken 158 Ingrediënten en stoomtijden 166 Schoonmaken en ontkalken 168 Opbergen 169 Recycling 170 Garantie en service 170 Problemen oplossen 170 Technische specificaties 174 Wij verwijzen u naar de afbeeldingen op de gevouwen pagina s op de voor en achterkant van de gebruikershandleiding ...

Page 150: ...rum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat en zij de gevaren van het gebruik begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen incl...

Page 151: ...gebruikt kan er hete stoom onder het deksel van het waterreservoir vandaan komen Raadpleeg het hoofdstuk Problemen oplossen om dit te voorkomen of op te lossen Wees extra voorzichtig als u hete vloeistof in de kan giet omdat de vloeistof kan spatten Doe voedsel dat u al eerder hebt gemengd in de bewaarkan als u voedsel met dit apparaat opnieuw wilt opwarmen of ontdooien Het apparaat is niet bedoel...

Page 152: ...choonmaakt accessoires plaatst of verwijdert of in de buurt van onderdelen komt die bewegen tijdens gebruik Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat je het gaat schoonmaken Draai de bedieningsknop na het stomen opnieuw opwarmen of ontdooien altijd naar de uit stand OFF Gebruik de kan of andere onderdelen van het apparaat nooit in een magnetron behalve de bew...

Page 153: ...sloten voordat u de kan op het apparaat zet Als u ingrediënten stoomt moet u ervoor zorgen dat u de kan niet verder vult dan tot aan de bovenkant van het plastic deel van de mesunit afb b Wanneer u vloeistoffen mengt overschrijd dan niet het op de kan aangegeven MAX niveau 720 ml afb c Til het apparaat niet op en verplaats het ook niet wanneer het is ingeschakeld Stop geen objecten in de stoomopen...

Page 154: ... en steriliseren met een Philips Avent sterilisator of de bewaarkan 5 minuten in kokend water plaatsen Zo weet u zeker dat de bewaarkannen hygiënisch schoon zijn Zorg dat er genoeg water in de houder zit voordat u kokend water gebruikt om de bewaarkan te steriliseren en dat de kan niet te lang in contact staat met de houder om vervorming door warmte te voorkomen Zorg ervoor dat de hoeveelheid voed...

Page 155: ...ververhittingsbeveiliging het apparaat tijdens gebruik uitschakelt zet u de bedieningsknop terug op de uit stand OFF en laat u het apparaat een paar minuten afkoelen Hierna kunt u het apparaat opnieuw gebruiken Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden Introductie Gefeliciteerd met uw a...

Page 156: ...oomlampje Accessoires fig a X Bewaarkan Y Deksel van de bewaarkan Z Spatel Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat 2 Maak alle onderdelen voor het eerste gebruik goed schoon Zie hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken 3 We raden u aan om een stoomproces te doorlopen met een lege kan voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Zie de hoofdstukken ...

Page 157: ... pasta Het mengen van ingrediënten om ze daarna te stomen Het opwarmen van vloeistoffen bijv soep sauzen of water Het gedurende enkele uren warmhouden van voedsel Het hakken van harde ingrediënten als ijsblokjes en suikerklontjes of plakkerige ingrediënten als kaas Het waterreservoir vullen Opmerking Zorg ervoor dat het water in het reservoir niet boven het op het waterreservoir aangegeven MAX niv...

Page 158: ...rkomen Het apparaat begint niet met stomen als de kan niet goed op zijn plek staat Zorg dat de afsluitring rond het deksel van de kan zit voordat u gaat stomen en dat de vlakke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit 1 Druk de dekselgreep naar links om het deksel van de kan los te maken afb h 2 Als de mesunit niet in de kan zit moet u de mesunithouder in de kan drukken afb i 3 We raden aan v...

Page 159: ... stoomtijden en het receptenboekje voor de aanbevolen stoomtijd Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaat bezig is met stomen Als het stoomproces is afgelopen piept het apparaat en gaat het stoomlampje uit 13 Draai de bedieningsknop terug naar de uit stand OFF afb q Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert Let...

Page 160: ...ten als rijst of pasta Plaats het deksel terug op de kan voordat u gaat mengen 3 Plaats de kan op het apparaat met het deksel aan de bovenkant zorg ervoor dat het pictogram van de kan op één lijn staat met het pictogram op het apparaat en draai de kan rechtsom zodat deze stevig op het apparaat staat afb t Zorg ervoor dat het handvat aan de rechterkant zit Als de kan juist op het apparaat staat sta...

Page 161: ...ra vloeistof bijvoorbeeld drinkwater toevoegen totdat het gemengde eten de juiste dikte heeft voor uw baby Als u vloeistof in de kan doet moet u de kan nooit verder vullen dan het MAX niveau op de kan Zorg ervoor dat de gemengde babyvoeding de juiste dikte heeft voordat u uw baby voedt Om erachter te komen welke voedseldiktes geschikt zijn voor verschillende leeftijdscategorieën verwijzen we naar ...

Page 162: ...ndien nodig de spatel die bij dit apparaat zit Opnieuw opwarmen Dit apparaat wordt geleverd met een bewaarkan van 120 ml Gebruik de bewaarkan om babyvoeding die u met dit apparaat hebt gemaakt opnieuw op te warmen Opmerking Een pakket met 2 bewaarkannen van 120 en 240 ml SCF876 is in sommige winkels afzonderlijk verkrijgbaar Doe eerder gemengde voeding altijd in de bewaarkan als u dit wilt opwarme...

Page 163: ...araat in het stopcontact 10 Draai de bedieningsknop om de verwarmingstijd te selecteren die past bij de bewaarkan die in de kan is geplaatst afb p Kies 15 minuten als u de bewaarkan van 120 ml gebruikt Kies 25 minuten als u de bewaarkan van 240 ml gebruikt Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaat bezig is met opwarmen 11 Als het opwarmproces is afgelopen piept het apparaat en ga...

Page 164: ...e uit stand OFF afb q Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert 6 Open het deksel van de kan en gebruik de haak aan de spatel om de bewaarkan eruit te halen afb 7 Er kan na een ontdooiproces water achterblijven in het waterreservoir Dit is normaal Wacht totdat het apparaat is afgekoeld tot kamertemperatuur en leeg dan het waterr...

Page 165: ...rwten 15 160 Paprika 15 160 Aardappel 20 200 Pompoen 15 160 Spinazie 15 160 Koolraap 15 160 Mais 15 160 Zoete aardappel 15 160 Tomaat 15 160 Knolraap 15 160 Courgette 15 160 Vlees Kip rundvlees lamsvlees varkensvlees enz 20 200 Vis Zalm wijting tong kabeljauw forel enz 15 160 De stoomtijden kunnen variëren De geschatte tijden zijn gebaseerd op ingrediënten die allemaal in kleine blokjes zijn gesne...

Page 166: ...ke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit 1 Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kan van het apparaat afb 2 Druk de dekselgreep naar links om het deksel van de kan los te maken afb h 3 Pak het uitsteeksel van de zeef vast en trek eerst één kant van de zeef eruit om vervolgens de zeef uit het deksel van de kan te verwijderen afb 4 Haal de afsluitring van het deksel van de kan ...

Page 167: ...boiler in het waterreservoir 4 Doe het deksel van het waterreservoir op het reservoir en draai het rechtsom om het vast te zetten 5 Wacht 6 uur een nacht of totdat alle kalkaanslag is opgelost 6 Giet de gebruikte oplossing uit het waterreservoir afb 7 Als de kalkaanslag niet volledig is opgelost moet u het ontkalkingsproces bij stap 1 6 in dit hoofdstuk herhalen 8 Giet wat vers water in het waterr...

Page 168: ...probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsvergrendeling Het apparaat werkt niet als de onderdelen niet juist op het apparaat zijn geplaatst Plaats alle onderdelen op de juiste wijze Voordat u gaat stomen moet u de...

Page 169: ... kalkaanslag in het waterreservoir Ontkalk het waterreservoir Zie de sectie Ontkalken in het hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken Er lekt stoom uit het waterreservoir Het deksel van het waterreservoir is niet goed gesloten Bevestig het deksel goed op het waterreservoir Zorg ervoor dat het pictogram op het deksel van het waterreservoir op één lijn staat met het pictogram op het waterreservoir De kan ...

Page 170: ...ksel zit niet goed op de kan Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit De afsluitring rond het deksel is niet goed of niet geplaatst Zorg ervoor dat de afsluitring goed rond het deksel is geplaatst en dat de vlakke kant aan de buitenkant zit De mengfunctie werkt niet Er zit te veel voedsel in de kan Schakel het apparaat uit en verwerk een kleinere hoeveelheid Rauwe ...

Page 171: ...er in het waterreservoir heeft een ongewone kleur wanneer u het uit het waterreservoir giet of wanneer het in de kan komt tijdens het stomen of het water in het waterreservoir heeft een onaangename geur Voedseldeeltjes zijn tijdens het gebruik in het waterreservoir terechtgekomen Maak het waterreservoir schoon volgens de instructies in het hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken Gebruik het apparaat pr...

Page 172: ...oeveelheid water toe Er bevindt zich te veel kalkaanslag in het waterreservoir Ontkalk het waterreservoir Zie de sectie Ontkalken in het hoofdstuk Schoonmaken en ontkalken Er zitten voedselresten in de binnenste laag aan de onderkant van de kan Tijdens het schoonmaken komen er kleine voedseldeeltjes in de binnenste laag aan de onderkant van de kan Verwijder de kan van de hoofdunit Verwijder het de...

Page 173: ...Utilizarea aparatului 183 Ingredientele şi durata de preparare la aburi 191 Curăţarea şi îndepărtarea depunerilor 192 Depozitarea 193 Reciclarea 193 Garanţie şi service 194 Depanare 194 Specificaţii tehnice 198 Consultă imaginile de pe paginile pliate de la începutul şi sfârşitul manualului de utilizare ...

Page 174: ...ccident Acest aparat poate fi utilizat de către persoanele care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care acesta le poate prezenta Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul sau cu accesoriile Acest apar...

Page 175: ...ea principală Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător pot ieşi aburi fierbinţi pe lângă marginea capacului rezervorului de apă Pentru prevenirea sau remedierea acestei situaţii consultă capitolul Depanarea Procedează cu multă atenţie când torni lichide fierbintţi în bol deoarece pot sări stropi Pune întotdeauna alimentele amestecate anterior în vasul de depozitare dacă doreşti să reîncă...

Page 176: ...aratul şi deconectează l de la alimentare dacă este lăsat nesupravegheat şi înainte de a l monta demonta schimba accesoriile curăţa sau de a te apropia de componente în mişcare în timpul utilizării Întotdeauna scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească înainte de a l depozita Roteşte întotdeauna butonul de comandă în poziţia oprit OFF după fiecare preparare la aburi reîncălzire sau...

Page 177: ...au de indicaţia MAX din rezervorul de apă Capacul rezervorului de apă trebuie să fie închis corect înainte de a pune bolul pe unitatea principală La prepararea la aburi a ingredientelor asigură te că vasul nu este umplut peste marginea superioară a părţii din plastic a blocului tăietor fig b La amestecarea lichidelor nu depăşi nivelul de umplere MAX indicat pe bol 720 ml fig c Nu ridica sau deplas...

Page 178: ...re timp de 5 minute în apă care fierbe Sterilizarea este necesară pentru a asigura igiena Când sterilizezi vasul de depozitare în apă care fierbe asigură te că în recipient este apă suficientă şi că vasul nu intră în contact cu recipientul prea mult timp pentru a evita deformarea datorată căldurii Cantitatea de alimente din vasul de depozitare nu trebuie să depăşească nivelul MAX marcat pe partea ...

Page 179: ...ea scurt Dacă oprirea de siguranţă în caz de supraîncălzire a aparatului se activează în timpul unui ciclu de preparare la aburi roteşte butonul de comandă înapoi în poziţia oprit OFF şi lasă aparatul să se răcească timp de câteva minute După aceea poţi utiliza aparatul din nou Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expuner...

Page 180: ...gheţare U Setare de reîncălzire pentru vasul de depozitare de 240 ml V Setare de reîncălzire pentru vasul de depozitare de 120 ml W Led pentru abur Accesoriile fig a X Vas de depozitare Y Capacul vasului de depozitare Z Spatulă Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtează întregul ambalaj de pe aparat 2 Înainte de prima utilizare curăţă bine toate componentele Consultă capitolul Curăţarea şi detartra...

Page 181: ...nitatea principală Nu prepara la aburi niciodată aceleaşi ingrediente crude timp de peste 30 de minute sau de mai multe ori Acest aparat NU este conceput pentru următoarele utilizări Prepararea la aburi a ingredientelor crude congelate Prepararea la aburi a alimentelor amestecate anterior fără a utiliza vasul de depozitare Prepararea la aburi a aceloraşi ingrediente timp de peste 30 de minute Prep...

Page 182: ...să atingă nicio componentă fierbinte a aparatului şi nici aburul generat în partea superioară a aparatului deoarece ar putea provoca opărirea Fig g Notă Dezgheaţă întotdeauna ingredientele crude congelate înainte de a le pune în bol pentru preparare la aburi Elimină apa în exces de pe ingredientele dezgheţate înainte de a le pune în bol Când adaugi ingredientele nu umple peste marginea superioară ...

Page 183: ...gură te că mânerul este pe partea dreaptă 10 Dacă butonul de comandă nu este în poziţia oprit OFF mai întâi roteşte l în poziţia oprit 11 Conectaţi aparatul 12 Roteşte butonul de comandă pentru a selecta durata de timp necesară de preparare la aburi Fig p Pentru durata de timp recomandată pentru prepararea la aburi consultă tabelul din capitolul Ingredientele şi durata de preparare la aburi Indica...

Page 184: ...l încât ingredientele să ajungă pe fundul bolului unde se găsesc lamele de amestecare 2 Dacă este necesar scoate capacul bolului şi adaugă ingrediente suplimentare pentru a le amesteca de exemplu apă pentru piureuri sau ingrediente preparate suplimentare de exemplu orez sau paste Înainte de a începe amestecarea pune la loc capacul bolului pe bol 3 Pune bolul pe unitatea principală cu capacul deasu...

Page 185: ... Dacă ingredientele se lipesc de peretele bolului sau dacă ingredientele amestecate sunt încă prea solide eliberează butonul de amestecare scoate bolul din unitatea principală şi separă ingrediente cu spatula sau adaugă lichid de ex apă potabilă până când alimentele amestecate ajung la consistenţa potrivită vârstei bebeluşului tău Când adaugi apă în bol nu umple bolul peste nivelul MAX de umplere ...

Page 186: ... eliberează butonul pentru a opri amestecarea şi aşteaptă câteva secunde înainte de a continua Dacă unitatea principală se încinge las o să se răcească timp de câteva minute înainte de a continua 8 După ce ai terminat de amestecat eliberează butonul de amestecare Fig v 9 Scoate aparatul din priză 10 Scoate blocul tăietor Ai grijă atunci când îndepărtezi blocul tăietor deoarece poate fi fierbinte S...

Page 187: ...tifturilor de blocare şi la închiderea corectă a capacului Clapeta capacului trebuie să gliseze în mânerul bolului Fig m 6 Răstoarnă bolul cu capacul bolului în partea de jos Fig z 7 Aliniază conectorul de pe capacul bolului cu zona de blocare de pe rezervorul de apă apoi pune bolul pe unitatea principală cu capacul bolului în partea de jos Fig Apasă pe bol pentru a l bloca bine pe unitatea princi...

Page 188: ...rezervorul de apă până la marcajul MAX al nivelului apei indicat pe partea laterală a rezervorului de apă sau până la indicaţia MAX a nivelului apei din rezervorul de apă 2 Urmează paşii de la 2 la 8 din capitolul Reîncălzirea 3 Roteşte butonul de comandă şi selectează 30 de minute Fig Indicatorul luminos de preparare la aburi va deveni alb indicând faptul că aparatul dezgheaţă 4 La finalizarea ci...

Page 189: ...5 160 Ţelină 15 160 Vânătă 15 160 Fenicul 15 160 Fasole franceză 20 200 Praz 15 160 Ceapă 15 160 Mazăre 15 160 Ardei gras 15 160 Cartof 20 200 Dovleac 15 160 Spanac 15 160 Nap suedez 15 160 Porumb dulce 15 160 Cartof dulce 15 160 Roşie 15 160 Nap 15 160 Dovlecel 15 160 Carne Pui vită miel porc etc 20 200 Peşte Somon merlan calcan cod păstrăv etc 15 160 Duratele de preparare la aburi pot varia Dura...

Page 190: ...ză aparatul şi îndepărtează bolul din unitatea principală Fig 2 Apasă clapeta capacului în sens antiorar pentru a scoate capacul bolului de pe bol Fig h 3 Prinde partea proeminentă a sitei şi trage o parte a sitei mai întâi apoi eliberează sita de pe capacul bolului Fig 4 Pentru curăţare demontează garnitura de etanşare de pe capacul bolului dacă este necesar 5 Scoate blocul tăietor Fig w 6 Imedia...

Page 191: ...unerea de calcar nu s a dizolvat complet repetă ciclul de detartrare de la pasul 1 la pasul 6 din acest capitol 8 Toarnă apă proaspătă în rezervorul de apă Fig e şi scurge o Fig Repetă după cum este necesar până când rezervorul de apă este curat 9 Clăteşte capacul rezervorului de apă sub jet de apă 10 Umple rezervorul de apă cu 200 ml de apă şi lasă aparatul să efectueze un ciclu de preparare la a...

Page 192: ... corect pe unitatea principală Montează corect toate componentele Înainte de prepararea la aburi bolul trebuie poziţionat vertical pe unitatea principală cu capacul bolului în partea de jos înainte de amestecare pune bolul pe unitatea principală cu capacul în partea de sus şi blochează bolul rotindu l în sens orar Indicatorul luminos de preparare la aburi nu se aprinde Aparatul nu este conectat la...

Page 193: ...ţionează corect bolul pe unitatea principală Ieşirea pentru aburi de pe capacul rezervorului de apă este blocată cu impurităţi sau cu depuneri de calcar Curăţă ieşirea pentru aburi de pe capacul rezervorului de apă Intrarea pentru aburi de pe capacul bolului este blocată cu impurităţi Curăţă intrarea pentru aburi de pe capacul bolului Ingredientele nu sunt complet încălzite la interior Bucăţile di...

Page 194: ...ate mai mică Alimentele crude din bol nu trebuie să depăşească partea superioară a blocului tăietor Bolul nu este poziţionat corect pe unitatea principală Pune bolul pe unitatea principală cu capacul deasupra aliniază pictograma de pe bol cu pictograma de pe unitatea principală şi roteşte bolul în sens orar pentru a l bloca bine în poziţie pe unitatea principală Capacul bolului nu este blocat core...

Page 195: ...ervorul de apă în conformitate cu instrucţiunile din capitolul Curăţarea şi detartrarea Utilizează aparatul respectând cu stricteţe instrucţiunile Asigură te că nu ai pus prea multă apă în rezervorul de apă max 250 ml şi că nu ai pus prea multe alimente în bol nu umple vasul peste marginea superioară a părţi din plastic a blocului tăietor Nu prepara la aburi aceleaşi ingrediente timp de peste 30 d...

Page 196: ...n capitolul Curăţarea şi detartrarea Există resturi de mâncare în stratul interior din partea de jos a vasului Resturi mici de mâncare intră în stratul interior din partea de jos a vasului în timpul curăţării Scoate vasul de pe unitatea principală Scoate capacul vasului şi blocul tăietor din vas Răstoarnă vasul aliniază orificiul mic din partea inferioară sub jet de apă şi lasă apa să curgă în ori...

Page 197: ... zariadenia 206 Čas naparovania podľa surovín 214 Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa 216 Pomôcky na uskladnenie 217 Recyklácia 217 Záruka a servis 218 Riešenie problémov 218 Technické špecifikácie 222 Pozrite si obrázky na zložených stranách v prednej a zadnej časti tohto návodu na používanie ...

Page 198: ...používať osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením ani s jeho príslušenstvom Toto zariadenie nesmú používať deti Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosa...

Page 199: ... tekutiny do nádoby na suroviny buďte mimoriadne opatrní keďže táto tekutina môže striekať Ak chcete pomocou tohto zariadenia zohriať alebo rozmraziť už rozmixované jedlo dajte ho vždy do odkladacej nádoby Zariadenie nepoužívajte na sekanie tvrdých alebo lepiacich sa surovín Do zariadenia nikdy nedávajte bielidlo ani chemické sterilizačné roztoky Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drôtenky ...

Page 200: ... zo siete a nechajte ho vychladnúť Po každom naparovaní zohrievaní či rozmrazovaní vždy otočte ovládací gombík do polohy vypnutia OFF Nádobu na suroviny ani žiadnu inú časť tohto zariadenia nikdy nepoužívajte v mikrovlnke s výnimkou odkladacích nádob keďže kovové časti rúčky nádoby na suroviny a nástavca s čepeľami nie sú na takéto použitie vhodné Nádobu na suroviny ani žiadnu inú časť tohto zaria...

Page 201: ...asti nadstavca s čepeľami obr b Pri mixovaní tekutín môže tekutina siahať maximálne po ukazovateľ úrovne naplnenia s označením MAX v strede nádoby na suroviny 720 ml obr c Počas prevádzky zariadenie nedvíhajte ani nepresúvajte Nevkladajte žiadne objekty do vývodu pary na veku nádoby na vodu ani do prívodu pary na veku nádoby na suroviny Nádobu na vodu nikdy nenapĺňajte počas naparovania zo zariade...

Page 202: ...ontakte s hrncom aby ste predišli jej deformácii teplom Uistite sa že množstvo jedla v odkladacej nádobe nepresahuje maximum vyznačené na bočnej strane nádoby inak by potraviny mohli z nádoby pretekať Ak zohrievate alebo rozmrazujete jedlo skôr než vložíte odkladaciu nádobu do nádoby na suroviny uistite sa že je veko odkladacej nádoby pevne zatvorené aby ste predišli pretekaniu pri jej vyberaní Pr...

Page 203: ...ríslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips Avent Aby ste mohli využiť všetky výhody podpory spoločnosti Philips Avent zaregistrujte svoj výrobok na stránke www philips com welcome Toto zariadenie na prípravu zdravého jedla pre deti pomáha všetkým rodičom pri príprave výživných jedál ...

Page 204: ...dy na chrbte ruky skontrolujte teplotu uvareného jedla aby ste sa uistili že je bezpečná pre dieťa Toto zariadenie je určené na naparovanie čerstvých pevných surovín a ich mixovanie na konzistenciu podľa vášho výberu Nápady na chutné a výživné recepty nájdete v priloženej brožúrke s receptami Zariadenie môžete tiež využiť na samostatné naparovanie alebo mixovanie Informácie o samostatnom mixovaní ...

Page 205: ...nie vodného kameňa v nádobe na vodu Do nádoby na vodu nikdy nedávajte iné tekutiny než vodu s výnimkou materiálov využívaných na odstraňovanie vodného kameňa 1 Veko nádoby na vodu otočte proti smeru hodinových ručičiek čím nádobu otvoríte obr d potom doplňte vodu po potrebnú úroveň na základe označení hladiny pričom sa riaďte kapitolou Čas naparovania podľa surovín v používateľskej príručke alebo ...

Page 206: ...lnou veľkosťou 1 cm 4 Vložte suroviny do nádoby na suroviny obr j 5 Na veko nádoby na suroviny zatlačte sitko obr k 6 Položte veko nádoby na suroviny na nádobu na suroviny a otočením v smere hodinových ručičiek ho bezpečne zaistite obr l Poznámka Nádoba na suroviny obsahuje drážky ktoré umožňujú plynulo viesť poistné kolíky až kým sa veko bezpečne nezaistí Skontrolujte že výstupok veka dosadne do ...

Page 207: ...naparovacieho cyklu môže v nádobe na vodu ostať nejaké voda Je to bežný jav Počkajte kým zariadenie vychladne na izbovú teplotu a potom odstráňte všetku zvyšnú vodu z nádoby na vodu Informácie o vyprázdňovaní a čistení nádoby na vodu nájdete v kapitole Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa Mixovanie po naparovaní Výstraha Po naparovacom cykle bude nádoba na suroviny a jej veko horúce Preto nádob...

Page 208: ...ýstraha Pri mixovaní nechajte zariadenie vždy bežať v maximálne 30 sekundových intervaloch Ak po 30 sekundách nie ste s mixovaním hotoví pustením tlačidla proces prerušte a pokračujte až po niekoľkosekundovej prestávke Ak začne byť hlavná jednotka horúca nechajte ju pár minút vychladnúť a až potom pokračujte 5 Keď ste s mixovaním hotoví uvoľnite tlačidlo mixovania obr v 6 Zariadenie odpojte zo sie...

Page 209: ...roviny nevkladajte príliš veľa pevných surovín naraz Suroviny spracúvajte postupne v menších dávkach aby ste dosiahli jemnejšiu konzistenciu 1 Nástavec s čepeľami nasuňte na držiak nástavca s čepeľami na nádobe na suroviny obr i 2 Kým vložíte pevné suroviny do nádoby na suroviny nakrájajte ich na malé kúsky kocky s maximálnou veľkosťou 1 cm 3 Vložte suroviny do nádoby na suroviny obr j 4 Na veko n...

Page 210: ... ml a 240 ml Pri zohrievaní už rozmixovaného jedla vždy používajte odkladaciu nádobu Pred zohrievaním skontrolujte či je okolo veka nádoby na suroviny umiestnený tesniaci krúžok a to tak aby jeho plochá strana bola otočená smerom von 1 Do nádoby na vodu nalejte potrebné množstvo vody Ak používate odkladaciu nádobu s objemom 120 ml nalejte do nádoby na vodu 160 ml vody t j po označenie hladiny vody...

Page 211: ...edajúci veľkosti odkladacej nádoby vloženej do nádoby na suroviny obr p Ak používate nádobu s objemom 120 ml vyberte možnosť 15 minút ak používate nádobu s objemom 240 ml vyberte možnosť 25 minút Kontrolné svetlo naparovania sa rozsvieti na bielo indikujúc že prebieha zohrievanie 11 Po dokončení zohrievacieho cyklu zariadenie pípne a kontrolné svetlo naparovania zhasne 12 Otočte ovládací gombík sp...

Page 212: ...naparovania zhasne 5 Otočte ovládací gombík naspäť do polohy vypnutia OFF obr q Počkajte 2 minúty alebo kým z vrchu zariadenia prestane stúpať para a potom odoberte nádobu na suroviny 6 Otvorte veko a pomocou háčika stierky vyberte odkladaciu nádobu obr 7 Po dokončení rozmrazovacieho cyklu môže v nádobe na vodu ostať trochu vody Je to bežný jav Počkajte kým zariadenie vychladne na izbovú teplotu a...

Page 213: ...15 160 Cibuľa 15 160 Hrášok 15 160 Paprika 15 160 Zemiak 20 200 Tekvica 15 160 Špenát 15 160 Kvaka 15 160 Sladká kukurica 15 160 Sladký zemiak 15 160 Rajčina 15 160 Vodnica 15 160 Cukina 15 160 Mäso Kuracie hovädzie jahňacie bravčové atď 20 200 Ryby Losos hejk morský jazyk treska pstruh atď 15 160 Časy naparovania sa môžu líšiť Uvedené približné časy platia pre suroviny nakrájané na malé kocky s v...

Page 214: ...eru hodinových ručičiek obr h 3 Uchopte vyčnievajúcu časť sitka pričom najprv vytiahnite jednu stranu sitka a potom ho úplne vyberte z veka nádoby na suroviny obr 4 Ak je to potrebné pri čistení snímte tesniaci krúžok z veka nádoby na suroviny 5 Vyberte nástavec s čepeľami obr w 6 Nástavec s čepeľami dôkladne očistite pod tečúcou vodou ihneď po použití Nezabudnite tiež vypláchnuť vnútro trubice ná...

Page 215: ...z na základe krokov 1 až 6 v tejto kapitole 8 Do nádoby na vodu vlejte trocha vody obr e a vypláchnite ju obr Tento postup opakujte podľa potreby až kým nebude nádoba na vodu čistá 9 Nádobu na vodu dôkladne opláchnite pod tečúcou vodou 10 Kým začnete zariadenie opäť používať na prípravu jedla naplňte nádobu na vodu 200 ml vody a spustite 20 minútový naparovací cyklus s prázdnou nádobou na suroviny...

Page 216: ...ungovať len vtedy ak sú všetky jeho časti správne pripevnené k hlavnej jednotke Zostavte správne všetky časti Kým začnete s naparovaním je potrebné umiestniť nádobu na suroviny vertikálne na hlavnú jednotku tak aby bolo veko nádoby naspodku kým začnete s mixovaním umiestnite nádobu na suroviny na hlavnú jednotku vekom nahor a veko zaistite otočením v smere hodinových ručičiek Kontrolné svetlo napa...

Page 217: ... zarovnaný so symbolom na nádobe na vodu Nádoba na suroviny nie je správne nasadená na hlavnej jednotke Nasaďte správne nádobu na suroviny na hlavnú jednotku Vývod pary na veku nádoby na vodu je zablokovaný v dôsledku znečistenia alebo usadzovania vodného kameňa Vyčistite vývod pary na veku nádoby na vodu Prívod pary na veku nádoby na suroviny je zablokovaný v dôsledku znečistenia Vyčistite prívod...

Page 218: ... suroviny správne nasadený a či jeho plochá strana natočená smerom von Nefunguje funkcia mixovania V nádobe na suroviny je príliš veľa jedla Zariadenie vypnite a spracujte menšie množstvo Surové potraviny v nádobe na suroviny nesmú presahovať vrch nástavca s čepeľami Nádoba na suroviny nie je správne umiestnená na hlavnej jednotke Umiestnite nádobu na suroviny na hlavnú jednotku tak aby bolo veko ...

Page 219: ... ktorú vylievate z nádoby na vodu alebo voda ktorá sa dostáva do nádoby na suroviny počas naparovania má zvláštnu farbu prípadne voda v nádobe na vodu nepríjemne zapácha Do nádoby na vodu sa počas používania dostali čiastočky jedla Nádobu na vodu vyčistite podľa pokynov uvedených v kapitole Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa Pri používaní zariadenia sa prísne riaďte týmito pokynmi Dbajte na t...

Page 220: ...bratý čas prípravy V nádobe na vodu je príliš veľká vrstva vodného kameňa Odstráňte vodný kameň z nádoby na vodu Pozrite si časť Odstraňovanie vodného kameňa v kapitole Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa Vo vnútornej vrstve v spodnej časti nádoby sa nachádzajú zvyšky jedla Malé zvyšky jedla sa počas čistenia dostávajú do vnútornej vrstvy v spodnej časti nádoby Vyberte nádobu z hlavnej jednotk...

Page 221: ...ям 230 Застосування пристрою 230 Продукти та час обробки парою 237 Чищення і видалення накипу 238 Зберігання 240 Утилізація 240 Гарантія та обслуговування 240 Усунення несправностей 240 Технічні характеристики 244 Дивіться зображення на складених сторінках на початку і в кінці посібника користувача ...

Page 222: ...еними фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм включаючи аксесуари Цим пристроєм не можна користуватися дітям Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей включаю...

Page 223: ...зморозити її за допомогою цього пристрою Не використовуйте цей пристрій для подрібнення твердих та липких продуктів У жодному разі не кладіть у пристрій відбілювачів або хімічних розчинів для стерилізації таблеток У жодному разі не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок абразивних засобів чищення чи агресивних рідин таких як бензин ацетон чи спирт Перед повторною обробкою парою дайте п...

Page 224: ...ручки глека і ріжучого блока не призначені для такого використання Ніколи не стерилізуйте глек або будь які інші частини пристрою крім ємностей для зберігання у стерилізаторі або мікрохвильовій печі оскільки металеві частини ручки глека і ріжучого блока не призначені для такого використання Цей пристрій призначений виключно для побутового використання Якщо пристрій використовується неналежно у про...

Page 225: ...ода Після обробки парою кришка глека має охолонути після чого її можна відкривати і додавати продукти для змішування У жодному разі не вмикайте цей пристрій через зовнішній перемикаючий пристрій наприклад таймер та не під єднуйте його до контуру який часто вмикається та вимикається Завжди перевіряйте температуру приготованої їжі приклавши її до зовнішньої сторони долоні щоб перевірити чи вона безп...

Page 226: ...у перед подачею на стіл У разі використання комбінованої мікрохвильової печі з функцією грилю не вибирайте функцію грилю щоб підігріти або розморозити їжу в ємностях для зберігання Якщо Ви щойно завершили приготування на грилі дочекайтеся охолодження мікрохвильової печі а потім ставте в піч ємності для зберігання оскільки надлишок тепла може пошкодити їх Системи безпеки Для безпеки під час викорис...

Page 227: ...ння та підігрівання дитячої їжі Загальний опис Огляд виробу мал a A Вушко кришки B З єднувач на кришці глека C Кришка глека D Ущільнююче кільце E Фіксатор F Сито G Ріжучий блок H Тримач ріжучого блока I Глек J Кришка резервуара для води K Позначки рівня води L Позначка рівня води MAX M Резервуар для води не знімається N Бойлер O Головний блок P Регулятор Q Кнопка змішування R Кабель живлення S Обл...

Page 228: ... читайте розділ Подрібнення без обробки парою Цей пристрій можна також використовувати для розморожування або підігрівання готової їжі яка зберігається у спеціальних ємностях для зберігання Використовуйте ці ємності для зберігання для розморожування або підігрівання подрібненої їжі У разі розморожування або підігрівання без використання ємностей для зберігання їжа впаде через сито у кришці глека У...

Page 229: ...за годинниковою стрілкою для належної фіксації мал f Коли кришку резервуара для води буде зафіксовано правильно піктограма на кришці резервуара для води вирівняється з піктограмою на резервуарі для води Примітка Перед тим як пристрій почне працювати перевіряйте чи зафіксовано кришку резервуара для води Обробка парою Увага Гаряча пара або вода можуть обпекти пальці Не торкайтеся і не дозволяйте діт...

Page 230: ...8 Переверніть глек із кришкою внизу мал n 9 Вирівняйте з єднувач на кришці глека з областю фіксації на резервуарі для води після чого встановіть глек на головний блок із кришкою глека внизу мал o Натисніть на глек щоб надійно зафіксувати його на головному блоці і перевірте чи ручка знаходиться справа 10 Якщо регулятор не знаходиться у положенні вимкнення OFF спочатку поверніть його в положення вим...

Page 231: ...емістилися на дно глека де знаходяться ножі для змішування 2 За необхідності зніміть кришку глека і додайте продукти для змішування наприклад воду для пюре або додаткові варені продукти такі як рис чи макарони Перед змішуванням встановіть кришку глека назад на глек 3 Встановіть глек на головний блок із кришкою зверху вирівняйте піктограму на глеку з піктограмою на головному блоці та поверніть глек...

Page 232: ...йте трохи рідини наприклад питну воду до утворення відповідної для віку Вашої дитини консистенції змішаної їжі Доливаючи рідину у глек не перевищуйте рівня наповнення MAX на глеку Перед тим як давати дитині їсти перевірте чи приготована дитяча їжа має належну консистенцію Для отримання рекомендацій щодо відповідної консистенції їжі для різного віку читайте поради стосовно догодовування від професі...

Page 233: ...о додається до цього пристрою Розігрівання У комплект пристрою входить ємність для зберігання на 120 мл Використовуйте ємність для зберігання щоб розігріти дитячу їжу приготовану за допомогою пристрою Примітка Комплект із 2 ємностей для зберігання на 120 мл та 240 мл SCF876 можна придбати окремо на деяких ринках Завжди кладіть раніше приготовану їжу в ємність для зберігання щоб розігріти Перед роз...

Page 234: ...тку поверніть його в положення вимкнення 9 Під єднайте пристрій до мережі 10 Поверніть регулятор щоб вибрати час розігрівання який відповідає ємності для зберігання у глеку мал p У разі використання ємності для зберігання на 120 мл виберіть 15 хвилин у разі використання ємності для зберігання на 240 мл виберіть 25 хвилин Індикатор обробки парою засвітиться білим кольором повідомляючи про розігріва...

Page 235: ...подасть звуковий сигнал а індикатор обробки парою згасне 5 Поверніть регулятор назад у положення вимкнення OFF мал q Перш ніж знімати глек зачекайте 2 хвилини або дочекайтеся припинення виходу пари з пристрою 6 Відкрийте кришку і за допомогою гачка на лопатці вийміть ємність для зберігання мал 7 Після розмороження у резервуарі може залишитися ще трохи води Це нормально Дочекайтеся охолодження прис...

Page 236: ... свинина тощо 20 200 Риба Лосось хек камбала тріска форель тощо 15 160 Тривалість обробки парою може відрізнятися Приблизна тривалість базується на тому що всі продукти порізано на невеликі кубики розміром до 1 см і загалом важать 250 г Чищення і видалення накипу Прибирання Увага Завжди чистіть пристрій після кожного використання У жодному разі не занурюйте головний блок у воду У жодному разі не п...

Page 237: ...йте кришку резервуара для води під краном 9 Вилийте зайву воду в резервуарі За потреби налийте свіжу воду в резервуар для води мал e та промийте його мал Повторяйте процедуру поки резервуар для води не стане чистим 10 Помийте всі інші частини що контактують з їжею у гарячій воді з додаванням миючого засобу відразу після використання 11 Висушіть головний блок та всі частини після миття Видалення на...

Page 238: ...ку 4 Перевіряйте чи кришки резервуара для води та глека зафіксовано належним чином для зберігання Утилізація Цей символ означає що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами 2012 19 EU Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров я людей ...

Page 239: ...OFF Спочатку поверніть регулятор у положення вимкнення OFF після чого поверніть його знову щоб вибрати час роботи Під час перших разів використання з резервуара для води виходить неприємний запах Ви не помили резервуар для води перед використанням Читайте розділ Чищення і видалення накипу щоб почистити резервуар для води а потім завершіть цикл обробки парою з порожнім глеком Пристрій не подає пари...

Page 240: ...для води Читайте підрозділ Видалення накипу в розділі Чищення і видалення накипу Кришка глека протікає У глеку надто багато продуктів Вимкніть пристрій та переробляйте продукти меншими порціями Кришку глека не зафіксовано на глеку належним чином Встановіть кришку глека на глек та поверніть її за годинниковою стрілкою щоб надійно закрити Ущільнююче кільце навколо кришки глека встановлено неправильн...

Page 241: ...рівання розморожування ємність для зберігання протікає Кришку ємності для зберігання не закрито належним чином Перш ніж ставити ємність для зберігання у глек для розігрівання розморожування перевірте чи кришку закрито належним чином Виливаючи воду з резервуара або коли вода потрапляє в глек під час обробки парою Ви помітили що вона має неприродній вигляд чи неприємний запах У резервуар для води по...

Page 242: ... Видалення накипу в розділі Чищення і видалення накипу У внутрішньому шарі на дні чаші є залишки їжі Невеликі частинки залишків їжі потрапляють у внутрішній шар на дні чаші під час чищення Зніміть чашу з головного блока Зніміть із чаші кришку та ріжучий блок Переверніть чашу підставте невеликий отвір на дні під кран і промийте його водою Для кращих результатів чищення використовуйте теплу воду Три...

Reviews: