ENGLISH
POWER SUPPLY
Battery (not included)
• Open battery door and insert two alkaline batteries, type
R03
,
UM4
or
AAA
as indicated.
• Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used
for a long time.
– When the batteries are running low,
flashes in the display. If the
radio is on, it will automatically switch off.
– It may be necessary to reprogramme your preset stations.
SETTING THE CLOCK
When the radio is off, the time is displayed using the 24-hour clock or the 12
clock system with
AM
and
PM
indication.
1.
Check the radio is switched off.
2.
Press
TIMESET
on the back panel.
3.
To set the hours/minutes, press
TUNING
3
or
4
(
HR
or
MIN
)
while the
display is still flashing.
– With your finger held down on
3
/
4
, the hour/minute increases
continuously. Release
3
/
4
when you reach the correct hour/minute
setting.
– Press
3
/
4
briefly and repeatedly if you need to adjust the hours/
minutes slowly.
To adjust the 9/10 kHz AM tuning step and clock display
In North and South America the frequency step between adjacent AM band
channels is 10kHz. In the rest of the world e.g. Europe, this step is 9 kHz.
Usually the frequency step has been preset in the factory for your area.
1.
Open the battery door. With a ballpoint pen tip adjust the
9K/10K
tuning
step switch to select your tuning step.
2.
With a ballpoint pen tip press the
RESET
hole.
– The display will either show:
0:00
for
9kHz
and a 24-hour clock display.
12:00
for
10kHz
and a 12-hour clock display.
– All previous preset stations and the time will need to be re-entered.
LISTENING MODES
Built-in speaker
1.
To listen through the built-in speaker, adjust the
q
/
p
switch to
q
.
2.
To switch off the speaker, adjust
q
/
p
to
p
.
Note: Radio:
when listening to
FM stations
through the speaker, connect
the headphones for optimum FM reception.
RADIO RECEPTION
1.
Connect headphones to the
p
socket.
2.
Press
I
POWER/ BAND
to switch on the radio.
3.
Press
I
POWER/ BAND
once or more to select
AM
or
FM
waveband.
– The display shows the radio station details throughout the radio mode.
–
STEREO
appears when you are receiving a FM stereo transmission.
4.
Select your station by using a preset number (
1-5
), or
TUNING
3
or
4
(+ or –).
To improve reception:
FM:
The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend it fully to the
yellow mark and position the cord.
AM:
Uses a built-in aerial. Turn the set to find the best position.
5.
Adjust the sound with
VOLUME
6.
To switch off the radio, press
I
POWER/ BAND
, once or more until
OFF
appears briefly.
TUNING
Manual tuning
•
Press TUNING
3
or
4
(+ or –) briefly, once or more until the right
frequency is found.
Automatic tuning
1.
Press and hold down
TUNING
3
or
4
(+ or –) until the display frequency
starts to run.
2.
When a station of sufficient strength has been found tuning stops, or you
can stop automatic tuning by pressing
TUNING
3
or
4
again.
SELECTING & STORING FREQUENCIES: PRESETS
You can store the frequencies of up to 10 radio stations in the memory, 5 on
each wave band. A stored frequency can be erased from the memory by
storing another frequency in its pIace.
1.
Select your wave band and tune to your desired station (See
TUNING
).
2.
Press one of the preset numbers (
1-5
) for 2 seconds or more to store your
station.
–
PRESET
appears in the display.
3.
To listen to a preset station:
• select your waveband;
• press the preset number of your desired station.
–
PRESET
appears in the display.
GENERAL FEATURES
Reset
Should you receive external interference which affects the display and
electronic functions of your set,
RESET
allows you to clear all data from
your set and to start up again.
You can also use the
RESET
to erase all your radio preset stations.
• With a ballpoint pen tip press the
RESET
hole.
– The display will show
12:00
or
0:00
. All previous preset stations are
erased and the clock time will now need to be re-entered.
Memory protection
When you change batteries, the memory protection acts as a backup whereby
the time setting, presets and the last FM/AM station listened to are retained
for at least 30 minutes.
Note:
The
clock time freezes
during memory protection, so you may have to adjust
the time after changing batteries.
Locking
Locking prevents any other control from being accidentally pressed.
1.
Press
LOCK
on the back panel.
appears when LOCK is activated.
2.
To deactivate the LOCK function, press
LOCK
again.
disappears from the display.
GENERAL INFORMATION
Accessories (included)
1 x AY 3656 stereo headphone with winder
•
To use:
pull and extend headphone cord gently.
•
To rewind:
push the
WIND
d
switch.
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES
Hearing Safety:
Listen at a moderate volume. Use at high volume can
impair your hearing!
Traffic Safety:
Do not use headphones while driving or cycling as you
may cause an accident!
MAINTENANCE
• Use a soft damp cloth to wipe off dust and dirt. Don't use benzene
or corrosives to clean the set.
• Don't expose the set to rain, moisture, sand or to excessive heat e.g.
cars parked in direct sunlight.
ENVIRONMENTAL NOTE
• The packaging has been minimized so that it is easy to separate into
two materials: cardboard and plastic. Please observe the local
regulations regarding the disposal of these packaging materials.
• Please inquire about local regulations on how to hand in your old
set for recycling.
•
Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
êìëëäàâ
èàíÄçàÖ
ŇڇÂË (Ì ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl)
•
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ Ë ‚ÒÚ‡‚¸Ú ‰‚ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË
ÚËÔ‡
R03
,
UM4
ËÎË
AAA
, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ.
•
쉇ÎËÚ ·‡Ú‡ÂË ËÁ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÂÒÎË ÓÌË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË Ì ·Û‰ÛÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
-
ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË Ì‡˜Ë̇˛Ú ‡ÁflʇڸÒfl, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠÏË„‡ÂÚ Á̇Í
. ÖÒÎË
‡‰ËÓ ‚Íβ˜ÂÌÓ, ÚÓ ÓÌÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl.
-
åÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ Á‡ÌÓ‚Ó Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Â
‡‰ËÓÒڇ̈ËË.
ìëíÄçéÇäÄ óÄëéÇ
ÖÒÎË ‡‰ËÓ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ, ÚÓ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ÂÏfl ‚ 24-˜‡ÒÓ‚ÓÈ ËÎË
12-˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ, Ò Û͇Á‡ÌËÂÏ
AM
Ë
PM
.
1.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‡‰ËÓ ÓÚÍβ˜ÂÌÓ.
2.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
TIMESET
̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
3.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˜‡Ò˚/ÏËÌÛÚ˚, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
TUNING
3
ËÎË
4
(
hr
ËÎË
min
)
ÔË ÏË„‡˛˘ÂÏ ‰ËÒÔÎÂÂ.
- ÖÒÎË ‚˚ ‰ÂÊËÚ ԇΈ ̇ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÂ
3
/
4
, ÚÓ ˜‡Ò˚/ÏËÌÛÚ˚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ
Û‚Â΢˂‡˛ÚÒfl. éÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ
3
/
4
, ÂÒÎË ‚˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÎË ˜‡Ò˚/ÏËÌÛÚ˚
Ô‡‚ËθÌÓ.
- ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
3
/
4
͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ, ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚÂ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˜‡Ò˚/ÏËÌÛÚ˚.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ¯‡„ ̇ÒÚÓÈÍË AM 9/10ÍɈ Ë ‰ËÒÔÎÂÈ
˜‡ÒÓ‚
Ç Òڇ̇ı ë‚ÂÌÓÈ Ë ûÊÌÓÈ ÄÏÂËÍË ¯‡„ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÏÂÊ‰Û ÒÓÒ‰ÌËÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË
‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ AM ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 10 ÍɈ. Ç ÓÒڇθÌ˚ı Òڇ̇ı Ïˇ, Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ,
‚ Ö‚ÓÔÂ, ˝ÚÓÚ ¯‡„ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 9 ÍɈ. é·˚˜ÌÓ ¯‡„ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ Á‡‚Ó‰ÒÍËı
ÛÒÎÓ‚Ëflı ‰Îfl ‚‡¯ÂÈ ÚÂËÚÓËË.
1.
éÚÍÓÈÚ ÓÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÒÚËfl ¯‡ËÍÓ‚ÓÈ Û˜ÍË
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ¯‡„‡ ̇ÒÚÓÈÍË
9K/10K
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È ‚‡Ï ¯‡„ ̇ÒÚÓÈÍË.
2.
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÒÚËfl ¯‡ËÍÓ‚ÓÈ Û˜ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
RESET
.
-
ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
0:00
‰Îfl
9ÍɈ
Ë 24-˜‡ÒÓ‚Ó„Ó ‰ËÒÔÎÂfl ˜‡ÒÓ‚.
12:00
‰Îfl
10ÍɈ
Ë 12-˜‡ÒÓ‚Ó„Ó ‰ËÒÔÎÂfl ˜‡ÒÓ‚.
-
ëΉÛÂÚ Á‡ÌÓ‚Ó Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‚Ò Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ Òڇ̈ËË Ë ‚ÂÏfl.
êÖÜàåõ èêéëãìòàÇÄçàü
ÇÒÚÓÂÌ̇fl ÍÓÎÓÌ͇
1.
ÑÎfl ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËfl ˜ÂÂÁ ‚ÒÚÓÂÌÌÛ˛ ÍÓÎÓÌÍÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
q
/
p
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
q
.
2.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ÍÓÎÓÌÍÛ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
q
/
p
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
p
.
èËϘ‡ÌËÂ: ꇉËÓ:
ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË
Òڇ̈ËÈ FM
˜ÂÂÁ ÍÓÎÓÌÍÛ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË ‰Îfl ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÔËÂχ ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ FM.
èêàÖå êÄÑàé
1.
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ̇ۯÌËÍË ‚ „ÌÂÁ‰Ó
p
.
2.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
I
POWER/BAND
‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‡‰ËÓ.
3.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
I
POWER/BAND
Ó‰ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
‚˚·‡Ú¸ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‚ÓÎÌ
AM
ËÎË
FM
.
-
ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡˛ÚÒfl ‰‡ÌÌ˚ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ‚ ÂÊËÏ ‡‰ËÓ.
-
èË ÔËÂÏ ‡‰Ëӂ¢‡ÌËfl ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ FM ‚ ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ Ì‡ ‰ËÒÔÎÂÂ
ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸
STEREO
.
4.
Ç˚·ÂËÚ ÌÛÊÌÛ˛ ‚‡Ï ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl Ó‰ÌÓÈ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ ÌÓÏÂÓ‚
ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl (
1–5
), ËÎË ÊÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË
TUNING
3
ËÎË
4
(+ ËÎË -).
ÑÎfl ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ÔËÂχ:
FM:
èÓ‚Ó‰ ̇ۯÌËÍÓ‚ ÒÎÛÊËÚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ‡ÌÚÂÌÌ˚ FM. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÒÚflÌËÚÂ
ÔÓ‚Ó‰ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
AM:
àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ÒÚÓÂÌ̇fl ‡ÌÚÂÌ̇. èÓ‚ÂÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚
̇ÈÚË Ò‡ÏÓ ÎÛ˜¯Â ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
5.
éÚ„ÛÎËÛÈÚ Á‚ÛÍ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Û˜ÍË
VOLUME
.
6.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‡‰ËÓ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
I
POWER/BAND
Ó‰ËÌ ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸
OFF
.
çÄëíêéâäÄ
ç‡ÒÚÓÈ͇ ‚Û˜ÌÛ˛
•
ä‡ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ TUNING
3
ËÎË
4
(+ ËÎË -) Ó‰ËÌ ‡Á ËÎË
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ‚˚ Ì ̇ȉÂÚ ԇ‚ËθÌÛ˛ ˜‡ÒÚÓÚÛ.
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇
1.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
TUNING
3
ËÎË
4
(+ ËÎË -) Ë ‰ÂÊËڠ ‚ ̇ʇÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË
‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ ‰ËÒÔΠ̠̇˜ÌÂÚ ·˚ÒÚÓ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl.
2.
ÖÒÎË Ì‡È‰Â̇ Òڇ̈Ëfl Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ÒËÎÓÈ Ò˄̇·, ÚÓ Ì‡ÒÚÓÈ͇ ÔÂ͇ÚËÚÒfl,
ËÎË Ê ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl ÍÌÓÔÍË
TUNING
3
ËÎË
4
¢ ‡Á.
ÇõÅéê óÄëíéí à áÄçÖëÖçàÖ àï Ç èÄåüíú:
èêéÉêÄååàêéÇÄçàÖ
Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ˜‡ÒÚÓÚÛ Ì ·ÓΠ10 ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ, ÔÓ
5 ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ‚ ͇ʉÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‚ÓÎÌ. á‡ÌÂÒÂÌ̇fl ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ˜‡ÒÚÓÚ‡ ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ÒÚÂÚ‡ ÚÓθÍÓ ‚ ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Ì‡  ÏÂÒÚÓ Á‡ÌÓÒËÚÒfl ‰Û„‡fl
‡‰ËÓ˜‡ÒÚÓÚ‡.
1.
Ç˚·ÂËÚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‚ÓÎÌ Ë Ì‡ÒÚÓÈÚÂÒ¸ ̇ ÌÛÊÌÛ˛ ‚‡Ï ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛
(ëÏ.
çÄëíêéâäÄ
).
2.
ç‡ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ ÌÓÏÂÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl (
1–5
) ̇ ÔÓÚflÊÂÌËË
2 ÒÂÍÛ̉ ËÎË ·ÓΠ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÌÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ‚‡¯Û ÒÚ‡ÌˆË˛.
-
ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸
PRESET
.
3.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÒÎÛ¯‡Ú¸ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÒÚ‡ÌˆË˛:
• ‚˚·ÂËÚ ÌÛÊÌ˚È ‚‡Ï ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‚ÓÎÌ;
• ̇ÊÏËÚ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌËfl ÌÛÊÌÓÈ ‚‡Ï Òڇ̈ËË.
-
ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸
PRESET
.
éÅôàÖ îìçäñàà
àÒıӉ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
Ç ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‚̯ÌË ÔÓÏÂıË ÔÓ‚ÎËfl˛Ú ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÙÛÌ͈ËË
‚‡¯Â„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÚÓ ÍÌÓÔ͇
RESET
ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ‚‡Ï ÒÚÂÂÚ¸ ‚Ò ‰‡ÌÌ˚ ËÁ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë Ì‡˜‡Ú¸ Â„Ó ‡·ÓÚÛ Á‡ÌÓ‚Ó.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÚÂÂÚ¸ ‚Ò Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‚‡ÏË Òڇ̈ËË Ú‡ÍÊÂ Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÍÌÓÔÍË
RESET
.
•
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÒÚËfl ¯‡ËÍÓ‚ÓÈ Û˜ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
RESET
.
-
ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÒfl
12:00
ËÎË
0:00
. ÇÒ ‡Ì Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚Â
Òڇ̈ËË ÒÚˇ˛ÚÒfl Ë ‚ÂÏfl ˜‡ÒÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Á‡ÌÓ‚Ó.
ᇢËÚ‡ Ô‡ÏflÚË
èË Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂÈ Á‡˘ËÚ‡ Ô‡ÏflÚË Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÔÓ‰‰ÂÊÍÛ, Á‡ Ò˜ÂÚ ˜Â„Ó ÛÒÚ‡Ìӂ͇
‚ÂÏÂÌË, Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË Ë ÔÓÒΉÌflfl ÔÓÒÎۯ˂‡Âχfl Òڇ̈Ëfl
FM/AM ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl ‚ Ô‡ÏflÚË Ì‡ ÔÓÚflÊÂÌËË ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ Ï 30 ÏËÌÛÚ.
èËϘ‡ÌËÂ:
ÇÓ ‚ÂÏfl Á‡˘ËÚ˚ Ô‡ÏflÚË
‚ÂÏfl ˜‡ÒÓ‚ Á‡ÒÚ˚‚‡ÂÚ
, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÔÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚
·‡Ú‡ÂÈ ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl ˜‡ÒÓ‚.
á‡Ï˚͇ÌËÂ
á‡Ï˚͇ÌË Ô‰ÓÚ‚‡˘‡ÂÚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ̇ʇÚË ͇ÍÓÈ-ÎË·Ó ËÁ ‰Û„Ëı ÍÌÓÔÓÍ.
1.
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
LOCK
̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
ÖÒÎË ÍÌÓÔ͇ LOCK ‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì‡, ÚÓ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Á̇Í
.
2.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÙÛÌÍˆË˛ LOCK, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
LOCK
¢ ‡Á.
á̇Í
ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ Ò ‰ËÒÔÎÂfl.
éÅôÄü àçîéêåÄñàü
èË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË (ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ)
1 ı ÒÚÂÂÓ̇ۯÌËÍË AY 3656 c ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‰Îfl ÔÂÂÏÓÚÍË
•
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl:
ÓÒÚÓÓÊÌÓ ‰ÓÒڇ̸ÚÂ Ë ‡ÒÚflÌËÚ ÔÓ‚Ó‰ ̇ۯÌËÍÓ‚.
•
ÑÎfl ÔÂÂÏÓÚÍË:
̇ÊÏËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
WIND
d
.
ÅìÑúíÖ éëíéêéÜçõ èêà èéãúáéÇÄçàà çÄìòçàäÄåà
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔË ÔÓÒÎۯ˂‡ÌËË:
ëÎÛ¯‡ÈÚ ̇ ÛÏÂÂÌÌÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË.
èÓÒÎۯ˂‡ÌË ̇ ·Óθ¯ÓÈ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÓÊÂÚ Ì‡ÌÂÒÚË ‚‰ ‚‡¯ÂÏÛ ÒÎÛıÛ!
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰‚ËÊÂÌËfl:
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ̇ۯÌË͇ÏË ÔË ‚ÓʉÂÌËË
‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl ËÎË ÔË ÂÁ‰Â ̇ ‚ÂÎÓÒËÔ‰Â, Ë·Ó ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ˜‡˛!
ìïéÑ
•
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Û‰‡ÎËÚ¸ Ô˚θ Ë „flÁ¸, ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ‚‡ÊÌÓÈ
ÚflÔÍÓÈ. ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ·ÂÌÁÓÎÓÏ ËÎË
ÍÓÓ‰ËÛ˛˘ËÏË ‚¢ÂÒÚ‚‡ÏË.
•
è‰Óı‡ÌflÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ‰Óʉfl, ‚·„Ë, ÔÂÒ͇ Ë ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÚÂÔ·,
Í‡Í Ì‡ÔËÏÂ, ‚ χ¯Ë̇ı, Ô‡ÍËÛ˛¯ËıÒfl ̇ ÔflÏÓÏ ÒÓÎ̘ÌÓÏ Ò‚ÂÚÂ.
èêàåÖóÄçàÖ èé éïêÄçÖ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ
•
ÑÎfl ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ·˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÏËÌËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ï‡Ú¡ÎÓ‚,
ÍÓÚÓ˚ Î„ÍÓ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‡Á‰ÂÎÂÌ˚ ̇ ‰‚‡ χÚ¡·: ͇ÚÓÌ Ë
Ô·ÒÚχÒÒ‡. èÓÒ¸·‡ Òӷβ‰‡Ú¸ ÏÂÒÚÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ
‚˚·ÓÒ‡ ˝ÚËı ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚.
•
èÓÒËÏ ‚‡Ò ÛÁ̇ڸ ÏÂÒÚÌ˚ ‡ÒÔÓflÊÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÂˆËÍÛÎflˆËË
‚‡¯Â„Ó ‚˚¯Â‰¯Â„Ó ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.
•
ŇڇÂË ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ıËÏ˘ÂÒÍË ‚¢ÂÒÚ‚‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚
‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸Òfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ.
POLSKI
ZASILANIE
Baterie (opcjonalne)
• Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ dwie baterie alkaliczne
typu
R03
,
UM4
lub
AAA
, zgodnie ze schematem.
• Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli uleg¬y wyczerpaniu lub nie bêdå u¿ytkowane
przez d¬u¿szy okres.
– Je¿eli baterie så bliskie wyczerpania,
zacznie migaæ na
wyœwietlaczu. Je¿eli w¬åczone jest radio, zestaw samoczynnie wy¬åczy
siê.
– Mo¿e zaistnieæ potrzeba ponownego zaprogramowania stacji radiowych.
REGULACJA ZEGARA
Czas wyœwietlany jest przy wy¬åczonym radiu w trybie 24-godzinnym lub
12-godzinnym ze wskazaniami
AM
i
PM
.
1.
Regulacji zegara dokonujemy przy wyŒczonym radiu.
2.
Nacisnåæ
TIMESET
z ty¬u obudowy.
3.
Dopóki cyfry zegara migajå
, za pomocå
TUNING
3
lub
4
(
HR
lub
MIN
)
ustawiamy aktualnå godzinê/minutê.
– Je¿eli przytrzymamy klawisz
3
/
4
, godzina/minuta zacznie zmieniaæ siê
szybko. Po dotarciu do aktualnej godziny/minuty zwalniamy klawisz
3
/
4
.
– Dok¬adne ustawienie godziny/minuty mo¿na osiågnåæ przez krótkie
naciskanie klawisza
3
/
4
.
Zmiana siatki strojenia 9/10 kHz AM i wskazañ zegara
W Ameryce Pó¬nocnej i Po¬udniowej odstêp pomiêdzy kolejnymi stacjami
radiowymi w paœmie AM wynosi 10 kHz. W pozosta¬ych czêœciach œwiata,
m. in. w Europie odstêp wynosi 9 kHz. Zazwyczaj siatka strojenia odbiornika
radiowego ustawiana jest fabrycznie zgodnie z miejscowym standardem.
1.
Otworzyæ kieszeñ bateryjnå. U¿ywajåc koñcówki d¬ugopisu przesunåæ
klawisz
9K/10K
zgodnie z miejscowym standardem.
2.
Za pomocå koñcówki d¬ugopisu nacisnåæ otwór
RESET
.
– Wyœwietlacz wska¿e:
0:00
dla siatki
9kHz
i 24-godzinnych wskazañ zegara.
12:00
dla siatki
10kHz
i 12-godzinnych wskazañ zegara.
– Po zmianie siatki strojenia wszystkie stacje radiowe w pamiêci
i wskazania czasu muszå byæ ponownie zaprogramowane.
S£UCHANIE RADIA
Wbudowany g¬oœnik
1.
Przesuniêcie klawisza
q
/
p
w pozycjê
q
pozwoli na s¬uchanie radia przez
wbudowany g¬oœnik.
2.
Wy¬åczenie g¬oœnika naståpi po przesuniêciu klawisza
q
/
p
w pozycjê
p
.
Uwaga: Radio:
Je¿eli s¬uchamy
stacji radiowej FM
, nale¿y pod¬åczyæ
s¬uchawki dla poprawy warunków odbioru.
ODBIÓR RADIOWY
1.
Pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka
p
.
2.
W¬åczyæ radio klawiszem
I
POWER/BAND
.
3.
Nacisnåæ ponownie
I
POWER/BAND
aby wybraæ pasmo fal œrednich
AM
lub ultrakrótkich
FM
.
– Wyœwietlacz wska¿e parametry stacji radiowej.
– Na wyœwietlaczu pojawi siê
STEREO
, je¿eli odbierany jest sygna¬ FM
stereo.
4.
Wybraæ stacjê radiowå naciskajåc jeden z klawiszy pamiêci stacji (
1–5
),
albo u¿ywajåc klawiszy
TUNING
3
lub
4
(+ lub –).
Poprawa odbioru radiowego:
FM:
Przewód s¬uchawek s¬u¿y jako antena FM. Nale¿y utrzymywaæ przewód
jak najbardziej rozciågniêty.
AM:
Odbiornik korzysta z anteny wewnêtrznej. Nale¿y obracaæ ca¬ym
urzådzeniem dla uzyskania najlepszego odbioru.
5.
Wyregulowaæ si¬ê g¬osu klawiszem
VOLUME
.
6.
W celu wy¬åczenia radia nale¿y naciskaæ
I
POWER/BAND
, a¿
wyœwietlacz wska¿e
OFF
.
STROJENIE
Strojenie rêczne
•
Naciskaæ krótko TUNING
3
lub
4
(+ lub –), raz lub kilka razy, a¿
odnaleziona zostanie w¬aœciwa czêstotliwoœæ.
Strojenie automatyczne
1.
Nacisnåæ i przytrzymaæ
TUNING
3
lub
4
(+ lub –), a¿ czêstotliwoœæ na
wyœwietlaczu zacznie siê szybko zmieniaæ.
2.
Po znalezieniu stacji o wystarczajåco silnym sygnale strojenie zatrzyma siê.
Strojenie mo¿na równie¿ zatrzymaæ naciskajåc ponownie
TUNING
3
lub
4
.
WYBÓR I ZAPIS STACJI W PAMIÊCI: PRESET
W pamiêci mo¿na zapisaæ do 10 stacji radiowych, po 5 w ka¿dym paœmie.
Stacja w pamiêci mo¿e byæ skasowana tylko przez zapisanie innej stacji w to
samo miejsce.
1.
Wybraæ pasmo radiowe i dostroiæ siê do szukanej stacji (patrz
STROJENIE
).
2.
Nacisnåæ jeden z numerów pamiêci (
1–5
) przez ponad 2 sekundy w celu
zapisania wybranej stacji w pamiêci.
– Na wyœwietlaczu pojawi siê
PRESET
.
3.
W¬åczenie stacji z pamiêci:
• wybraæ pasmo radiowe;
• nacisnåæ numer pamiêci.
– Na wyœwietlaczu pojawi siê
PRESET
.
INFORMACJE OGÓLNE
Klawisz reset
W przypadku zewnêtrznych wp¬ywów elektrycznych, mogåcych zak¬óciæ
dzia¬anie wyœwietlacza i innych elektronicznych funkcji urzådzenia, klawisz
RESET
pozwala na skasowanie wszystkich parametrów urzådzenia oraz
ponowne ich ustawienie.
Klawisz
RESET
nadaje siê równie¿ do skasowania wszystkich stacji w pamiêci.
• Nacisnåæ koñcówkå d¬ugopisu otwór
RESET
.
– Wyœwietlacz wska¿e
12:00
lub
0:00
. Wszystkie stacje radiowe
w pamiêci i wskazania czasu uleg¬y skasowaniu i muszå byæ ponownie
zaprogramowane.
Ochrona pamiêci
Ochrona pamiêci dzia¬a jako zasilanie awaryjne podczas wymiany baterii.
Ustawienia zegara, wszystkie stacje radiowe w pamiêci oraz ostatnia
s¬uchana stacja FM/AM zostanå zapamiêtane przez przynajmniej 30 minut.
Uwaga:
Podczas zasilania awaryjnego
zegar zatrzymuje siê
, dlatego po wymianie
baterii nale¿y wyregulowaæ aktualny czas.
Blokada
Blokada zapobiega przypadkowemu wciœniêciu klawiszy urzådzenia podczas
s¬uchania radia.
1.
Nacisnåæ
LOCK
z ty¬u obudowy.
pojawi siê na wyœwietlaczu po w¬åczeniu blokady LOCK.
2.
Aby wy¬åczyæ blokadê LOCK, wystarczy ponownie nacisnåæ
LOCK
.
zniknie z wyœwietlacza.
INFORMACJE OGÓLNE
Akcesoria (wyposa¿enie)
1 x AY 3656 s¬uchawki stereo z nawijaczem przewodu
•
Sposób u¿ycia
: uchwyciæ i wyciågnåæ lekko przewód s¬uchawek.
•
Zwiniêcie
: nacisnåæ
WIND
d
.
KORZYSTAJ Z G£OWÅ ZE S£UCHAWEK!
Ochrona s¬uchu:
Korzystaj ze s¬uchawek przy umiarkowanej sile g¬osu.
S¬uchanie g¬oœnej muzyki mo¿e doprowadziæ do uszkodzenia s¬uchu!
Bezpieczeñstwo ruchu drogowego:
Podczas prowadzenia
samochodu lub jazdy rowerem nie wolno korzystaæ ze s¬uchawek –
mo¿esz spowodowaæ wypadek!
KONSERWACJA
• Do czyszczenia obudowy nale¿y u¿ywaæ miêkkiej, lekko zwil¿onej
tkaniny. Nie wolno stosowaæ benzenu ani œrodków œciernych – mogå
uszkodziæ urzådzenie.
• Nie wolno nara¿aæ urzådzenia na dzia¬anie deszczu, wilgoci, ani silnych
Ÿróde¬ ciep¬a np. pozostawiaæ w samochodzie zaparkowanym na s¬oñcu.
INFORMACJE EKOLOGICZNE
• Opakowanie zosta¬o uproszczone, aby mo¿na rozdzieliæ je na dwa
odrêbne materia¬y: karton oraz plastik. Prosimy o przestrzeganie
przepisów lokalnych dotyczåcych sk¬adowania tych materia¬ów.
• Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów odnoœnie
recyklingu przestarza¬ego sprzêtu.
•
Baterie zawierajå szkodliwe substancje chemiczne, dlatego
nale¿y wyrzucaæ je tylko do odpowiednich kontenerów.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the
set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these
hints, consult your dealer or service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the
set yourself, as this will invalidate your guarantee.
Poor sound/ no sound:
– Speaker is switched off
• Adjust the
q
/
p
switch to
q
.
– Headphone plug not fully inserted
• Insert plug fully for personal listening
– Wrong battery polarity
• Insert batteries correctly
Severe radio hum/distortion:
– FM aerial (headphone cord) not fully extended
• Extend FM aerial fully
– Set too close to TV, computer, etc.
• Move set away from other electrical equipment
– Batteries weak
• Insert fresh batteries
Digital controls/ display does not function properly
– Electrostatic discharge
• Use the tip of a ball-point pen to press the RESET hole and then
reprogramme settings
The model number is found at the back panel and
the production number in the battery compartment.
ìëíêÄçÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl
‚ ÂÏÓÌÚÌÛ˛ χÒÚÂÒÍÛ˛, ÒΉÛÂÚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÌËÊÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ ÔÛÌÍÚ˚. ÖÒÎË
‚˚ Ì ÒÏÓ„ÎË ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊ ÒÓ‚ÂÚÓ‚,
ÚÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ÂÏÓÌÚÌÓÈ
χÒÚÂÒÍÓÈ.
ÇçàåÄçàÖ: çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ, Ú.Í. ˝ÚÓ Î˯ËÚ ‚‡Ò „‡‡ÌÚËË.
èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇/Á‚Û͇ ÌÂÚ:
-
äÓÎÓÌ͇ ÓÚÍβ˜Â̇
•
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ
q
/
p
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
q
-
òÚ˚¸ ̇ۯÌËÍÓ‚ ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
•
ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯Ú˚¸ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
-
çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ
•
ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂË Ô‡‚ËθÌÓ
ëËθÌÓ „Û‰ÂÌËÂ/ËÒ͇ÊÂÌË ÔË ‡‰ËÓÔËÂÏÂ:
-
ÄÌÚÂÌ̇ FM (ÔÓ‚Ó‰ ̇ۯÌËÍÓ‚) ‡ÒÚflÌÛÚ‡ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
•
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÒÚflÌËÚ ‡ÌÚÂÌÌÛ FM
-
ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ÒÎ˯ÍÓÏ ·ÎËÁÍÓ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ Ë Ú.‰.
•
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ‰Û„Ó„Ó ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
-
ë··˚ ·‡Ú‡ÂË
•
ÇÒÚ‡‚¸Ú ҂ÂÊË ·‡Ú‡ÂË
ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË/‰ËÒÔÎÂÈ Ì ÙÛÌ͈ËÓÌËÛ˛Ú ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ
Ó·‡ÁÓÏ
-
ùÎÂÍÚÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍËÈ ‡Áfl‰
•
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÓÒÚËfl ¯‡ËÍÓ‚ÓÈ Û˜ÍË Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RESET, Á‡ÚÂÏ
Á‡ÌÓ‚Ó Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÛÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
çÓÏ ÏÓ‰ÂÎË Û͇Á‡Ì ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË,
‡ ÌÓÏ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl - ‚ÌÛÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ.
USUWANIE USTEREK
W przypadku usterki, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ
poni¿szå listê. Je¿eli pomimo wskazówek nie uda¬o siê zlikwidowaæ
problemu, nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem.
OSTRZE¯ENIE: W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu
we w¬asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê
gwarancji.
S¬aba jakoœæ dŸwiêku/brak dŸwiêku:
– Wy¬åczony g¬oœnik.
• Przesunåæ klawisz
q
/
p
w pozycjê
q
.
– Wtyczka s¬uchawek nie jest w¬o¿ona do koñca.
• W¬o¿yæ wtyczkê s¬uchawek do koñca.
– Odwrotnie w¬o¿one baterie.
• W¬o¿yæ baterie we w¬aœciwy sposób.
Silny przydŸwiêk/szum w radiu:
– Antena FM (kabel s¬uchawek) nie jest w pe¬ni rozciågniêta.
• Utrzymywaæ antenê FM w pe¬ni rozciågniêtå.
– Zestaw znajduje siê zbyt blisko telewizora, komputera, itp.
• Zwiêkszyæ odleg¬oœæ od innego sprzêtu elektrycznego.
– Wyczerpane baterie.
• W¬o¿yæ nowe baterie.
Nie dzia¬ajå klawisze na obudowie/wyœwietlacz
– Wy¬adowania elektrostatyczne.
• Za pomocå koñcówki d¬ugopisu nacisnåæ otwór RESET, nastêpnie
zaprogramowaæ ustawienia zestawu.
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Typ urzådzenia znajduje siê z ty¬u urzådzenia,
numer seryjny w kieszeni bateryjnej.
AE 6780 - Portable Radio
Portable Radio
AE 6780
MHz
kHz
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
AE6780 A
M/FM
STEREO
RECEIV
ER
AE6780 A
M/FM ST
EREO RE
CEIVER
Meet PHILIPS at the internet http://www.philips.com
TC text/RB/9909
MHz
kHz
AE6780
AM/FM STEREO RECEIVER
1
2
3
4
5
TUNING
3
4
POWER/BAND PRESET 1-5
DISPLAY
TIMESET
LOCK
RESET
-
MIN HR
POWER
BAND
VOL
AAA/R03/UM4
1.5V x 2
p
VOLUME
p
/
q
TIME SET
LOCK
battery
compartment
q
RESET
9/10K
чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ:
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _____________________
чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: _______________________
‹ Í‚Ëڇ̈ËË: _________________________________
Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: ____________________________
_____________________________________________
èÓ‰ÔËÒ¸
òÚ‡ÏÔ Ò‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡
‹ Ú‡ÎÓ̇
(Card #)
êéëëàü
ÅõíéÇÄü ùãÖäíêéçàäÄ
ÉÄêÄçíàâçõâ íÄãéç
(warranty card)
àáÑÖãàÖ
(item)
__________ åéÑÖãú
(type/version)
______ / __
ëÖêàâçõâ ‹
(serial #)
________________________________
ÑÄíÄ èêéÑÄÜà
(date of purchase)
________________________
îàêåÄ-èêéÑÄÇÖñ
(seller)
_____________________________
èéÑèàëú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s signature)
___________________
èÖóÄíú èêéÑÄÇñÄ
(seller’s stamp)
_______________________
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ Ú‡ÎÓÌ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÂÌ ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË
Ô˜‡ÚË Ë Á‡ÔÓÎÌÂÌËfl ‚ÒÂı Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ‚˚¯Â „‡Ù.
(This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.)
èéäìèÄíÖãú
(buyer)
__________________________________
ÄÑêÖë
(address)
______________________________________
íÖãÖîéç
(telephone)
__________________________________
✃
NOTES
NOTES
NOTES
English
êìëëäàâ
Polski
Æesky
Slovensky
Magyar
XP AE 6780/14 01-02-2000 13:47 Pagina 1