EN
What’s in the box
DE
Lieferumfang
FR
Contenu de l'emballage
NL
Wat zit er in de doos?
IT
Contenuto della confezione
ES
Contenido de la caja
PT
Conteúdo da embalagem
DA
Hvad er der i kassen
SV
Förpackningens innehåll
NO
Innholdet i esken
FI
Toimituksen sisältö
EL
RU
PL
!"#$%#&(#)*
HU
A doboz tartalma
SK
+#,-./0-)12
CS
Obsah dodávky
TR
Kutuda neler var
SL
Kaj je v škatli
RO
3-4-5067)89"*-
SR
Šta je u kutiji?
HR
Što se nalazi u kutiji
BG
:;
ET
Kasti sisu
LV
<#=&0-(">8*,
LT
Kas yra rinkinyje
KK
@BDEDGJMDNB
UK
PD;:
AR
Stand mount
Montage des Standfußes
Montage sur pied
Montage van de stand
Piedistallo
Montaje en mesa
Montar o TV num suporte de mesa
Montering på fod
Montering på en ställning
Begynn montering
Jalustakiinnitys
YZ[\]^_]
`qBJ
w#)"x&#{4"|
Állvány összeszerelése
w#)"}~4"#,)
w#)"}~4"#,)9
Standa montaj
Namestitev na stojalo
Montare pe stativ
Montiranje postolja
w#)"~"#0,
GBGG
Aluse kinnitus
"".=#)">~
Stovo pritvirtinimas
DBBG:
NE:GG;GDJPD
1
AAA
M4 - 10mm
Quick
Start
1
2
3
4
5
6
SCART
HDMI
SCART
YPbPr & Audio L/R
Digital Out
/Coaxial
2
Connect
Anschließen
Connexion
Aansluiten
Collegamento
Conexión
Ligar
Tilslut
Ansluta
Koble til
Liitännät
Y ]
JG
#{8)*-
Csatlakoztatás
*&#,-)1
Pripojenie
Povezivanje
!*(0,9*"-.
Conectare
Povezivanje
`BNG
Ühendage
Izveidojiet savienojumu
Prijungimas
:
0)"
DJGG;
Cable
HDMI
YPbPr & AUDIO L/R
SCART
HDMI CEC
Control HDMI-CEC devices with one remote
HDMI-CEC-Geräte mit einer Fernbedienung steuern
Périphériques HDMI-CEC avec une télécommande
HDMI-CEC-apparaten met één afstandsbediening bedienen
Controllo dei dispositivi HDMI-CEC mediante un unico telecomando
Control de los dispositivos HDMI-CEC con un único mando a distancia
Controle os dispositivos HDMI-CEC com um telecomando
Betjen HDMI-CEC-enheder med én fjernbetjening
Kontrollera HDMI-CEC-enheten med en fjärrkontroll
Styre HDMI-CEC-enheter med én fjernkontroll
Hallitse HDMI-CEC-laitteita yhdellä kaukosäätimellä
¡¢£ ¤¥w¦§3¨3[ Z] Z©¢
ªBG:B¤¥w¦§3¨3B«JGM:¬ª
"-!#)*-9!{-)*=*¤¥w¦§3¨3&#=#8,-{)-®#&*0#"
¯¤¥w¦§3¨3-4(°°(-"-®|-"0-)"}..-±!0².-0(--0³-"*´
µ.0}{)*-!*{-)1¤¥w¦§3¨3&#=#8#9,-{)±³#{*¶(#.±³##.0}{
µ.0}{-,"-1-)1¤¥w¦§3¨3,-{*)·={}0(#.·=#.0{-=
¤¥w¦§3¨38*³0!)/*!"-(9(")(9=){*0-(#)"!#0-{*)´
¸&!.0,,"-.-)&!.¤¥w¦§3¨3-)*={0,*)4(*=9&!.0,0)*(#=
3#)"!#0¹*{*4&#*"*.-¤¥w¦§3¨389#4*)®9!6"-0-8#=){6
¸&!.0,,"-¤¥w¦§3¨39!-º,*=4=#,-{)*={0,*)4(*=9&!.0,-=
<#)"!#0¤¥w¦§3¨39!-º,,-{)*={0,*)4(*=9&!.0,-=
ªBGG¤¥w¦§3¨3:BJGJGPGG:BG
Juhtige HDMI-CEC-seadmeid ühe kaugjuhtimispuldiga
»{*-"¤¥w¦§3¨3*-!8-4!.*-)9">0.{/4&90"*
»0{|(*"-¤¥w¦§3¨3¼!-)®*)*94.*-)9)9#"#0*)*#.0{|=#&90"-0*9
¤¥w¦§3¨3½¾B¿¿B¿G½E¿½Gq½B:½¾B¿¿¿Gq½B:
B:GG;BB;¤¥w¦§3¨3NJMDGEÀ:¬DJGPDGMB:GG;
HDMI-CEC
!"#$%
*
(XXPFL5605M/08)
Questo televisore permette l’accesso ai servizi interattivi offerti dalle emittenti in digitale terrestre. La disponibilità dei servizi dipende dalle emittenti stesse.