background image

12

trafoanschluss  ist  nur  bei  Kabinen 
ohne Farblicht notwendig!

 

Der  mitgelieferte  Trafo  muss  im 
Trockenbereich  (Schutzzone  3) 
installiert  werden.  Das  Trafokabel 
ermöglicht  die  Installation  des 
Trafos  bis  zu  max.  ca.  6  m  entfernt 
vom  Eckschrankmodul.  Der  Trafo 
muss jederzeit zugänglich sein. Ein 
beschädigter Anschluss  kann  nicht 
ersetzt werden. Der Trafo darf dann 
nicht mehr betrieben werden.

 

Der  Trafo  wird  an  eine  Steckdose 
230V/50Hz  angeschlossen  und 
muss  über  eine  Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem 
Bemessungsdifferenzstrom  von 
≤ 30 mA abgesichert werden.

Leerrohr 4 für Potentialausgleich:

 

Potentialausgleich (Kabel mit 4 mm² 
/ Länge: 3 m) vorinstallieren.

idealer  Bereich  für  Bodenablauf 
(Ablaufleistung > 0,7 l/s)

F

  idealer Bereich für Wasserzulauf aus 

der Wand (nur festes- oder flexibles 
Rohrmaterial verwenden).

tWW

  Trinkwasser  warm  DN15  ½“  + 

bauseitig  vorbereitetes  Installati-
onssystem zwischen TWW-Anschluss 
und Kabine.

tWK 

Trinkwasser  kalt  DN15  ½“  + 

bauseitig vorbereitetes Installations-
system zwischen TWK-Anschluss und 
Kabine.

Anschluss  für  Wasserzulauf  und  der 
Wasserablauf  sind  nach  den  derzeit 
gültigen DIN 1988/EN 1717 / DIN 1986/
EN 12056 und den örtlichen Vorschriften 
zu installieren

 

(Anschlußmuffe DN15 ½“, 

bündig Fliesen).

technISche daten

cable:

 

the Wiring conduit 3 for the external 
transformer connection is necessary 
only for cabins without colour light!

 

The  transformer  must  be  installed 
in  the  dry  area  (protection  zone 
3).  The  cable  provided  allows  the 
transformer  to  be  installed  max. 
approx. 6 m from the corner cabinet. 
The transformer must be accessible 
at all times. A damaged connection 
cable  cannot  be  replaced,  and  the 
transformer must not be operated in 
this case.

 

The  transformer  will  be  connected 
to a socket for electrical supply (230 
V/50 Hz AC) and must be fused via a 
2-pole RCCB with a residual current 
of ≤ 30 mA.

Wiring conduit 4 for cross-section:

 

pre-assemble  cross  section  (cable 
with 4 mm² / length: 3 m)

ideal area for waste. The waste must 
be able to pass 0,7 l/s.

tWW

  hot water (left) DN15 ½“

tWK 

cold water (right) DN15 ½“

Connections  for  water  inlet  and  drain 
have  to  be  installed  according  to  the 
currently  valid  DIN  1988/EN  1717  / 
DIN  1986/EN  12056  as  well  as  local 
regulations

 

(connection  sleeve  DN15 

½“, flush with tiles).

technIcal data

 

Prevedere una scatola di collegamento 
con il collegamento elettrico 230V/N/
PE/50Hz per il cavo d’alimentazione di 
corrente elettrica.  La protezione deve 
essere eseguita attraverso un interruttore 
automatico a corrente residua (RCD) con 
una taratura della corrente differenziale 
pari a ≤ 30 mA.

 

Il tubo vuota di posa 3 per la connessione 
del trasformatore esterno è necessario 
solamente  con  cabine  prive  di 
cromoterapia.

c

   Tubo vuoto di posa 3 con Ø interno 25 

mm per cavo del trasformatore:

 

Il  trasformatore  in  dotazione  deve 
essere installato in zona asciutta (zona di 
protezione 3). Il cavo del trasformatore 
consente di installare il trasformatore 
fino ad una distanza massima di ca. 
6m dal modulo armadietto angolare. Il 
trasformatore deve essere accessibile 
in qualsiasi momento. Non è possibile 
sostituire un collegamento danneggiato. 
In tal caso non è più permesso utilizzare 
il trasformatore.

 

Il trasformatore viene collegato ad una 
presa di alimentazione 230V/50Hz e deve 
essere protetto attraverso un interruttore 
automatico a corrente residua (RCD) con 
una taratura della corrente differenziale 
pari a ≤ 30 mA.

D Tubo vuoto di posa 4 per la compensazione 

del  potenziale:    preinstallare  la 
compensazione del potenziale (cavo 
con 4 mm² / lunghezza: 3 m).

E   Zona ideale per lo scarico a pavimento 

(velocità di scarico > 0,7 l/s)

tWW

  acqua  potabile  calda  (lato 

sinistro) DN15 ½“

tWK 

acqua  potabile  fredda  (lato 

destro) DN15 ½“
La connessione dell‘acqua  e dello scarico 
devono essere predisposte seguendo le 
norme valide DIN 1988/EN 1717 / DIN 1986 
/ EN 12056 e in conformità alla normativa 
vigente nel paese d‘installazione (connettere 
con manicotto DN 15 1/2“ a livello delle 
piastrelle)

datI tecnIcI

Summary of Contents for WellSpring 130

Page 1: ...WellSpring Pharo Dampfdusche Pharo WellSpring 130 29620XXX Montageanleitung Installation Instructions Istruzioni di montaggio ...

Page 2: ...stallation optional 44 Door Installation 48 Corner Cabinet Installation 56 Corner Panel Installation 58 Functional Check K IV Steam Plus 66 Final Work 68 Safety Function 70 Thermostat Adjustment K IV Steam Plus 72 covering the cabin 74 K IV Steam Plus Control 76 Operation ML Steam 88 Operation 90 Cleaning Maintenance 94 Decalcifying 96 Indice Ingombri 3 Componenti 4 Parti di ricambio 6 Introduzion...

Page 3: ... Pharo WellSpring 130 29620xxx Deutsch Masse English Dimensions Italiano Ingombri ...

Page 4: ...50x250 mm 20 kg roof element Carton 5 2170x650x620 mm 30 kg seat element 2 Carton 6 2170x1350x240 mm 36 kg door element door Carton 7 2170x500x420mm 45 5 kg corner panel corner cabinet accessories mounting parts Carton 8 2170x800x150 mm 35 kg mounting plate Carton 9 1350x1350x250 mm 30 kg shower tray frame Option Componenti WellSpring 130 Imballo 1 2170x650x620 mm 30 kg elemento sedile 1 Imballo 2...

Page 5: ... 4 1 2 3 9 5 6 7 8 Deutsch English Italiano ...

Page 6: ...level sensor steam generator cpl heating element Steam Outlet screw set switching Box glass plate mounting kit body spray jet normal jet body spray jet fine spray jet body spray jet massage spray jet escutcheon body shower seal corner cabinet panel handle for thermostat sleeve thermostat cartridge handle sleeve isolating valve handle sleeve cartridge on off control control K IV LITE STEAM control ...

Page 7: ... 2 1 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 18 1 30 29 31 31 32 32 33 3 36 5 6 8 7 4 9 10 12 11 13 14 15 16 17 19 34 35 37 38 40 44 6 39 43 41 42 Deutsch English Italiano ...

Page 8: ...anel right side panel for mounting plate mounting plate frame door element seal 5 5 m lighting module speaker transformer lighting module transformer halogen lighting seal 3 ribs 7 5 m seal 2 ribs 5 m seal for door element 5 5 m clamping angle kit spacer mounting sheet water supply duct Anschlagleisten Set door handle set side door hinge door frame right door frame left magnetic strip set horizont...

Page 9: ... Pharo Wellspring 130 1 2 2 3 5 4 5 6 7 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 21 22 23 25 26 27 20 Deutsch English Italiano ...

Page 10: ...mmol l German Standard The steam shower consist of the following materials corner cabinet with steam system made of acrylic material cabin made of acrylic material frame for cabin made of steal profiles corner cabinet with steam system made of acrylic material corner profile and frame montages made of aluminium A minimum room height of 2250 mm is necessary and the required maximum floor load is 20...

Page 11: ...Pharo WellSpring 130 29620xxx F 11 Deutsch English Italiano ...

Page 12: ... Wiring conduit 4 for cross section pre assemble cross section cable with 4 mm length 3 m E ideal area for waste The waste must be able to pass 0 7 l s TWW hot water left DN15 TWK cold water right DN15 Connections for water inlet and drain have to be installed according to the currently valid DIN 1988 EN 1717 DIN 1986 EN 12056 as well as local regulations connection sleeve DN15 flush with tiles Te...

Page 13: ...ional Forthisreason theinstructionscontained here in are to be followed exactly The steam showers are manufactured in conformity with the low voltage directives 73 23 EEC 93 68 EEC and the CEI 64 8 IEC 60364 standard The protection type is IPX5 the rated voltage is 230 V 50 Hz the rated power is 3 5 KW The safety requirements imposed by the European directive for electromagnetic compatibility dire...

Page 14: ...ncerned that the process described unless performed in compliance with the safety rules bears the risk of injury Attention two persons required Describes a specific procedure If this procedure is not observed the prod uct or objects within its environment may be damaged The steam shower s installation must be carried out by two persons COMMENT Informs the personnel concerned of information which i...

Page 15: ...hich are marked with this symbol Caution Hands can be squash in retract or otherwise injured Italiano INSTALLATORE IDRAULICO Tecnico specializzato in grado di installare il prodottoinnormalisituazioniedadeseguire interventidiregistrazione dimanutenzione e di necessari lavori di riparazione su parti meccaniche Egli non è autorizzato ad eseguire interventi su impianti elettrici che si trovino sotto ...

Page 16: ...s have to be exchanged Renewing is not within our warranty Caution nur für wannenlos Version Use only chemical resistant floor tiles or a shower tub e g steel enamel A non chemical resistant base is dama ged by emitted scents The steam shower s construction must not be changed Only original compo nents may be used Power supply The electrical connection may only be carried out by an electrician i e...

Page 17: ...s with the request of the EG low voltage guideline 2006 95 EG as well as the security request of DIN EN 60065 The max peak voltage ouput of the amplifier must be below 25 V The maximum peak power output of the amplifier must be under 30 W Tip for using People who are constricted in their action should be use the steam cabine special diligence Please contact your doctor if you have health concerns ...

Page 18: ...m D Allen wrench SW 4 mm E Allen wrench SW 5 mm F Spanner SW 13 mm G Spanner SW 17 mm H Spanner SW 19 mm I Spanner SW 20 mm J Spanner SW 24 mm K Slotted screwdriver L Small slotted screwdriver M Spirit level N Knife O Pencil P Metre rule Q Steps R Silicone COMMENT Only use silicone free from acetic acid Utensili richiesti Prima di procedere al montaggio procurarsi i seguenti attrezzi A trapano bat...

Page 19: ...19 A B F C M K L E N D J I H G Q P O R Deutsch English Italiano ...

Page 20: ...ite 1 Push on spacer A to the clamping yokes on side Thespacersmustbepositionedbetween both elements 2 Screw in cylinder head screw B M5x20 into the worm of clamping yoke and tighten it Screw in self tapping screw C Ø4 2x13 and washer D 5 3 into the frame Tighten it Portare l elemento angolare sul luogo di montaggio e posarlo sul bordo del piatto doccia 1 Inserire i distanziatori A sui morsetti la...

Page 21: ...21 2 1 A B D C Deutsch English Italiano ...

Page 22: ...ame of the side panel Push on spacer F to the clamping yokes on side To avoid damages to the acrylic and at the spacer the screws must not be secured too tightly Thespacersmustbepositionedbetween both elements 3 4 Screw in cylinder head screw G M5x20 into the worm of clamping yoke and tighten it Screw in self tapping screw H Ø4 2x13 and washer I 5 3 into the frame Tighten it MONTAGGIO DEGLI ELEMEN...

Page 23: ...23 2 3 1 D E F D E F 4 G H I G H I Deutsch English Italiano ...

Page 24: ... the frame of the roof element Attaching between frame and clamping yoke the spacer C Screw in cylinder head screw D M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw E Ø4 2x13 and washer F 5 3 into the frame Tighten it 3 Push on spacer G to the clamping yokes on side 4 Fit a silicone bead to the corner Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI ACRILIC...

Page 25: ...25 2 3 A B C D F E G 1 4 Deutsch English Italiano ...

Page 26: ...element This foil must be removed before beginning with the assembly 1 Screw in cylinder head screw D M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw E Ø4 2x13 and washer F 5 3 into the frame Tighten it Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI ACRILICI WELLSPRING 130 Portare l elemento sedile sul luogo di montaggio Sul telaio della porta vi è applic...

Page 27: ...27 1 D E F Deutsch English Italiano ...

Page 28: ...ximity of the wall connections Connection into the cubicle 4 Assembling carrying handle A with top hat screws B M5x20 Adjust the position of the acrylic elements to each other If necessary opening screws at the sticking angles and correcting the position of the elements a Seize side elements with each other tightly b Seize side elements with the roof tightly Installation Of Acrylic Elements Wellsp...

Page 29: ...29 1 2 TWW TWW TWK 4 3 Deutsch English Italiano ...

Page 30: ...icle Attaching silicone at the acryl element transitions 5x between tile and cubicle not visible Selling cubicle on frames The prepared water connection with the connection lines connecting Montage Acrylelemente Wellspring 115 1 Posizionare la cabina sul telaio 2 Sollevare la cabina Applicare del silicone sulle giunzioni degli elementi acrilici 5x tra le piastrelle e la cabina non visibile Posare ...

Page 31: ...31 1 2 Deutsch English Italiano ...

Page 32: ...the spacer the screws must not be secured too tightly Thespacersmustbepositionedbetween both elements Installing door element 3 Screw in cylinder head screw B M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw C Ø4 2x13 and washer D 5 3 into the frame Tighten it Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 MONTAGGIO DEGLI ELEMENTI ACRILICI WELLSPRING 130 Portare l elemento porta s...

Page 33: ...33 3 2 A B C D 1 Deutsch English Italiano ...

Page 34: ...elf tapping screw I Ø4 2x13 and washer K 5 3 into the frame Tighten it 2 Screw clamping yoke E with ring bolt L M6x16 und nut M M6 to the frame of the roof element Attaching between frame and clamping yoke the spacer G Screw in cylinder head screw H M5x20 into the worm of clamping yoke Screw in self tapping screw I Ø4 2x13 and washer K 5 3 into the frame Tighten it Installation Of Acrylic Elements...

Page 35: ...35 2 E M G H K I L 1 E F G H K I Deutsch English Italiano ...

Page 36: ... may only be carried out by a specialist 4 Open socket with a screwdriver and wire as follows D supply line 230V N PE 50Hz E potential earth bonding cable F steam generator supply line Cabin with colour lighting G transformer power supply Close socket and fix it on the velcro fasteners again 5 Put on to the frame of the seat element the pre assembled potential earth bonding cable H with nut I M5 a...

Page 37: ...37 A B C 1 2 4 3 b 5 H K I 3 a D E G F Deutsch English Italiano ...

Page 38: ...cylinder head screw B M5x12 the clamping corner A at the framework C solid screws Screw in cylinder head screw D M6x24 into the worm of clamping corner and Cabin through tightening the cylinder screws fixes Installation Of Acrylic Elements Wellspring 130 1 Sigillare le forature con del silicone non acetico 2 Fissare gli angolari di fissaggio A al telaio C usando le viti a testa esagonale B M5x12 A...

Page 39: ...39 2 A B C D 1 Deutsch English Italiano ...

Page 40: ...vertical between side panel 1 and seat element 1 side panel 2 and seat element 2 Seal with 3 rips Install the seal vertical between door element and seat element 1 door element and seat element 2 side panel 1 and side panel 2 Moisten the seal and put it to the gap between roof and side elements Pushing the seal with a blunt object into the gap Starting at the smallest opening between the Acylic el...

Page 41: ...41 2 G H F I H 1 D E F 4 3 Deutsch English Italiano ...

Page 42: ...r frame Bring the mounting plates to the installation site 2 3 4 To i n s t a l l t h e mounting plates to avoid damages to the worms and to marking the attachment points when tiling screw in nuts A M6x35 with sleeves B Ø12 x 25 for shelf 1 wall holder for hand shower 2 and corner cabinet 3 montaggio piastra di supporto opzionale Montarelepiastredisupportoinopzione Per poter montare le piastre di ...

Page 43: ...43 2 3 B A B A 4 4x B A Deutsch English Italiano ...

Page 44: ...table joint material have to be used Tile adhesive Rapid hardening flexible floor tile bedding mortar according to DIN 18156 part 3 Joint material Flexible and free of cracks tile grout with built in admix Standard tile adhesive and standard joint materials are not suitable After tiling remove screws and sleeves from 2 3 and 4 Mounting Plates Installation optional montaggio piastra di supporto opz...

Page 45: ...45 1 2 C D Deutsch English Italiano ...

Page 46: ...ly fits in one direction Bring the door to the installation site 1 Assemble the door handle 2 Take hold of the complete door frame and push it carefully into the remaining opening Take care of thickness of tiles max 15 mm The door frame must be aligned 3 Control diagonal maesure from left to right and from right to left this measurements must be equal Montaggio della Porta Forniamo porte con cerni...

Page 47: ...2 3 47 1 Deutsch English Italiano ...

Page 48: ...en frame fasteners E 1 Fasten screw A M 4 x 2 0 washer B Ø 4 3 with the aid of the small assembly pipe C Carry out fine adjustment via screw A and wall fastener F Seal screw heads with Santopren plug D Remove wooden distance piece 2 Place the bottom of the glass door into the premounted hinge MONTAGGIO DELLA PORTA Con la livella a bolla d aria posizionare orizzontalmente e verticalmente il telaio ...

Page 49: ...49 1 2 C SW 3mm A B D Deutsch English Italiano ...

Page 50: ...m from inside of the steam shower cabin Don t tighten the screws 4 Close the glass door from inside the cabine 5 Over the hinge B the door must be close completely Adjust it parallel An optimal distance between magnetic strip and doorframes amounts to 15 mm Now you can tighten the screws C 3 5x12 mm MONTAGGIO DELLA PORTA 1 Spingete la porta in cristallo in posizione obliqua verso l interno della c...

Page 51: ...1 4 51 2 3 A B 5 B C 15mm 6mm 1 2 Deutsch English Italiano ...

Page 52: ...it is necessary the clicked strip can be removed There is risk of injury at identified Clip Please wear gloves 2 Visible seal with 3 rips Mounting the seal on the side and at the top between door element and door frame MONTAGGIO DELLA PORTA 1 Durante l applicazione dei listelli decorativi verticali bisogna lavorare dall alto in basso I listelli vengono solamente incastrati e possono essere smontat...

Page 53: ...1 53 2 Deutsch English Italiano ...

Page 54: ... 6 4x12 in corner bracket Screw on distance bolt C Install corner bracket with screw D M5 x 16 and washer E 5 3x15 b Mounting with mounting plates Insert screw A M6 x 16 and washer B 6 4x12 in corner bracket Screw on distance bolt C Install corner bracket with screw D M5 x 35 washer E 5 3x15 and sleeve F Ø 28mm Corner Cabinet Installation 1 Montare l angolare Sigillare i fori con silicone a Montag...

Page 55: ...55 A B C 1 a D E A B C 1 b D E F F Deutsch English Italiano ...

Page 56: ...supply cable E 230 V 50 Hz into corner cabinet and connect it 4 Press grey rubber seal F at the bot tom onto the corner panel 5 Connect supply hose G to surge shower Press grey rubber seals H at the top onto the corner panel Remove transport retainers nylon straps from cables and hoses at the panel and in the corner cabinet Corner Panel Installation 1 Sigillare i tasselli per il montaggio dell arm...

Page 57: ...57 A B D C 1 2 3 E F 4 G 5 H Deutsch English Italiano ...

Page 58: ... roof Connect short control cable for coloured light M blue green yellow red wires with cable N 5 Route sensor cable O grey shea thing brown and blue wires and long control cable for steam ge nerator P blue green yellow red wires into corner cabinet and con nect them there after corner panel installation 6 Connect the colour marked hoses with each other 7 Thoroughly press corner panel into corner ...

Page 59: ...59 G E C D B F A I H O P R S 6 7 4 2 3 1 5 L K N M Deutsch English Italiano ...

Page 60: ...ement B of hand shower holder with screws C M5 x 45 Push hand shower holder D over retaining ele ment B and lock in 3 Seal holes for shelf with silicone Screw down retaining element E and washer F of shelf with screws G M5 x 45 Push shelf H into retaining element and lock it Corner Panel Installation 1 Allentare le viti dall angolo di fissaggio A premere il pannello angolare verso l angolo spinger...

Page 61: ...61 A 1 2 C B D 3 F E G H Deutsch English Italiano ...

Page 62: ...r B 2 Insert panel C 3 Fit seal D between shower hose and connection angle and between sho wer hose and hand shower 4 Fit Staro 90 E complete set 5 Install over head shower F Corner Panel Installation 1 Montare il filtro delle essenze A e montare il coperchio B 2 Applicare la copertura C 3 Montare la guarnizione D tra tubo doccia e la presa acqua e tra tubo doccia e doccetta a mano 4 Montare il ki...

Page 63: ...63 D C B A 3 1 2 4 E 5 F Deutsch English Italiano ...

Page 64: ...team period of 30 min is displayed Steam push button C and light push button B are strongly backlit Steam should be noticeable after about 5 minutes The steam generator can now be deactivated by pressing steam push button C again If anything does not operate properly check all electrical supply lines and the water supply Functional Check K IV Steam Plus 1 Togliere la doccetta dal supporto girare l...

Page 65: ...65 1 2 A B C Deutsch English Italiano ...

Page 66: ...ass panel of the inspection opening with glass protection sleeve A flat seal B 11x6x1 and screw C SW 4 mm Do not tighten the screws cross wise Insert plug D in screw head Final Work Una volta eseguito con successo il controllo del funzionamento montare il pannello di vetro dell apertura d ispezione utilizzando la bussola di protezione per vetro A la guarnizione piatta B 11x6x1 e la vite C misura 4...

Page 67: ...67 B A D C Deutsch English Italiano ...

Page 68: ... handshower out of holder Select hand shower with shut off selection handle H and open water supply Set the temperature to the required maximum temperature e g 42 C by turning 5 Pull on washer disc G and locking washer F Position washer disc as shown in picture 6 Pull on sleeve E and adapter D and tighten allen key screw C The thermostat adjustment will be described on the following pages Safety F...

Page 69: ...69 A E G G F F 1 2 3 4 5 6 B H D C E D C Deutsch English Italiano ...

Page 70: ...andle A and open water supply 2 Check the temperature 3 Set the temperature to 38 C by turning thermostat grip B 4 Close water supply Loosen slotted screw C of thermostat grip B and pull it off 5 Align thermostat grip B vertically so that red button D points upwards and push it on 6 Tighten slotted screw C of thermostat grip B Thermostat Adjustment K IV Steam Plus Una volta eseguito il montaggio è...

Page 71: ...71 A B B A B D C C 1 2 3 4 5 B 6 Deutsch English Italiano ...

Page 72: ... wall facing must be keep in mind when planning the required space of the cabin We recommend installing diagonally after ventilations C and D diagonal if there are unfavourable structural conditions e g diffusion densities walls and blankets outer walls or walls blankets and grounds to not heated rooms Riverstimento della Cabina La cabina può essere rivestita soluzioni con per la costruzione a sec...

Page 73: ...D C A B 73 Deutsch English Italiano ...

Page 74: ...to about 15 minutes after finishing showering or using steam and switching off the light 3 White light on off Briefly pressing light push button A switches the shower lighting on or off The display shows the current inside temperature of the cabin e g 44 C The lighting is automatically switched off after about 60 minutes This value cannot be changed 4 Coloured light on off Pressing the light push ...

Page 75: ...75 A E B C D 1 A 3 2 A 4 Deutsch English Italiano ...

Page 76: ...utton is pushed for 30 seconds 4 2Colour change speed Select C08 to C12 to adjust the colour change speed in the colour program After pressing Mode button D the display shows for example Ct4 Ct0 slowest colour change Ct9 fastest colour change 4 3User defined setting C00 Select your colour program C08 C12 Press light push button A 1 second when you have found the best colour The colour program stop...

Page 77: ...77 C 4 1 A 4 3 4 2 C D C D C 5 E D Deutsch English Italiano ...

Page 78: ...ddition Press Mode button D twice to display the essentila oils addition e g 60 Press selector switches C to enter a different value between 30 and 100 6 Temperature in cabin Press Mode button D several times to display the temperature in the cabin The display switches back to the steam period automatically after 10 seconds All program functions can be selected and changed by pressing the Mode but...

Page 79: ...79 C D 5 2 6 E D 5 3 C D C 5 1 E E D Deutsch English Italiano ...

Page 80: ...ll up and down 2 Opening a chosen menu item is raised by pushing the light button A The contents of the open menu item appear e g 0 1 or 2 Choosing desired value with pushing the and button C supporting the content and closing the menu item is raised by light button A 3 Parameterlist K IV Steam Plus Control Valori parametrici modifica 1 Premendo contemporaneamente il pulsante per l illuminazione A...

Page 81: ...ervoir solid scent for control with dosing fluid scent temperature display P02 0 or 1 Celsius Fahrenheit steam generator draining P04 0 DD500 1 Wellspring DT New Line draining of steam generator about pump draining of steam generator about solenoid valve Italiano funzione programma dei parametri parametro impostato descrizione EUCA P01 0 1 DD 500 2 Wellspring DT New Line per il controllo del dispe...

Page 82: ... RV und Duchflussbegrenzer reinigen Schlauch mit RV richtig montieren Magnetventil Membrane austauschen oder Kabel einstecken Kabel am Dampfmodul mit Aufdruck Fill Levelsensor tauschen oder Kabel einstecken Kabel am Dampfmodul mit Aufdruck Level Dampfmodul austauschen oder einstecken Kabel am Dampfmodul mit Aufdruck Mains 230V A14 Befüllung bei Beginn oder während des Dampfens innerhalb von 3 min ...

Page 83: ...ficient water supply Replace solenoid valve membrane or connect cable cable on steam module with Fill marking Replace level sensor or connect cable cable on steam module with Level marking Replace steam module or connect cable cable on steam module with Mains 230V marking A14 Filling at the start of steaming in the first 3 minutes insufficient i e lower water level reached but not upper water leve...

Page 84: ...etica oppure inserire il cavo cavo al modulo vapore con dicitura Fill Sostituire il sensore di livello oppure inserire il cavo cavo al modulo vapore con dicitura Level Sostituire il modulo di vapore oppure inserire il cavo cavo al modulo vapore con dicitura Mains 230V A14 Riempimento insufficiente all inizio oppure durante la vaporizzazione primi 3 min cioè si è raggiunto il livello inferiore dell...

Page 85: ...85 Deutsch English Italiano ...

Page 86: ...n attach the other shower 3 The Aktiva A8 hand shower has four different jet types Normal Massage Mono Soft Turn spray disk E to select a jet type Use waterdim function F to adjust the flow volume 4 Turn the thermostat grip to adjust the water temperature Press red safety button G for temperatures 38 C 5 Turning the shut off selection handle the different showers can be selected hand shower hand s...

Page 87: ...87 4 1 2 3 A F E G C B 5 D Deutsch English Italiano ...

Page 88: ...uring the steam process Cover A becomes very hot during the steam phase therefore allow cover A to cool down before touching After the steam bath carefully rinse sieve insert C cover A and the insert of the aroma dispenser To remove the aroma dispenser the lever must point to symbol D All parts can be put into the dishwasher for cleaning Steam modul with automatically essential oils addition 2 The...

Page 89: ...89 1 1 A B 1 2 A B C D 2 E Deutsch English Italiano ...

Page 90: ... during a steam process 3 The steam generator is automatically drained 15 minutes after the light goes out or after the last button activation Hot water emerges below the corner cabinet Danger of scald Nobody is allowed to remain between the corner cabinet and the drain during this operation Use the hand shower to flush out any rinsed out dirt lime particles Uso 1 Le lamelle della griglia di uscit...

Page 91: ...91 2 3 1 Deutsch English Italiano ...

Page 92: ...n citric acid basis For mixture ratio and application time please observe the manufacturer specifications b Thoroughly rinse shower head 5 Maintenance of non return valve The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations at least once a year a non return valve RV DN15 and filter inside angled hose connecton with isolation v...

Page 93: ...93 1 a c d e b 3 a b 4 A 5 a b 2 Deutsch English Italiano ...

Page 94: ...team generator 7 Loosen the screws for the steam generator and then push the generator up and remove from the corner cabinet Drain any remaining water from the steam generator 8 Fill the steam generator with standard rapid deliming agent on citric acid basis For mixture ratio and application time please observe the manufacturer specifications NB Store steam generator in a horizontal position 9 Dra...

Page 95: ...95 1 4 2 3 5 7 A 9 6 10 1 2 4 3 8 Deutsch English Italiano ...

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ...Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2010 9 05781 03 ...

Reviews: