background image

51093-0200

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation

Installation Videos Available 

Videos de instalación a disposición 

Vidéos d’installation disponibles

Personal Assistance, Product Specs, & 

“How-to” Questions:

Asistencia personal, especificaciones del 

producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:

Aide personnelle, spécifications du produit 

et questions « pratico-pratiques » :

1-800-PFAUCET (732-8238)

pfisterfaucets.com/support

pfisterfaucets.com/videos

May 20, 2019

4 Hole Roman Tub Trim Kit

Juego Para La Tina Romana De 4 Agujeros

Baignoire Romaine Kit Garniture De 4 Trous

*sold separately
*se vende por separado
*vendu séparément

Required Valve*

Válvula requerida*
Valve nécessaire*

0X6-440R

Roman Tub Valve

Válvula de bañera romana

Valve de baignoire romaine

Hex Wrenches

Llaves hexagonal

Clés hexagonale

Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette

Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté

Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier

PTFE plumber's tape
Cinta para plomería PTFE
Ruban PTFE de plombier

Flashlight
Linterna
Lampe-torche

Cloth
Paño
Chiffon

Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide

LG6-4GL

Saxton

  

WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT 

To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product.  Wear safety goggles.  Product must be installed in 
accordance with all state & local plumbing & building codes.  Call a professional if you are uncertain about installing this product.

This product has been designed for use with the Pfister™ 

0X6- 440R

 Roman Tub series rough-in.  It will not work with any other product.  For 

optimum performance of your roman tub, a minimum water pressure of 25 PSI (172 kPa) is recommended.

Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto 
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este 
producto. Este producto ha sido diseñado para uso con la tubería empotrada para bañera romana 

0X6-440R

 de Pfister™. No trabajará con ningún otro 

producto. Para un desempeño óptimo de su bañera romana, se recomienda una presión de agua mínima de 25 PSI (172 kPa).

Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer l’appareil. Porter des lunettes de sécurité. Il faut installer 
l’appareil en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’État. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon 
d’installer cet appareil. Cet appareil a été conçu pour utiliser avec la plomberie brute Pfister série 

0X6-440R

 baignoire romaine. Il ne fonctionnera pas avec 

un autre appareil. Pour obtenir la performance optimale de votre baignoire romaine, une pression d’eau minimale de 25 PSI (172 kPa) est recommandée.

Parts in the Box

 

 •  Piezas en la caja  •  Contenu de la boîte

Required Tools 

Herramientas necesarias 
Outils nécessaires

Additional Helpful Tools 

Otras herramientas útiles 
Outils supplémentaires utiles

Turn Off Water Supply

 

 Cierre el suministro de agua 

 Couper l’alimentation en eau

1

Locate the water supply inlets & shut off the water supply valves. These are usually found near 
the water meter. 
If you are replacing an existing unit, remove the old unit & clean mounting surface thoroughly.

Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro. Estas se encuentran 
generalmente cerca del medidor de agua. Si reemplaza una unidad existente, retírela y limpie 
completamente la superficie de montaje.

Repérez les entrées d’alimentation d’eau et fermez les robinets d’arrêt. Ils sont normalement 
trouvés près du compteur d’eau. Si vous remplacez un appareil existant, enlevez le vieil appareil et 
nettoyez soigneusement la surface de montage.

Hot

Caliente

Chaud

Cold

Fría

Froid

(2X)

B

C

D

E

F

G

J

H

Copyright © 2019,  Pfister Inc.

12568-21

SAMPLE 

COPY

Summary of Contents for Saxton LG6-4GLY

Page 1: ...cto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto Este producto ha sido diseñado para uso con la tubería empotrada para bañera romana 0X6 440R de Pfister No trabajará con ningún otro producto Para un desempeño óptimo de su bañera romana se recomienda una presión de agua mínima de 2...

Page 2: ...ones dependiendo de la rotación que se quiera tener en los puños L Arrêt De La Tige peut être introduit dans la tige de deux façons selon la rotation que l on veut obtenir pour les leviers If deck thickness exceeds 1 3 8 35 mm Pfister Stem Extension Kit 974 375 must be used Si el grosor de la plataforma excede 1 3 8 pulg 35 mm se debe utilizar un juego de extensión del vástago 974 375 de Pfister S...

Page 3: ...tigueur Handle Installation Instalación de la manija Installez la poignée Diverter Installation Instalación de la manija y el desviador Installez la poignée et le mitigueur ApplyPlumber sPuttyinthegroovealongthe bottom outer edge of Plates A1 Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior A1 Appliquer le mastic de plombier dans la rainure prévue à cet e...

Page 4: ...out Instalación de el surtidor Installez le bec Apply Plumber s Putty in the groove along the bottom outer edge of Plate B Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior B Appliquer le mastic de plombier dans la rainure au long du bord extérieur de la plaque B B B J H Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale H ...

Page 5: ... s instructions Aplique cinta para plomería de PTFE o sello para roscas en todos los adaptadores roscados de acuerdo con las instrucciones del fabricante Appliquez du ruban de plomberie PTFE ou du mastic à tous les raccords filetés selon les recommandations du fabricant D F D F1 F Do not remove clip until hoses are securely tightened to each other No quite el clip hasta que las mangueras se apriet...

Page 6: ...st 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Laissez couler de l eau chaude et de l eau froide pendant au moins 15 secondes chacune Permettez l eau chaude ainsi que l eau froide de couler pendant au moins 15 secondes Allow hot cold water to run for at least 15 seconds each Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una Lais...

Page 7: ... 8 Install Hand Shower Instalación de la ducha de mano Installez la douche de main No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil nécessaire pour cette étape G G ...

Page 8: ...For Additional Installation Help Para la instalación adicionales de ayuda Pour aider à l installation supplémentaires 1 800 PFAUCET 732 8238 pfisterfaucets com SAMPLE COPY ...

Reviews: