Manuale d’uso e manutenzione - Chiller - Serie EB 210 - EB 440
© Pfannenberg GmbH
Page 33 / 293
IT
AVVERTENZA
Malfunzionamento dovuto alla sequenza errata delle fasi di messa in servizio
➢
Rimuovere il tappo del serbatoio
[3]
, che è posizionato sul fronte del chiller (esterno).
➢
Riempire il serbatoio con liquido refrigerante (miscela di acqua e glicole nella concentrazione appropriata)
fino al raggiungimento del livello minimo (indicatore del livello di controllo
[4]
) (la qualità dell'acqua e glicole
devono essere stabilite in base alle specifiche dell'applicazione).
➢
Rimuovere i tappi all'interno della connessione dei raccordi idraulici prima di collegare il refrigeratore al
dispositivo.
➢
Le connessioni idrauliche sono le prime ad essere assemblate durante l'installazione, per essere seguite da
collegamenti elettrici.
5.5. Riempire il serbatoio e il circuito idraulico
•
Riempire il serbatoio con liquido refrigerante (miscela di acqua e glicole nella concentrazione appropriata) fino
al raggiungimento del livello minimo (indicatore del livello di controllo
[4]
) la qualità dell'acqua e il trattamento
devono essere stabiliti in base alle specifiche dell'applicazione).
•
l circuito del refrigeratore è progettato con materiali non ferrosi: acciaio inossidabile, ottone, rame, bronzo,
polietilene, gomma, ecc.
•
Per accelerare la procedura di riempimento si raccomanda di riempire anche il circuito utente.
5.5.1. Acqua di processo / Fluido
I refrigeratori PFANNENBERG devono essere riempiti fino al livello adeguato con glicole inibito specifico per impianti di
re
frigerazione industriali. Non utilizzare antigelo per automobili. Gli inibitori impiegati nell’antigelo per automobili
possono decomporsi rapidamente e accelerare il decadimento della base refrigerante (glicole), oltre che favorire la
corrosione dell’impianto. I silicati utilizzati nell’antigelo per automobili creano una patina sugli scambiatori di calore, con
conseguente riduzione del trasferimento di calore. Inoltre, possono gelificarsi, sporcando e intasando l’impianto.
Il rapporto glicole inibito / acqua dovrebbe essere tale da impedire il congelamento alla temperatura ambiente più
bassa. Controllare il livello con tutte le linee piene. La miscela di glicole deve essere sottoposta a controllo periodico (3
– 6 mesi) per verificare che la concentrazione sia corretta. Per riempire l’impianto utilizzare sempre una soluzione pre-
miscelata alla concentrazione corretta per mantenere la protezione antigelo e anticorrosione. Si raccomanda l’uso di
acqua demineralizzata/deionizzata, poiché l’acqua di rete contiene spesso grandi quantità di cloro che può reagire
negativamente con il glicole.
Quando si usa acqua per creare o diluire la miscela seguire le seguenti prescrizioni:
•
Si raccomanda l’uso di acqua demineralizzata/deionizzata (DM/DI) ma non acqua distillata.
•
Se si utilizza acqua pura, non superare queste proprietà:
Acqua dolce senza contaminazione
pH:
7-9
Durezza:
<8 °dH
Conducibilità:
<300 µS/cm
Cloruro:
<50 mg/l
•
Non contaminare l’acqua con residui meccanici.
•
Verificare eventuali contaminazioni chimiche. In caso trattare l'acqua con passivanti e / o inibitori.
•
Non contaminare l’acqua con batteri biologici, melma e/o alghe. Se ciò accade, trattare l'acqua con biocidi.
Summary of Contents for EB 210
Page 97: ...DE Betriebs Wartungsanleitung Chiller Serie EB 210 EB 440 Version 1 0 Juni 2019...
Page 196: ...ES Manual de uso y mantenimiento Refrigerador Serie EB 210 EB 440 Versi n 1 0 Junio 2019...
Page 244: ...RU EB 210 EB 440 1 0 2019...
Page 245: ...Pfannenberg Pfannenberg Pfannenberg...
Page 248: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 248 293 RU 1 1 1 1 2 1 3 c...
Page 249: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 249 293 RU 1 4...
Page 251: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 251 293 RU 2 1...
Page 252: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 252 293 RU 2 2 2 2 1 2 3 2006 42 CE...
Page 253: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 253 293 RU 2014 68 UE I...
Page 254: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 254 293 RU 3 Pfannenberg 3 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 4 5...
Page 255: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 255 293 RU 3 3 3 3 1 3 3 2...
Page 256: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 256 293 RU 3 3 3 3 3 4 3 3 5 3 3 6...
Page 257: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 257 293 RU 3 4...
Page 259: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 259 293 RU...
Page 263: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 263 293 RU 4 4 3...
Page 264: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 264 293 RU 4 5 4 5 1 EB 210 4 5 2 EB 260...
Page 265: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 265 293 RU 4 5 3 EB 310 4 5 4 EB 360...
Page 266: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 266 293 RU 4 5 5 EB 410 4 5 6 EB 440...
Page 268: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 268 293 RU 4 7 4 7 1 EB 210 260...
Page 269: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 269 293 RU 4 7 2 EB 310 440...
Page 272: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 272 293 RU 5 5 1 5 2...
Page 274: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 274 293 RU 33 7 5 mm S355JR 1 0045 5 3...
Page 279: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 279 293 RU 6 30...
Page 280: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 280 293 RU Harting...
Page 282: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 282 293 RU 7 PFANNENBERG PFANNENBERG...
Page 283: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 283 293 RU 6 1 1...
Page 284: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 284 293 RU 6 2 10 Eliwell SMP 6 3 7 7 1 7 2 30 7 3...
Page 285: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 285 293 RU 8 30...
Page 286: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 286 293 RU TD TD Pfannenberg 2 1 Klixon...
Page 287: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 287 293 RU...
Page 289: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 289 293 RU 9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...
Page 290: ...EB 210 EB 440 Pfannenberg GmbH Page 290 293 RU 10 10 1 10 2 Pfannenberg...