Petzl Tikkina E00100 Manual Download Page 6

6

E91P

 TIKKINA2     E915000B 

(121108)

(DE) DEUTSCH

Stirnlampe mit zwei LEDs (breiter Lichtkegel) und zwei Leuchtstärken 

(Maximal, Economy).

Einschalten, Einstellungen, Ausschalten

Ein Klick auf den Schalter, um die Stirnlampe einzuschalten. 

Ein weiterer Klick, um in den Economy-Modus zu wechseln. 

Ein dritter Klick, um die Stirnlampe auszuschalten. 

Diese drei Vorgänge werden nacheinander ausgeführt. Wenn Sie den 

Economy-Modus eingeschaltet haben und auf maximale Leuchtkraft 

umschalten möchten, müssen Sie die Lampe zuerst ausschalten.

Energie

Verwenden Sie Alkalibatterien oder NiMH-Akkubatterien. 

Verwenden Sie die Lampe nicht mit Lithium-Batterien. Aufgrund der 

Leistungseigenschaften können Lithium-Batterien die Lampe überhitzen und 

die LEDs beschädigen.

Elektromagnetische Verträglichkeit

Entspricht den Anforderungen der 89/336/CEE-Richtlinie hinsichtlich der 

elektromagnetischen Verträglichkeit.

Allgemeine Informationen

Zerlegen Sie die Lampe nicht. Die LEDs haben eine Lebensdauer von 

mehreren zehntausend Stunden. Wenn die Lampe zerlegt wurde, erlischt die 

Garantie.

Im Falle einer Fehlfunktion

Überprüfen Sie die Batterien und deren Polung. Legen Sie die Batterien wie 

auf dem Batteriegehäuse angegeben ein. Überprüfen Sie die Kontakte auf 

Korrosion. Bei Korrosion die Kontakte vorsichtig freikratzen, ohne sie zu 

verbiegen. Wenn Ihre Lampe danach nicht funktioniert, wenden Sie sich an 

PETZL.

Pflege

Entnehmen Sie nach Gebrauch in feuchter Umgebung die Batterien 

und trocknen Sie Lampe und Batterien. Bei Salzwassereintritt in das 

Lampeninnere, entnehmen Sie die Batterien, spülen Sie die Lampe ausgiebig 

aus und trocknen Sie diese.

Reinigung

Verwenden Sie zur Reinigung ein optisches Reinigungstuch oder reinigen Sie 

die Lampe mit lauwarmem Wasser und etwas Spülmittel mit den Händen. 

Keine Scheuermittel verwenden. Achten Sie darauf, das Glas nicht zu 

verkratzen. Waschen Sie die Lampe nicht unter einem Hochdruckschlauch. 

Nehmen Sie Kopf- und Stirnband von der Lampe ab, um sie zu waschen.

Lagerung, Transport

Vergessen Sie nicht, die Batterien herauszunehmen, wenn die Stirnlampe 

längere Zeit nicht benutzt wird. Achten Sie bei der Lagerung und 

beim Transport darauf, die Stirnlampe vor UV-Strahlen, Feuchtigkeit, 

Chemikalien usw. zu schützen.

Änderungen, Reparaturen

Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, die nicht 

von Petzl genehmigt wurden, sind aufgrund des Risikos, die Effektivität der 

Ausrüstung einzuschränken, verboten.

Allgemeine Hinweise zu den Batterien

ACHTUNG, Explosions- und Verätzungsgefahr.

- Die Pole der Batterien müssen unbedingt richtig herum eingelegt werden. 

Befolgen Sie hierzu das im Batteriegehäuse abgebildete Diagramm. 

Wird eine Batterie verkehrt herum eingelegt (sodass jeweils zwei Pluspole 

oder zwei Minuspole aufeinander treffen), wird innerhalb weniger Minuten 

eine chemische Reaktion ausgelöst, bei der explosive Gase und ätzende 

Flüssigkeiten austreten. 

Anzeichen: Wenn eine Stirnlampe trotz neuer Batterien nur schwach leuchtet, 

bedeutet dies, dass eine oder mehrere Batterien verkehrt herum eingelegt 

wurden. 

Im Zweifelsfall schalten Sie die Lampe ab und überprüfen Sie die Polarität. 

Schützen Sie Ihre Augen, wenn die Batterien bereits ausgelaufen sind. Legen 

Sie beim Öffnen des Batteriegehäuses einen alten Lappen unter, um Kontakt 

mit der Batterieflüssigkeit zu vermeiden. 

Wenn Ihre Haut mit Batterieflüssigkeit in Kontakt kommt, waschen Sie den 

betroffenen Bereich sofort unter fließendem Wasser ab und suchen Sie einen 

Arzt auf. 

- Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Hersteller gemeinsam. 

- Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gemeinsam. 

- Entfernen Sie die Batterien bei längerer Lagerung aus dem Gehäuse. 

- Laden Sie keine Batterien im Ladegerät auf, die nicht ausdrücklich dafür 

vorgesehen sind. 

- Schließen Sie Batterien nicht kurz, da dies Verbrennungen verursachen kann. 

- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen. 

- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. 

- Bewahren Sie Batterien außer Reichweite von Kindern auf.

Umweltschutz

Lampen, Glühbirnen und Batterien sollten recycelt werden. Sie sollten nicht 

mit dem Restmüll entsorgt werden. Recyceln Sie diese Gegenstände gemäß 

den geltenden Richtlinien an Ihrem Wohnort. Auf diese Weise schützen Sie die 

Umwelt und die Gesundheit der Bevölkerung.

PETZL-Garantie

PETZL gewährt für diese Lampe für Material- und Herstellungsfehler eine 

Garantie von drei Jahren. Ausgeschlossen von der Garantie sind: normale 

Abnutzung, Oxidierung, Modifizierungen oder Änderungen, unsachgemäße 

Aufbewahrung sowie durch Unfälle, Nachlässigkeit, ausgelaufene Batterien 

oder durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden.

Haftung

PETZL übernimmt keinerlei Haftung für direkte, indirekte und unfallbedingte 

Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung aufgrund des 

Gebrauchs dieses Produkts.

Leuchtweite

Alle Messungen basieren auf einem Wert von 0,25 Lux. Dieser Wert entspricht 

der Helligkeit einer Vollmondnacht.

Betriebsdauer (Leuchtdauer)

Wir messen die Leuchtdauer bei einer Entfernung von 2 Metern, denn wir 

gehen davon aus, dass eine Stirnlampe mit einer Leuchtstärke von unter 

0,25 Lux bei einer Leuchtweite von 2 m nicht mehr verwendbar ist.

Lichtmenge: Lumen (Lichtstrom)

Die Messung des Lichtstroms ergibt die von einer Lampe in alle Richtungen 

abgestrahlte Gesamtlichtmenge. 

Dieser Messwert ergänzt die Leuchtweite. Die unterschiedlichen Lichtquellen 

können auf die gleiche Entfernung mit einer mehr oder weniger hohen 

Intensität leuchten.

Summary of Contents for Tikkina E00100

Page 1: ...1 E91P TIKKINA2 E915000B 121108...

Page 2: ...2 E91P TIKKINA2 E915000B 121108...

Page 3: ...3 E91P TIKKINA2 E915000B 121108...

Page 4: ...e inserted correctly with respect to polarity by following the diagram on the battery case If one battery is reversed two poles or two poles in contact with each other a chemical reaction is produced...

Page 5: ...u deux p les en contact entre eux une r action chimique se produit en quelques minutes l int rieur de cette pile qui rejette des gaz explosifs et un liquide extr mement corrosif Signe un niveau d clai...

Page 6: ...teriegeh use abgebildete Diagramm Wird eine Batterie verkehrt herum eingelegt sodass jeweils zwei Pluspole oder zwei Minuspole aufeinander treffen wird innerhalb weniger Minuten eine chemische Reaktio...

Page 7: ...ita due poli o due poli a contatto tra loro nel giro di pochi minuti si verifica una reazione chimica all interno della pila invertita con conseguente emissione di gas esplosivi e di un liquido estrem...

Page 8: ...dos polos en contacto entre si se produce una reacci n qu mica al cabo de algunos minutos en el interior de esta pila que emite gases explosivos y un l quido extremadamente corrosivo Signo un nivel d...

Page 9: ...nvertida dois p los ou dois p los em contacto entre eles uma reac o qu mica produz se em alguns minutos no interior desta pilha que liberta gases explosivos e um l quido extremamente corrosivo Tome no...

Page 10: ...oluut de polariteit breng de batterijen in de juiste richting in zoals aangegeven op de houder Als een batterij verkeerd wordt ingebracht twee polen of twee polen samen doet zich binnen enkele minuten...

Page 11: ...ernes polaritet vender korrekt og f lger retningsanvisningen p batterihuset Vender batteriernes poler ikke korrekt to poler eller to poler mod hinanden kan der opst en kemisk reaktion i l bet af f min...

Page 12: ...och br nnskador Batterierna m ste s ttas i korrekt med r tt polaritet Se diagrammet i batterihuset Om ett batteri sitter t fel h ll tv pluspoler eller tv minuspoler kommer i kontakt med varandra uppst...

Page 13: ...kuvioin Mik li yksi paristo on v rin p in kaksi plusnapaa tai kaksi miinusnapaa kosketuksissa toistensa kanssa syntyy muutamassa minuutissa kemiallinen reaktio jossa syntyy r j hdysherkki kaasuja ja p...

Page 14: ...batterienheten Dersom et batteri er snudd motsatt vei to poler mot hverandre eller to poler med kontakt mellom dem vil det etter noen minutter produseres en kjemisk reaksjon inni batteriet og en eksp...

Page 15: ...15 E91P TIKKINA2 E915000B 121108 RU NiMH 89 336 CEE PETZL Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25...

Page 16: ...ce k bateri m POZOR Nebezpe v buchu a pop len Baterie mus b t vlo eny spr vn s ohledem na polaritu tj dle n kresu na pouzdru baterie Je li jedna baterie vlo ena opa n dva kladn nebo z porn p ly k sob...

Page 17: ...u Je li bateria jest odwrotnie za o ona dwa bieguny lub dwa bieguny i jest kontakt miedzy nimi powstaje w niej reakcja chemiczna w wyniku kt rej w ci gu kilku minut bateria mo e wyla emituj c wybuchow...

Page 18: ...ksplozije in opeklin Baterije morajo biti vstavljene pravilno glede na polariteto ki je ozna ena na ohi ju za baterije e je ena od baterij name ena narobe dva pola ali dva pola v kontaktu drug z drugi...

Page 19: ...rd tva van behelyezve k t vagy k t p lus rintkezik annak belsej ben percek alatt olyan k miai reakci j tsz dik le melynek sor n robban svesz lyes g zok s mar anyagok szabadulnak fel Ennek jele j eleme...

Page 20: ...20 E91P TIKKINA2 E915000B 121108 BG NiMH 89 336 CEE PETZL UV Petzl PETZL 3 PETZL Petzl 0 25 Petzl 2 0 25 2...

Page 21: ...21 E91P TIKKINA2 E915000B 121108 JP 2 2LED 1 2 3 NiMH LED 89 336 CEE LED 04 2969 1717 3 0 25 2 0 25...

Page 22: ...22 E91P TIKKINA2 E915000B 121108 KR 2 2 LED On off 3 NiMH LED 89 336 CEE LED 3 PETZL 0 25 2 m 0 25...

Page 23: ...23 E91P TIKKINA2 E915000B 121108 CN LED NiMH LED 89 336 CEE LED PETZL UV Petzl PETZL PETZL Petzl 0 25 2 0 25 Petzl...

Page 24: ...24 E91P TIKKINA2 E915000B 121108 TH 2 LEDs alkaline NiMH LEDs 89 336 CEE LEDs PETZL UV Petzl 2 2 non rechargeable PETZL 3 PETZL Petzl 0 25lux Petzl 0 25lux 2...

Reviews: