1
D14 GRIGRI D145110B D145100A (161209)
2
1
(EN) Belay device with assisted braking
(FR) Appareil d’assurage à freinage assisté
(DE) Sicherungsgerät mit verstärkter Bremskraft
(IT) Apparecchio d’assicurazione con sistema frenante assistito
(ES) Aparato de aseguramiento con frenado asistido
5
3
6
7
2
4
1
0197
225 g
individually tested
10
11 mm
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) dinámica (EN 892)
3
GRIGRI
3 year guarantee - Made in France
STOP !
PARTNER CHECK
FREE
THE DEVICE
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
FREE
Be attentive
Être attentif
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
Field of application /
Champ d’application
(text part)
Nomenclature
1.
2.
Inspection, points to verify /
Contrôle, points à vérifier
(text part)
3.
Compatibility /
Compatibilité
(text part)
4.
Working principle
/ Principe de fonctionnement
5.
Setting up and installation of the descender
/
Mise en place et installation du descendeur
6.
7.
Function test
/
Test de fonctionnement
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN
SEVERE INJURY OR DEATH.
2
1
(EN) Belay device with assisted braking
(FR) Appareil d’assurage à freinage assisté
(DE) Sicherungsgerät mit verstärkter Bremskraft
(IT) Apparecchio d’assicurazione con sistema frenante assistito
(ES) Aparato de aseguramiento con frenado asistido
5
3
6
7
2
4
1
0197
225 g
individually tested
10
11 mm
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) dinámica (EN 892)
3
GRIGRI
3 year guarantee - Made in France
STOP !
PARTNER CHECK
FREE
THE DEVICE
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
FREE
Be attentive
Être attentif
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
Field of application /
Champ d’application
(text part)
Nomenclature
1.
2.
Inspection, points to verify /
Contrôle, points à vérifier
(text part)
3.
Compatibility /
Compatibilité
(text part)
4.
Working principle
/ Principe de fonctionnement
5.
Setting up and installation of the descender
/
Mise en place et installation du descendeur
6.
7.
Function test
/
Test de fonctionnement
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN
SEVERE INJURY OR DEATH.
2
1
(EN) Belay device with assisted braking
(FR) Appareil d’assurage à freinage assisté
(DE) Sicherungsgerät mit verstärkter Bremskraft
(IT) Apparecchio d’assicurazione con sistema frenante assistito
(ES) Aparato de aseguramiento con frenado asistido
5
3
6
7
2
4
1
0197
225 g
individually tested
10
11 mm
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) dinámica (EN 892)
3
GRIGRI
3 year guarantee - Made in France
STOP !
PARTNER CHECK
FREE
THE DEVICE
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
FREE
Be attentive
Être attentif
Always hold the braking side of the rope
Toujours tenir la corde côté freinage
Tie a knot in the bottom end of the rope
Faire un nœud en bout de corde
Field of application /
Champ d’application
(text part)
Nomenclature
1.
2.
Inspection, points to verify /
Contrôle, points à vérifier
(text part)
3.
Compatibility /
Compatibilité
(text part)
4.
Working principle
/ Principe de fonctionnement
5.
Setting up and installation of the descender
/
Mise en place et installation du descendeur
6.
7.
Function test
/
Test de fonctionnement
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently
dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN
SEVERE INJURY OR DEATH.
ZZZSHW]OFRP
ZZZSHW]OFRP
Latest version Other languages
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Tel: +33-(0)4 76 92 09 00
ISO 9001
Copyright Petzl