background image

TECHNICAL NOTICE 

CORAX 3

 

C005060D (110614)

11

CN

只有那些圖中沒有交叉符號和/或骷髏頭符號的技術方可授
權使用。 
未授權的技術可能會導致傷亡。只有幾種方式在說明中展
示可以使用。定期查閱www.petzl.com網頁以找尋最新版本
的使用指南。 
如果你有任何疑問或對於理解這些文件有困難的話,請聯
絡Petzl。

1.應用範圍

座式攀登安全帶 
該產品使用時不可超出其承重指標,也不可用於設計用途
之外的領域。

責任

警告 

凡涉及使用此裝備的活動都具有危險性。 
您應對個人的行動,決定和安全負責。 
在使用此裝備前,您必須: 
- 閱讀并理解全部使用指南。 
- 使用正確方法進行詳細的訓練。 
- 熟悉產品的性能及使用限制條件。 
- 理解并接受所涉及到的危險。

上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害或者死亡。

該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或由其他人在
有能力且負責任的人直接或目視監督下使用。 
您應對個人的行動,定和安全負責并承擔後果。如果您不
能對該責任負責或無法理解此說明,那麼不要使用此裝
備。 
使用本產品時,使用者應該提前評估當遇到危險時是否需
要救援。

2.組成部份

(1) 腰帶, (2) 腰帶調節卡扣, (3) 鬆緊卡環, (4) 連接處
(連接橋), (5) 保護環, (6) 腿環調節帶, (7) 腿環調節卡
扣(可調安全帶內置), (8) 裝備環, (9) 腰后部掛環用於連
接輔助提拉繩, (10) 腿環鬆緊帶。

3.檢測,檢查要點

除了在每次使用前進行檢測外,必須定期由專業人員對裝
備進行全面檢測。全面檢查的頻率必須視相關規定,使用
的類型及頻繁程度而定。Petzl建議最低頻率為每12個月檢
測一次。 
檢查結果應該記錄在一個有下列資料的表格裡: 工具類型, 
型號, 製造商聯絡資料, 產品編碼或個別編號, 製造日
期, 購買日期, 首次使用時間, 下次檢查日期, 問題, 
評語, 檢查員的姓名及簽名。 
參考在www.petzl.com上的例子。

每次使用前

檢查繩索繫縛點,保護環,調節卡扣及安全縫線附近扁帶
的狀態。 
檢查扁帶是否存在因使用,暴露於高溫和與化學品接觸過
而導致的割痕,磨損和損壞等狀況。尤其要仔細檢查是否
存在線頭。 
驗證調節卡扣是否能夠正常操作。 
登陸www.petzl.com或查看Petzl PPE檢測光盤來獲得每一件
PPE裝備的詳細檢測步驟。 
如對產品的狀態有任何疑問,請聯絡Petzl。

每次使用時

定期檢查調節卡扣是否安全繫緊。 
定時檢查系統中該設備及與它連接的其他裝備的狀態對使
用者來說至關重要。確保系統內所有裝備都安裝在正確的
位置上,切互不影響。

4.兼容性

驗證該產品在工作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的
互動功能)。

5.如何穿上安全帶

確定扁帶沒有發生纏繞。將過長的扁帶放在鬆緊卡環下避
免卡扣突然鬆開出現意外。 
潮濕或結冰的安全帶在調節起來會更加困難。

調校和懸吊測試

安全帶必須調校合適從而避免出現墜落時受傷。 
須通過走動和懸掛來驗證安全帶是否舒適并正確調整。

6.連接繩索

將兩個掛點同時進行連接。在每次攀爬前,應系統的檢查
一遍繩結。

特殊用法:與胸式安全帶配合使用。

(見圖6)

7.設置一個保護或下降系統

使用一把上鎖安全扣將保護環與保護或下降系統進行連
接。

8.編織類產品的補充信息

A.壽命:10年 

何時需要淘汰您的裝備:

注意:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘
汰,這取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環
境,海邊,尖銳邊緣,極限溫度,化學產品等)。 
產品在經歷以下情況后必須淘汰: 
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。 
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。 
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。 
- 您不清楚產品的全部使用歷史。 

- 因為法律,標準,技術或與其它裝備不兼容等問題而不
得不淘汰。 
銷毀淘汰的裝備以防將來誤用。

B. 標誌 - C. 使用溫度範圍 - D. 使用注意 - E. 清潔/消毒 
- F. 乾燥 - G. 儲存/運輸 - H. 維護 - I. 改裝/修理 

(不能在

Petzl以外的地方修理,除了更換零件)

 - J. 問題/聯絡

3年質保

適用於所有材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損,撕
裂,氧化,自行改裝或改良,不正確的存儲和維護,使用
疏忽或用於非該產品設計之用途。

追蹤性及各種符號

a.頒發此PPE產品生產許可的機構 - b.進行CE測試的機構 
- c.產品追蹤:信息=型號+獨立編碼 - d.直徑 - e.獨立編碼 - 
f.生產年份 - g.生產日期 - h.控制或檢查員名稱 - i.增量 - j.標
準 - k.認真閱讀使用說明 - l.型號

TH

เฉพาะข้อมูลทางเทคนิคที่แสดงไว้ในภาพอธิบายที่ไม่มีเครื่องหมายกากบาด / หรือ ไม่ได้

แสดงเครื่องหมายอันตรายเท่านั้น ที่รับรองมาตรฐานการใช้งาน 

การใช้งานตามวิธีที่นอกเหนือจากข้อแนะนำา อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บสาหัส หรือ

ถึงแก่ชีวิต มีข้อแนะนำาบางส่วนเท่านั้นที่ระบุไว้ในคู่มือการใช้งาน ตรวจเช็ค เว็ปไซด์ 

www.petzl.com เพื่อหาข้อมูลล่าสุดของเอกสารคู่มือ 

ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้

1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

สายรัดสะโพกแบบน้ำาหนักเบา 

อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้, หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์อย่าง

อื่นนอกเหนือกว่าที่ได้ถูกออกแบบมา

ความรับผิดชอบ

คำาเตือน 

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับอุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย 

ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำาและการตัดสินใจ 

ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้, จะต้อง: 

- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน 

- การฝึกฝนโดยเฉพาะเป็นสิ่งจำาเป็นสำาหรับอุปกรณ์นี้ 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บหรืออาจถึงแก่

ชีวิต

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบ, หรือ

ใช้ในสถานที่ที่อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ 

เป็นความรับผิดชอบของผู้ใช้งานต่อวิธีการใช้,การตัดสินใจ, ความปลอดภัย และ

ยอมรับในผลที่เกิดขึ้นจากวิธีการนั้น ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้, ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่อยู่

ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้น 

ขึ้นอยู่กับผู้ใช้งานที่จะรับรู้ถึงสถานการณ์คับขันที่จะขอความช่วยเหลือในขณะที่ใช้

อุปกรณ์นี้อยู่

2. ระบบชื่อของส่วนประกอบ

(1) สายรัดเอว, (2) หัวเข็มขัดปรับสายรัดเอว, (3) ช่องสำาหรับเก็บสายยางยืด, (4) จุด

ผูกยึด(สายเชื่อมต่อ), (5) ห่วงบีเลย์, (6) สายรัดโคนขา, (7) หัวเข็มขัดปรับสายรัดโคน

ขา (เฉพาะรุ่นที่ปรับขนาดได้), (8) ห่วงคล้องอุปกรณ์, (9) ห่วงด้านหลังสำาหรับเกี่ยวรั้ง

เชือก, (10) ยางยืดสำาหรับยึดสายรัดโคนขา

3. การตรวจสอบ, จุดตรวจสอบ

นอกเหนือจากการตรวจสอบสภาพอุปกรณ์ตามปกติก่อนการใช้งาน, จะต้องทำาการ

ตรวจเช็คอุปกรณ์อย่างละเอียดโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะ ความถี่และความคุมเข้มในการ

ตรวจสอบอุปกรณ์ต้องครอบคลุมตามข้อกำาหนดการใช้, ชนิดและความเข้มข้นในการ

ใช้ Petzl แนะนำาให้ทำาการตรวจเช็คอุปกรณ์โดยผู้เชี่ยวชาญมีกำาหนดอย่างน้อย ทุก ๆ 

12 เดือน 

ผลของการตรวจเช็คควรได้รับการบันทึกไว้เป็นแบบฟอร์มประกอบด้วยรายละเอียดต่อ

ไปนี้: ชนิดของอุปกรณ์, รุ่น, รายละเอียดของผู้ผลิต, หมายเลขกำากับ หรือ เลขที่เฉพาะ

ของอุปกรณ์, วันเดือนปีที่ผลิต, วันที่สั่งซื้อ, วันที่ถูกใช้งานครั้งแรก, วันที่ตรวจเช็คครั้ง

ต่อไป, ปัญหาที่พบ, ความเห็น, ชื่อและลายเซ็นต์ของผู้ตรวจเช็ค 

ดูข้อมูลตัวอย่างเพิ่มเติมได้ที่ www.petzl.com

ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง

ตรวจเช็คสายรัดที่จุดผูกยึด,ที่ห่วงบีเลย์, ที่เข็มขัดปรับตำาแหน่ง และที่จุดเย็บติดกัน 

ตรวจดูร่องรอยตัดขาด,ชำารุด,การพองบวมและเสียหายจากการใช้งาน, จากความ

ร้อน,และการถูกสัมผัสกับสารเคมี, ฯลฯ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการตรวจดูรอยตัดขาดของ

เส้นด้าย 

ตรวจดูว่า หัวเข็มขัดปรับสายรัด (adjustment buckles)ใช้งานได้อย่างถูกต้อง 

ค้นหาข้อมูลของขั้นตอนการตรวจเช็คสภาพของอุปกรณ์ PPE แต่ละชนิดได้ที่เว็ปไซด์ 

www.petzl.com 

ติดต่อ Petzl หรือตัวแทนจำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัยเกี่ยวกับสภาพของอุปกรณ์นี้

ระหว่างการใช้งานแต่ละครั้ง

ตรวจดูว่า หัวเข็มขัดปรับสายรัด (adjustment buckles) ได้สอดรัดไว้อย่างถูกต้อง 

เป็นเรื่องสำาคัญอย่างยิ่งที่ต้องตรวจสอบสภาพของอุปกรณ์อยู่เป็นประจำา และการต่อ

เชื่อมอุปกรณ์เข้ากับอุปกรณ์ตัวอื่นในระบบ แน่ใจว่าทุกชิ้นส่วนของอุปกรณ์ในระบบ

อยู่ในตำาแหน่งที่ถูกต้องกับชิ้นส่วนอื่น

4. ความเข้ากันได้

ตรวจเช็คว่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบ (เข้ากันได้ดี = 

ใช้งานด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด)

5. การสวมใส่สายรัดนิรภัย

ตรวจเช็คให้แน่ใจว่าสายรัดไม่บิดเป็นเกลียว สอดปลายสายรัดส่วนเกินเข้าในช่องอีลา

สติคเก็บสายรัดเพื่อหลีกเลี่ยงอุบัติเหตุจากการเลื่อนหลุดของหัวเข็มขัด 

สายรัดสะโพกที่เปียกชื้นและมีน้ำาแข็งเกาะ จะยากต่อการปรับขนาด

การปรับขนาดและทดสอบการยับยั้ง

สายรัดสะโพกต้องปรับขนาดให้สวมใส่ได้พอเหมาะและกระชับเพื่อช่วยลดอันตรายที่

เกิดจากการบาดเจ็บกรณีที่มีการตก 

คุณต้องเคลื่อนไหวไปรอบ ๆ และลองผูกยึดจุดคล้องเพื่อตรวจเช็คว่าสวมใส่สายรัด

สะโพกได้พอดีรู้สึกสบายเวลาปฏิบัติงานและได้ปรับขนาดที่เหมาะสมแล้ว

6. การผูกยึด

ทำาการผูกยึดผ่านสองจุดผูก ทำาการตรวจเช็คเงื่อนที่ผูกยึดอย่างถี่ถ้วน ก่อนเริ่มปีนทุก

ครั้ง

การใช้งานแบบเฉพาะ: ด้วยสายรัดอก

(ดูภาพอธิบายจากหัวข้อ 6)

7. การติดตั้งอุปกรณ์บีเลย์ หรือระบบการโรยตัว

ติดตั้งอุปกรณ์บีเลย์ หรือระบบการโรยตัวกับสายรัดสะโพก หรือกับจุดผูกยึด ด้วยคารา

ไบเนอร์แบบประตูล็อค

8. ข้อมูลเพิ่มเติมสำาหรับวัสดุสิ่งทอ

A. อายุการใช้งาน: 10 ปี 

ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร:

ข้อควรระวัง: ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้

หลังจากการใช้งานเพียงครั้งเดียว, ทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพ

แวดล้อม (สภาพที่แข็งหยาบ, สถานที่ใกล้ทะเล, สิ่งของมีคม, สภาพอากาศที่รุนแรง, 

สารเคมี, ฯลฯ) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ: 

- มีอายุเกินกว่า 10 ปี สำาหรับผลิตภัณฑ์ พลาสติค หรือสิ่งทอ 

- ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง (เกินขีดจำากัด) 

- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ - เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัย จากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์, มาตรฐาน, เทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้

กับอุปกรณ์อื่น ๆ ในระบบ ฯลฯ 

ทำาลายอุปกรณ์เพื่อหลีกเลี่ยงการนำากลับมาใช้อีก

B. เครื่องหมาย - C. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งานได้ - D. ข้อควรระวังการใช้งาน 

- E. การทำาความสะอาด/ฆ่าเชื้อโรค - F. ทำาให้แห้ง - G. การเก็บรักษา/การขนส่ง - 

H. การบำารุงรักษา - I. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม (ไม่อนุญาตให้ทำาภายนอก

โรงงานของ Petzl, ยกเว้นส่วนที่สามารถใช้ทดแทนได้) - J. คำาถาม/ติดต่อ

อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน: การ

ชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ, ปฏิกิริยาจากสารเคมี, การปรับปรุงแก้ไข

ดัดแปลง, การเก็บรักษาไม่ถูกวิธี, ความเสียหายจากอุบัติเหตุ, ความประมาทเลินเล่อ, 

การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์นี้ถูกกำาหนดไว้

เครื่องหมายและข้อมูล

a. หัวข้อสำาคัญของการควบคุมการผลิตของอุปกรณ์ PPEนี้ - b. ชื่อเฉพาะที่บอกถึงการ

ทดลองผ่านมาตรฐาน CE - c. การสืบมาตรฐาน: ข้อมูลแหล่งกำาเนิด = หมายเลขรุ่น + 

หมายเลขลำาดับรุ่น - d. ขนาด - e. หมายเลขลำาดับ - f. ปีที่ผลิต - g. วันที่ผลิต - 

h. ผู้ควบคุม หรือชื่อของผู้ตรวจเช็ค - i. ข้อมูลเพิ่มเติม - j. มาตรฐาน - 

k. อ่านคู่มือการใช้โดยละเอียด - l. การแบ่งแยกรุ่น

Summary of Contents for CORAX

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE CORAX 3 C005060D 110614 3 ...

Page 4: ...ents du système dans votre application compatibilité bonne interaction fonctionnelle 5 Mise en place du harnais Vérifiez l absence de vrille sur les sangles Passez le surplus de sangle sous les passants élastiques pour éviter le desserrage intempestif des boucles Les sangles humides et gelées du harnais sont plus difficiles à régler Réglage et test de suspension Ce harnais doit être ajusté proche ...

Page 5: ... abultamientos y daños debidos al uso al calor a los productos químicos etc Atención a los hilos cortados Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web www petzl fr En caso de duda póngase en contacto con Petzl Durante la utilización Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulac...

Page 6: ... trådar Kontrollera att justeringsspännena fungerar ordentligt Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE utrustningen på internet www petzl com Kontakta Petzl om du är osäker på utrustningens skick Vid varje användningstillfälle Kontrollera regelbundet att justeringsspännena är ordentligt åtdragna Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepu...

Page 7: ...ních prostředků najdete na internetových stránkách www petzl com Máte li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku kontaktujte zástupce firmy Petzl ve vaší zemi Během používání Pravidelně kontrolujte jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaženy Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému Vždy se přesvědčte jsou li jednotlivé prvky systému spojeny a jsou li v...

Page 8: ... képest jól helyezkednek el 4 Kompatibilitás Vizsgálja meg hogy ez az eszköz kompatibilis e felszerelése és a használt biztosítórendszer többi elemével kompatibilitás az eszközök jó együttműködése 5 A hevederzet felvétele Ellenőrizze hogy a hevederek nem csavarodtak e meg A kilógó hevedervégeket fűzze az elasztikus bújtatókba hogy megakadályozza a hevederek későbbi kilazulását a csatokban Ha a beü...

Page 9: ...е изделия не по назначению Прослеживаемость и маркировка a Орган по управлению производством этого СИЗ b Уполномоченный орган выдавший сертификат CE с Матрица данных номер модели серийный номер d Диаметр e Серийный номер f Год производства g День производства h Имя инспектора осуществляющего контроль i Порядковый номер j Стандарты k Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации I Идентификация...

Page 10: ...テナンスの不足 事故または 過失による損傷 不適切または誤った使用方法による故障 ト レーサビリテ ィ とマーキング a この個人保護用具の製造を監査する公認機関 b CE適合評 価試験公認機関 c トレーサビリティ データマトリクスコード 製品番号 個別番号 d 直径 e 個別番号 f 製造年 g 製造 日 h 検査担当 i 識別番号 j 規格 k 取扱説明書をよく読ん でください l モデル名 KR X 표시나 해골 밑에 두 개의 뼈 죽음의 상징 가 나타나 있지 않는 그림의 기술만을 허용한다 검증되지 않은 기술을 사용하면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있다 사용 설명서에는 몇가지만이 설명되어 있다 이 문서의 최신 버젼은 www petzl com 웹사이트를 정규적으로 방문하여 확인한다 이 문서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 있으시면 주 안...

Page 11: ...งละเอียดโดยผู เชี ยวชาญเฉพาะ ความถี และความคุมเข มในการ ตรวจสอบอุปกรณ ต องครอบคลุมตามข อกำ หนดการใช ชนิดและความเข มข นในการ ใช Petzl แนะนำ ให ทำ การตรวจเช คอุปกรณ โดยผู เชี ยวชาญมีกำ หนดอย างน อย ทุก ๆ 12 เดือน ผลของการตรวจเช คควรได รับการบันทึกไว เป นแบบฟอร มประกอบด วยรายละเอียดต อ ไปนี ชนิดของอุปกรณ รุ น รายละเอียดของผู ผลิต หมายเลขกำ กับ หรือ เลขที เฉพาะ ของอุปกรณ วันเดือนปีที ผลิต วันที สั งซื...

Reviews: