background image

petsafe.com

13

EN

FR

NL

ES

IT

DE

DE

IT

ES

NL

FR

EN

De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 

Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o 

“A nosotros”.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en esta guía

ADVERTENCIA

, indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría producir la 

muerte o daños graves.

ATENCIÓN,

 utilizada sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa 

que, si no se evita, podría provocar lesiones a su mascota.

AVISO

, se utiliza para tratar prácticas de uso seguro no relacionadas con lesiones personales.

Madriguera de zorro no es un juguete para niños. Este producto está diseñado para gatos, no 

para niños ni perros. No permita que se utilice sin supervisión en presencia de niños.
No utilice Madriguera de zorro hasta que haya leído todo el manual de funcionamiento.
No utilice Madriguera de zorro en una superficie elevada como una mesa o una encimera. 

Utilícelo solo en el suelo.
Este producto solo debe utilizarse conforme a las instrucciones del manual de funcionamiento.
No utilice pilas recargables. Si se utilizan pilas recargables, deben retirarse del juguete antes 

de la recarga y solo deben cargarse con la supervisión de un adulto.
Las pilas no recargables no deben recargarse
Inserte las pilas con la polaridad correcta
Los terminales alimentación no deben cortocircuitarseitarse.
Se requiere supervisión de adultos alrededor de los gatos. No permita el modo “Jugar todo el 

día” sin supervisión hasta que sepa que su gato utiliza el juguete como se indica.
La cola podría suponer un peligro de asfixia si se mastica.

No mezcle baterías antiguas y nuevas ni tipos de baterías distintos. Cuando las baterías se 

guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche 

las baterías adecuadamente.

Estas instrucciones deben conservarse y entregarse al propietario.

Montaje del juguete

No necesita montaje. Para usarlo, simplemente instale las baterías, presione el botón de encendido y coloque el juguete automático 

para gatos juguete Madriguera de zorro en el suelo. No coloque el juguete en una superficie que no sea plana o no esté al nivel 

del suelo. 

Instalación de la batería

1.  Extraiga la tapa de la pila en la parte inferior del juguete (

A

).

2.  Inserte 3 baterías AA en el compartimento de pilas   (

B

).

3.  Vuelva a colocar la tapa de las pilas y  ciérrela bien.
4.  Pulse el botón de encendido en el lateral del juguete para encenderlo (

C

).

petsafe.com

12

Instrucciones de funcionamiento

Modo para jugar una vez

Pulse y suelte el botón de encendido situado en el lateral del juguete para encenderlo.
•  El juguete se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos.
•  Si desea terminar la sesión de juego antes de que se apague automáticamente el juguete, pulse y suelte el botón de 

encendido.

Modo “Jugar todo el día”

  

Observe a su gato interactuar con el juguete antes de activar el modo “Jugar todo el día”.  Su gato 

debe poder jugar con seguridad con el juguete en este modo y este debe funcionar correctamente antes de dejar a su gato solo. 

•  Para activar varias sesiones de juego durante el día: cuando el juguete está apagado, pulse y mantenga presionado el botón 

durante 3 segundos hasta que el juguete pite 3 veces.  Los pitidos indican que el juguete realizará 3 sesiones de juego.

•  La próxima sesión de juego empezará 2 horas después de que termine la primera sesión de juego.  La última sesión 

de juego empezará 2 horas después de finalizar la segunda sesión de juego. El detector de movimiento permanecerá 

encendido el resto del tiempo.

•  Cada sesión de juego durará 10 minutos.
•  El resto del tiempo el juguete se encendería durante 2 minutos si se detecta movimiento a una distancia de 0,9-1,2 m frente 

al juguete, donde aparece la cola.

•  El juguete descansará de nuevo durante 2 minutos una vez que el gato se aleja. NOTA: hay un retraso de 25 segundos 

después de 2 minutos de juego antes de detectar más movimiento.

•  Pulse el botón de encendido rápidamente y después suéltelo para apagar el juguete.
•  Cada vez que se active el modo “Jugar todo el día”, y antes de dejar al gato sin supervisión con el juguete, este debe 

encontrarse en un lugar seguro para que el gato juegue.

•  El modo “Jugar todo el día” debe utilizarse a discreción del dueño. 

Consejo de utilización

Aparte de jugar con este producto, se recomienda que los dueños de mascotas interactúen con ellas y les ofrezcan una variedad 

de actividades lúdicas, oportunidades de estimulación y una cantidad apropiada de ejercicio que determine su veterinario.

Aviso importante sobre el reciclaje

Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país. Este equipo debe ser reciclado. Si no 

necesita más este equipo, no lo deje en el sistema de basuras normal municipal. Devuélvalo al sitio donde lo compró para que 

pueda incluirse en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más 

información. Visite nuestro sitio web petsafe.com para conseguir un listado de los números de teléfono de los Centros de atención 

al cliente.

Summary of Contents for PTY19-16445

Page 1: ...Fox Den Toy Jouet Terrier Du Renard Vossenholspeeltje Juguete Madriguera De Zorro Giocattolo Tana Di Volpe Fuchsbau Spielzeug A B C Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce man...

Page 2: ...l Day mode Make sure your cat can safely play with the toy in this mode and that the toy is working properly before leaving your cat alone To activate multiple play sessions throughout the day When th...

Page 3: ...YR9X Ireland Canada Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville TN 37932 USA Australia New Zealand In compliance with the Australian Consumer Law Warranties Against Defects effective Januar...

Page 4: ...le bouton d alimentation situ sur le c t du jouet pour le mettre sous tension Le jouet s teindra automatiquement apr s 10 minutes Enfoncez puis rel chez une fois le bouton d alimentation si vous souh...

Page 5: ...om customercare eu_docs php IC Ce dispositif est conforme aux normes d exemption de licence RSS d Industry Canada Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut caus...

Page 6: ...van telefoonnummers van de klantenservice op onze website petsafe com Conformiteit Radio Systems Corporation verklaart onder zijn eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product voldoet aan de ess...

Page 7: ...tapa de las pilas y ci rrela bien 4 Pulse el bot n de encendido en el lateral del juguete para encenderlo C petsafe com 12 Instrucciones de funcionamiento Modo para jugar una vez Pulse y suelte el bo...

Page 8: ...nes relevantes de la Directiva 2014 30 EU de la EMC y la Directiva EU 2015 863 de la RoHS2 Los cambios o modificaciones no autorizados que se hagan a Corporation que puedan infringir las normas EMC de...

Page 9: ...nvita l utilizzatore a contattare il Centro assistenza clienti per informazioni in merito L elenco dei recapiti telefonici dei Centri assistenza clienti disponibile sul nostro sito Web petsafe com Con...

Page 10: ...em geschlossen ist 4 Dr cken Sie auf die Einschalttaste an der Seite des Spielzeugs um es einzuschalten C Gebrauchsanweisung Einmal Spiel Modus Dr cken Sie die Einschalttaste auf der Seite des Spielze...

Page 11: ...bevor Sie es verwenden Die richtige Verwendung umfasst unbeschr nkt das Durchlesen der gesamten Gebrauchsanweisung und spezifischen Vorsichtshinweise 3 Rechtswidrige oder verbotene Verwendung Dieses...

Page 12: ...petsafe com 23 petsafe com 22...

Page 13: ...Radio Systems PetSafe Europe Ltd 2nd Floor Elgee Building Market Square Dundalk Co Louth A91 XR9X Ireland 353 0 42 942 4122 petsafe com AW400 2203 19 1 2021 Radio Systems Corporation Radio Systems Aus...

Reviews: