Choisissez les vis qui correspondent le mieux à l’épaisseur de
votre porte. Si votre porte mesure :
• Moins de 25 mm d’épaisseur, utilisez les vis de 40 mm.
• Entre 25 mm et 57 mm d’épaisseur, utilisez les vis de 80 mm.
Serrez les vis à l’aide d’un tournevis manuel Phillips n°2
(cruciforme). Ne les serrez pas excessivement.
Insérez à nouveau les piles dans la porte pour animaux. Passez
à l’étape « Terminer l’installation dans une porte » à la page 53.
NL
Plaats het binnen- en het buitenframe terug in de
opening. Zorg ervoor dat beide frames waterpas staan.
Houd beide frames op hun plaats vast, steek de schroeven door
de gaten in het buitenframe, door de gaten in de deur en in de
gaten aan de achterkant van het buitenframe.
Kies de schroeven die lang genoeg zijn voor de dikte van de
deur. Gebruik bij een deur van:
• maximaal 25 mm dik, schroeven van 40 mm.
• 25 tot 57 mm dik, schroeven van 80 mm.
Draai de schroeven vast met een handmatige
kruiskopschroevendraaier nummer 2. Draai ze niet te strak vast.
Plaats de batterijen terug in het huisdierluik. Ga verder naar “De
installatie van het huisdierluik afronden” op pagina 53.
ES
Vuelva a colocar los marcos interno y exterior
en la abertura. Asegúrese de que ambos marcos
estén nivelados.
Sosteniendo ambos marcos en su lugar, inserte los tornillos
a través de los orificios en el marco exterior, a través de los
orificios en la puerta y en los orificios en la parte posterior del
marco exterior.
Elija los tornillos que mejor se adapten al grosor de su puerta.
Si su puerta tiene:
• Menos de 25 mm de espesor, utilice los tornillos de 40 mm.
• Entre 25 mm y 57 mm de espesor, use los tornillos de
80 mm.
Apriete los tornillos con un destornillador manual Phillips n.º 2
(de estrella). No los apriete demasiado.
Vuelva a colocar las pilas en la puerta para mascotas. Continúe
con “Finalización de la instalación de la puerta” en la página 53.
IT
Riposiziona la struttura interna ed esterna nell’apertura.
Assicurati che le due strutture siano a livello.
Tenendo in posizione le due strutture, inserisci le viti attraverso
i fori della struttura esterna, attraverso i fori della porta e nei fori
sul retro della struttura esterna.
Scegli le viti più adatte allo spessore della tua porta. Se la tua
porta presenta:
• Un spessore inferiore a 25 mm, utilizza le viti da 40 mm.
• Uno spessore compreso tra 25 mm e 57 mm, utilizza le viti
da 80 mm.
Stringi le viti con un cacciavite a croce n. 2 manuale (a croce).
Non stringere troppo.
Reinstalla le batterie nella porta per animali domestici. Procedi
a “Completa l’installazione della porta” a pagina 53.
DE
Setzen Sie den Innen- und den Außenrahmen wieder
in die Öffnung ein. Vergewissern Sie sich, dass beide
Rahmen waagerecht ausgerichtet sind.
Halten Sie beide Rahmen an ihrem Platz und führen Sie
die Schrauben durch die Löcher im Außenrahmen und
die Löcher in der Tür in die Löcher auf der Rückseite des
Innenrahmens ein.
Wählen Sie die Schrauben, die am besten zur Stärke Ihrer Tür
passen. Wenn Ihre Tür:
• eine Stärke von weniger als 25 mm aufweist, verwenden Sie
40-mm-Schrauben.
• eine Stärke zwischen 25 mm und 57 mm aufweist,
verwenden Sie 80-mm-Schrauben.
Ziehen Sie die Schrauben manuell mit einem Phillips Nr. 2
(Kreuzschlitz-)Schraubenzieher fest. Achten Sie darauf, die
Schrauben nicht zu überdrehen.
Setzen Sie die Batterien wieder in die Haustiertür ein. Fahren Sie
mit „Schließen Sie die Türmontage ab“ auf Seite 53.
46