background image

2014-12 

6 / 10

 

Accessory (option): safety loop belt for patient support 

 
The safety loop belt can be used optionally for patients with limited body tension. The belt prevents the 
riding up of the holding belt during transfers. Both loops of the safety loop belt have to be attached to 
the grips of the holding belt and with help of the clip locks applied under the patient’s legs. 
 
The safety loop belt is exclusively designed for the short-term use during patient transfers and only in 
combination with the PM-Alpha products (holding belt and raising aid Magic). 
 
 

             

 

 
 

3.  Maintenance / Care 

 
The  product  does  not  require  any  special  maintenance.  It  can  be  washed  in  a  washing  machine  at 
60° C.  When  using  non-standard  washing  agents,  bleaching  agents,  softener  or  other  chemical 
washing additives, the functional properties of the product can strongly  degrade. The robust material

 

can  be  disinfected  with  the  usual  wipe  disinfectants.  Check  the  compatibility  before  use  where 
required  on  the  basis  of  the  disinfectant’s  instructions.  We  recommend  the  use  of  alcohol-  and 
aldehyde-free agents, e.g. 

Trionic

®. There is also some care information on the label. 

 
 

4.  Warranty 

 

 

Petermann  gives  a  warranty  that  the  product  is  devoid  of  material  defects  and  manufacturing 
defects.  

 

The  warranty  is  valid  for  a  period  of 

3  years

.  It  does  not  cover  any  defects  which  are  due  to 

improper use. 

 

Petermann cannot be held liable for any accidental or indirect injury or damage. 

 
 

5.  Visual and Function Inspection / Safety Information / Re-use 

 
Repositioning products are also subject to natural aging. Check the equipment regularly and carefully 
to make sure it is working properly

 

and especially before re-use. Make sure that the product is in good 

condition and that the material and the seams are not damaged. Check the function of the product by 
applying pressure and loading to the handles and the

 

clasp and make sure that the material resists the 

load. The high-friction has a rough surface to prevent slippage. The best way to test these properties 
is by comparing the product with a new product. 
 
For re-using the product it must be washed and disinfected before, see 3. 
 

WARNING:

 

 

Faulty products must no longer be used. 

 

If the patient's mobility is restricted, it is essential to supervise the motions of transfer by 
providing trusted help.  

 

When  using  non-standard  washing  agents,  bleaching  agents,  softener  or  other  chemical 
washing additives, the functional properties of the product can strongly degrade.  

 

Carefully check the transfer surfaces, making sure they are stable and brakes are applied 
(e. g. wheelchair, bed).

 

Summary of Contents for Alpha PM-6013 S

Page 1: ...net eine m gliche Gef hrdung die zu Personen oder Sachsch den f hren k nnte Please read the instructions carefully before using for the first time WARNING means failure to follow these instructions ma...

Page 2: ...spannung Made in Germany max 200 kg 2 Anwendung Platzierung Der Halteg rtel dient zur Unterst tzung eines Patienten beim Aufstehen und Hinsetzen bzw beim Umsetzen eines Patienten in den Rollstuhl auf...

Page 3: ...ggf anhand der Hinweise des Desinfektionsmittels Wir empfehlen aldehyd und alkoholfreie Mittel wie z B Trionic Ein Pflegehinweis befindet sich ebenfalls am Etikett 4 Garantie Die Firma Petermann gara...

Page 4: ...ngenbleiben bei den Gurtsystemen achten 6 Produktkennzeichnung Der Petermann Alpha Halteg rtel ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht den Bestimmungen der Medizinprodukte Richtlinie 93 42...

Page 5: ...e patient transfer of persons with limited body tension Made in Germany max 200 kg 2 Use Placement The belt is designed to support a patient getting up and sitting down and when transferring a patient...

Page 6: ...oduct is devoid of material defects and manufacturing defects The warranty is valid for a period of 3 years It does not cover any defects which are due to improper use Petermann cannot be held liable...

Page 7: ...directive DIN EN ISO 13485 by the German TUV 7 Disposal Information For the holding belt there are no special disposal rules it can be disposed of in accordance with national and local regulations as...

Page 8: ...ec tension musculaire limit e Made in Germany max 200 kg 2 Application Placement La sangle de maintien sert aider un patient se lever et s asseoir ou asseoir un patient dans un fauteuil roulant sur le...

Page 9: ...vant l aide des indications du d sinfectant Nous recommander un d sinfectant sans alcool et sans ald hyde p ex Trionic Une indication relative l entretien se trouve galement sur l tiquette 4 Garantie...

Page 10: ...n ne pas tr bucher lors des d placements et de ne pas vous accrocher aux syst mes de fermetures des ceintures 6 L tiquetage des Produits La Petermann Alpha sangle de maintien est un produit m dical cl...

Reviews: