background image

 
 
 
 
 
 

Gebrauchsanleitung
Manual 
Mode d’emploi

 
 
 
 

Alpha

®

 Gleitmatte RS 50

Alpha

®

 Sliding Mat 

Alpha

®

 Tapis de Glissem

 

 
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung 
WARNUNG  kennzeichnet  eine  mögliche  Gefährdung,  die  zu  Personen
führen könnte. 
 
Please read the instructions carefully before using for the first time!
WARNING  means:  failure  to  follow  these  instructions  may  cause  damage  to  the  product  or 
injury to the patient or other persons. 
 
Veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi avant la première utilisation! 
ATTENTION indique tous les dangers possibles (blessures ou dommages matériels).
 

PM-2070 

 

Gebrauchsanleitung 

 

 

Mode d’emploi 

 

RS 50 x 45 cm / RS 130 x 45 cm

 RS 50 x 45 cm / RS 130 x 45 cm

Tapis de Glissement RS 50 x 45 cm / RS 130 x 45cm

 

 

 

 

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch

ARNUNG  kennzeichnet  eine  mögliche  Gefährdung,  die  zu  Personen-  oder  Sachschäden 

Please read the instructions carefully before using for the first time! 
WARNING  means:  failure  to  follow  these  instructions  may  cause  damage  to  the  product  or 
injury to the patient or other persons.  

Veuillez lire l’intégralité du mode d’emploi avant la première utilisation!  

indique tous les dangers possibles (blessures ou dommages matériels).

 

Seite 2

 

Page 5

 

Page 8

 

/ RS 130 x 45 cm 

/ RS 130 x 45 cm 

RS 130 x 45cm 

sorgfältig durch!  

oder  Sachschäden 

WARNING  means:  failure  to  follow  these  instructions  may  cause  damage  to  the  product  or 

indique tous les dangers possibles (blessures ou dommages matériels). 

PM-2076 

Summary of Contents for Alpha PM-2070

Page 1: ...RS 130 x 45 cm RS 50 x 45 cm RS 130 x 45 cm Tapis de Glissement RS 50 x 45 cm RS 130 x 45cm Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch ARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung die zu Personen oder Sachschäden Please read the instructions carefully before using for the first time WARNING means failure to follow these instructions may cause damage to the pr...

Page 2: ...trauter Hilfe kann einem passi den Rollstuhl für die Pflegekraft rückengerechter für den Patienten schonender erleichtert werden 2 10 Technische Daten und Lieferumfang 2070 cm Naturdrell 4250355320704 2076 130 x 45 cm Naturdrell grau rot 4250355320766 C vor Sonneneinstrahlung schützen Made in Germany max 200 kg Anwendung Platzierung Die Gleitmatte wurde für Patienten entwickelt die im Rollstuhl na...

Page 3: ...ert dass das Produkt frei von Material und Verarbeitungsmängeln ist Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren Diese erstreckt sich nicht auf Mängel die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind Die Firma Petermann ist nicht für zufällige oder mittelbare Verletzung bzw Sachschäden haftbar 5 Sicht und Funktionskontrolle Sicherheitshinweise Wiedereinsatz Auch Umlagerungsp...

Page 4: ...eren Entsorgungsvorschriften sie kann ggf gemäß nationaler und örtlicher Vorschriften entsorgt werden Falls Sie Fragen zum Gebrauch unserer Produkte haben wenden Sie sich bitte an unsere Servicenummer 49 0 9868 9339 0 Petermann GmbH Ziegelhaus 12 D 91601 Dombühl Postanschrift Petermann GmbH Waldweg 3 D 91601 Dombühl Telefon 49 0 9868 9339 0 Telefax 49 0 9868 9339 20 E Mail petermann pm med de www ...

Page 5: ...ir weight sideways With trusted help the rearward movement into the wheelchair can be made easier for passive patient protecting the carer s back and making it gentler for the patient 5 10 Specifications and Scope of Supply 2070 cm Cotton natural ticking latex free red 4250355320704 40 C protect from sunlight 2076 130 x 45 cm Cotton natural ticking latex free grey red 4250355320766 40 C protect fr...

Page 6: ...mmend the use of alcohol and aldehyde free agents e g Trionic There is also some care information on the label 4 Warranty Petermann gives a warranty that the product is devoid of material defects and manufacturing defects The warranty is valid for a period of 3 years It does not cover any defects which are due to improper use Petermann cannot be held liable for any accidental or indirect injury or...

Page 7: ...ial disposal rules it can be disposed of in accordance with national and local regulations as necessary If you have any questions about the use of our products please call our service number 49 0 9868 9339 0 Petermann GmbH Ziegelhaus 12 D 91601 Dombühl Postal address Petermann GmbH Waldweg 3 D 91601 Dombühl Phone 49 0 9868 9339 0 Fax 49 0 9868 9339 20 E mail petermann pm med de www pm med de Infor...

Page 8: ...éplacements du poids légèrement latéraux On facilite avec l aide de l entourage le m d un patient passif dans la chaise roulante tout en sollicitant moins le dos de l aide assistant e et en demandant moins d efforts au patient 8 10 Caractéristiques Techniques et Etendue de la Livraison 2070 cm Coton coutil naturel latex rouge 4250355320704 2076 130 x 45 cm Coton coutil naturel latex gris rouge 425...

Page 9: ...é avec les moyens habituels Si nécessaire vérifier la compatibilité du matériau avant à l aide des indications du désinfectant Nous recommander un désinfectant sans alcool et sans aldéhyde p ex Trionic Une indication relative à l entretien se trouve également sur l étiquette 4 Garantie La société Petermann garantit que le produit est dépourvu de défauts de matériau et de traitement La prestation d...

Page 10: ...aux dispositions de la directive 93 42 CEE Petermann GmbH est certifié par le TUV conforme à la directive DIN EN ISO 13485 7 Consignes Relatives à l Elimination Le tapis de glissement n est soumis à aucune consigne d élimination particulière il peut le cas échéant être éliminé conformément aux consignes nationales et locales Si vous avez des questions relatives à l utilisation de nos produits veui...

Reviews: