background image

 

TL62000 

V. 01 

 30/09/2016 

©Velleman nv 

MANUAL DEL USUARIO 

1.

 

Introducción  

A los ciudadanos de la Unión Europea  

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto  

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el 
medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una 
empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje 
local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. 

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. 

Gracias por elegir Perel. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido 
algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 

2.

 

Instrucciones de seguridad 

 

Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del 
producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. 
Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o 
manipulen el aparato sin supervisión. 

 

No utilice el aparato si la caja o los cables están dañados. No utilice este aparato si la carcasa o el 
cable están dañados. La reparación debe ser realizada por personal especializado. 

3.

 

Normas generales 

Véase la 

Garantía de servicio y calidad Velleman® 

al final de este manual del usuario. 

 

 

Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. 

 

 

Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. 

 

Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños 
causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 

 

Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía 
completamente. 

 

Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía 
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 

 

Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 

4.

 

Instalar el aparato 

 

Para los mejores resultados, asegúrese de que instale los ganchos directamente encima del sillín y del 
manillar. Si fuera necesario, puede fijar las poleas a una placa y luego a una viga. 

 

1.

 

Mida la distancia entre el manillar y la parte trasera del sillín. Aquí los ganchos se engancharán a la 
bicicleta. Transporte estas medidas al techo o a la placa. 

2.

 

Busque una viga. Si el techo está cubierto de paneles de yeso, busque tacos, irregularidades y fijaciones. 
Así puede encontrar una viga. Para asegurarse de que haya encontrado una viga, haga un orificio con un 
pequeño clavo o un destornillador. Después de haber localizado una viga, mida la distancia entre la pared y 
la viga. Transporte las medidas a la viga y asegúrese de que los soportes de techo estén alineados. Si 
quiere instalar los soportes de techo en la dirección opuesta de la viga, fíjelos a una placa. Luego, fije esta 
placa a dos vigas. 

3.

 

Haga un nudo doble en el extremo de la cuerda. Pase la cuerda por el orificio cuadrado del soporte de 
techo. Luego, pase la cuerda por las poleas del soporte de techo y fije las poleas. 

4.

 

Fije los soportes de techo al techo con los tornillos de madera incl. (3 tornillos por pieza). Asegúrese de que 
los ganchos se encuentren en una línea con la distancia medida entre el sillín y el manillar. 

5.

 

Fije el soporte de cuerda a la pared con los dos tornillos de madera restantes. Necesitará un perno para 
fijar el soporte de cuerda. Si fuera necesario, utilice tacos. No corte la cuerda. Utilice el soporte de cuerda 
para el exceso de cuerda. 

Summary of Contents for TL62000

Page 1: ...R NL FIETSLIFT FR PORTE VÉLO ES SOPORTE ELEVADOR DE BICICLETAS DE FAHRRAD DECKENLIFT PT SUPORTE PARA BICICLETA USER MANUAL 3 HANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 7 MANUAL DEL USUARIO 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 MANUAL DO UTILIZADOR 13 ...

Page 2: ...TL62000 V 01 30 09 2016 2 Velleman nv ...

Page 3: ...sed by user modifications to the device is not covered by the warranty Only use the device for its intended purpose Using the device in an unauthorised way will void the warranty Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems Keep this manual for future reference 4 Moun...

Page 4: ...ge or personal injury due to improper mounting or overloading 6 Cleaning and Maintenance Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new Do not use harsh chemicals cleaning solvents or strong detergents Make sure the rope is not twisted or worn out 7 Technical Specifications maximum load 20 kg maximum height 4 m Use this device with original accessories only Velleman nv cannot be held r...

Page 5: ...ruiken Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat aanbrengen Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer ...

Page 6: ...den is maakt u de fiets los van de klauwen Bewaar het koordoverschot opgerold rond de kikker Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van onjuiste montage of overbelasting 6 Reiniging en onderhoud Maak de tester af en toe schoon met een vochtige doek Gebruik geen bijtende chemische producten reinigingsmiddelen of sterke detergenten Zorg ervoor dat het k...

Page 7: ... Traiter l appareil avec circonspection pendant l opération Se familiariser avec le fonctionnement de l appareil avant de l utiliser Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie N utiliser l appareil qu à sa fonction prévue Un usage impropre annule d office la garantie La garantie ne se s ...

Page 8: ...nnées en cas de non respect des instructions de montage ou de surcharge du porte vélo 6 Nettoyage et entretien Nettoyer occasionnellement l appareil avec un chiffon humide Ne pas utiliser d agents chimiques agressifs de solvants ni de détergents puissants Veiller à ce que la corde ne soit pas tordue ou usée 7 Spécifications techniques charge maximale 20 kg hauteur maximale 4 m N employer cet appar...

Page 9: ...s Los daños causados por modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes G...

Page 10: ...lesiones causados por un montaje incorrecto o una sobrecarga 6 Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo No utilice químicos abrasivos detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato Asegúrese de que la cuerda no esté trenzada o gastada 7 Especificaciones carga máx 20 kg altura máx 4 m Utilice este aparato sólo con los accesorios original...

Page 11: ...in Betrieb nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch Bei Schäden die durch Ni...

Page 12: ...und lassen Sie das Fahrrad langsam herab Wird das Seil zu schnell freigegeben dann wird der Klemmmechanismus aktiviert Haben Sie das Fahrrad heruntergelassen so nehmen Sie es aus den Krallen Legen Sie das Seil über den Seilhalter Wir übernehmen keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei falscher Montage oder Überlast 6 Reinigung und Wartung Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten ...

Page 13: ...zões de segurança estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual Uma utilização incorreta anula a garantia completamente Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual an...

Page 14: ...er completamente retire a dos ganchos Enrole o excesso de corda em torno do suporte Não somos responsáveis por quaisquer acidentes pessoas ou danos materiais resultantes de uma montagem deficiente ou sobrecarga 6 Limpeza e manutenção De vez em quando limpe o aparelho com um pano húmido para que fique como novo Não use químicos solventes ou detergentes abrasivos Certifique se de que a corda não est...

Page 15: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Page 16: ...ondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden in...

Reviews: