Pentair Challenger Installation Manual Download Page 1

Challenger™

• Installation manual 
• Betriebsanleitung 
• Manuel d’installation
• Installatie voorschriften 
• Prescripción de instalación
• Instruzione d’installazione

P-INSB-CHL - PF-0034/16 02’05

Challenger  11-03-2005  17:32  Pagina 1

Summary of Contents for Challenger

Page 1: ...er Installation manual Betriebsanleitung Manuel d installation Installatie voorschriften Prescripción de instalación Instruzione d installazione P INSB CHL PF 0034 16 02 05 Challenger 11 03 2005 17 32 Pagina 1 ...

Page 2: ...G INSTRUCTIONS Starting the pump Fill pump strainer with water to suction pipe level Lubricate the lid O ring with silicone each time it is removed Energize the motor the pump will prime The prim ing time depends on the suction lift and distance to the pool Five minutes is a reasonable time Pump will not lift more than 2 5 meter If pump does not prime see troubleshooting guide Maintenance The stra...

Page 3: ...er The complete rear assembly can be replaced in a few minutes without disassembling any piping Make replacement as follows Switch off the power Make sure that all power lines to the pump are interrupted Remove knob from clamp band and slide the clamp band of the pump flange Slide out rear assembly and pull away from front housing Inspect the large housing o ring for nicks and cults and replace if...

Page 4: ... nur eine für Kunststoffe geeignete Abdichtmasse Der Ansaugschlauch sollte mindestens den gle ichen Durchmesser wie der Ansaugstutzen der Pumpe aufweisen BETRIEBS ANLEITUNGEN Inbetriebnahme und Saugbetrieb Füllen Sie vor der Inbetriebnahme der Pumpe den Vorfilter mit Wasser Schmieren Sie den Dichtungsring des Deckels bei jedem Abnehmen mit einer Silikonpaste ein Schalten Sie den Motor an die Pumpe...

Page 5: ... muß durch einen quali fizierten Installateur vorgenommen werden Schalten sie die Stromversorgung vor einem War tungseingriff grundsätzlich ab und nehmen Sie die Kabelverbindung an den Motor auseinander Lösen Sie den Ringe und nehmen Sie das voll stän dige Motorteil aus dem Pumpenkörper her aus Gut kontrolieren daß die Dichtung nicht beschädigt wird und ersetzen Sie wenn notwendig Machen Sie die D...

Page 6: ...ns être égal à celui de l orifice d aspiration de la pompe FONCTIONNEMENT Instructions de démarrage et d amorçage Avant de démarrer la pompe remplir le préfiltre avec l eau jusqu au niveau de la conduite d aspira tion Lubrifier le joint torique du couvercle avec de la graisse silicone chaque fois qu il est enlevé Enclencher le moteur la pompe s amorce Le temps d amorçage dépend de la hauteur d asp...

Page 7: ...se compose du moteur de la gar niture mécanique du plateau de fermeture de la tur bine et du diffuseur Il peut être remplacé en quelques minutes sans toucher à la tuyauterie Faire comme suit Débrancher les câbles d alimentation en amont et démonter le câblage aux bornes du moteur de la pompe Ecarter la tête du collier de fixation et démonter l ensemble Enlever le groupe arrière Contrôler bien si l...

Page 8: ...INSTRUCTIES Starten en ontluchten Vooraleer de pomp te starten de zuigkorf vullen met water tot op het niveau van de zuigleiding Telkens u het deksel verwijderd heeft moet u de O ring opnieuw met silicone insmeren Start de motor De pomp begint aan te zuigen De aanzuigtijd is afhankelijk van de aanzuighoogte en de afstand tot het zwembad Vijf minuten is nor maal De maximum aanzuighoogte van de pomp...

Page 9: ...e pijpleiding te hoeven demon teren Ga als volgt te werk Verbreek de spanning en demonteer de bekabel ing Verwijder de kop van de klemring en schuif de ring van het pomphuis Schuif het geheel motor flens uit het pomphuis Controleer of de grote O ring van het pomphuis beschadigd is en vervang deze indien nodig Reinig de O ring en breng een weinig siliconen smeermiddel aan vooraleer hem weer te mon ...

Page 10: ...en marcha y el cebado Antes de poner en marcha llene el recipiente del colador con agua hasta el nivel del tubo de aspiración Lubrifique la junta tórica de la tapa con silicona cada vez que la abra Conecte el motor para cebar la bomba El tiempo de cebado depende de la altura de aspiración y de la distancia a la piscina Una duración de cinco minutos es razonable La bomba no eleva a más de 2 5 metro...

Page 11: ... retire esta mordaza de la brida de la bomba Retire el conjunto traverso separándolo de la caja Asegúrese de que la junta tórica grande de la caja no está mordida ni agrietada reemplazar si es necesorio Limpie la junta tórica y extienda un poco de lubricante de silicona antes de instalarla Instale el conjunto trasero de recambio aprisionan do la junta tórica entre la caja de la bomba y el frente d...

Page 12: ...cordo di entrata della pompa FUNZIONAMENTO Avviamento ed adescamento Prima di avviare la pompa riempire il filtro di aspi razione con acqua fino al livello del tubo di aspi razione Ogni volta che viene rimosso il coperchio lubrifi care con silicone la guarnizione circolare Avviare il motore la pompa inizierà ad aspirare Il tempo di aspirazione dipende dall altezza di aspi razione e dalla distanza ...

Page 13: ...può essere sostituita in pochi minuti senza smontare le tubazioni Interrompere l energia elettrica Assicurarsi che tutte le linee elettriche alla pompa siano interrotte Rimuovere il morsetto dall anello di tenuta e sfi lare l anello dalla flangia Rimuovere la struttura posteriore da quella anteri ore Controllare la guarnizione O ring del collettore da eventuali danneggiamenti o scalfiture e sostit...

Page 14: ...14 Challenger DG 990290 Challenger 11 03 2005 17 32 Pagina 14 ...

Page 15: ...prefiltro 25 P 35 5301 Lid strainer pot Deckel Vorfilter Couvercle du préfiltre Deksel voorfilter Tapa del prefiltro Coperchio prefiltro 26 P 17 0498 Union glue connect Ø 50 63 Kupplung leimverbindung Ø 50 63 Union connection à coller Ø 50 63 Koppeling lijmverbinding Ø 50 63 Unión y conexión a encolar Ø 50 63 Giunto e connessione ad incollaggio IMPELLER KIT SATZ LAUFRAD JEU DE TURBINNE SCHOEPENRAD...

Page 16: ... machines volgens de EC machinerichtlijn 98 37 EEG Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de pomp waarvan het type en serienummer hierboven ver noemd bestemd is om te worden ingebouwd in een machine waarop de machinerichtlijn van toepassing is De machine stemt overeen met de fundamentele eisen van veiligheid en gezondheid volgen de machinerichtlijn 98 37 EEG Wij wensen te benadr...

Reviews: