background image

1

2

1

3

4

Welcome to the quick guide. 

Penclic Mouse™ combines ergonomically sound 

design with modern mouse technology 

to bring you unparalleled precision, 

comfort and efficiency.

 Mouse  setup

Insert the battery into the mouse. Charge the battery with 
the included micro-USB charging cable until full. Insert the 
Nano-receiver into the USB port, then set the mouse power 
switch on the bottom of the mouse to ON. The wireless 
connection activates automatically. Driver installation 
starts automatically.

How to use your Penclic Mouse™

1. Hold Penclic Mouse™ like a pen, the bottom part  acts like 
a traditional mouse.
2. Let your forearm and your hand rest on a surface,    while 
keeping your shoulders relaxed. 

3. The pen par can be  adjusted to suit specific grips.  Fixate 

the bottom part with one hand and rotate the pen to the 
preferred angle with the other.   

Troubleshooting 

www.Penclic.se/troubleshooting

 

 

Make sure your Penclic Mouse™ USB connector is  firmly 

   attached to your computer’s USB port.

 Connect to another USB port.

 Connect to another computer. 

 Cursor movement may be effected by very 

   glossy  surfaces.

 Check the battery.

 Un-plug and re-plug the receiver.

• When the battery needs charging the LED on the mouse  

   will show red. When the battery is fully charged a green    
   light will be displayed.

Technical specifications

The supported platforms for Penclic Mouse™ are all 
operating systems that support HID 1.1. These include 
Windows XP or later, Mac OSX version 10.1 or later and most 

Linux/BSD  flavors.  No  extra  software/driver  installation  is 

needed.
 

 Operates on almost any surface without any 

   pad or tablet.

 Implements a 3-button and scroll wheel.

 USB Connection

 

AAA 1.2V NiMH Recharging battery (Everyday use   last   

   approximately 1 months before charging is needed).

 Charging via USB.

   LR 03/AAA/1.5V Alkaline None rechargeable  battery     

   can be used.  

NOTE:

 do not recharge.

• Energy saving mode starts after 10 min, press left click  

   (button 1) to activate.

 Wireless reach, minimum 5 metres.

 Dpi setting 800-1200-1600.  

Measurements

Height: 140 mm, base: 44.1 x 20 mm.
Weight: 41 g

Technical support

Should you require additional technical support with your 
Penclic®, please use our Web site (www.penclic.se) for 
further information or contact our support group through 
e-mail. 

Call Technical Support during business hours, Central 

European time (CET). 

 

Contact

+ 46 8 544 98 995
[email protected]

EN

Quickguide 

    1                       

Snabbguide        

   2

Rask brukerveiledning                     2
Lynvejledning 

                       2

Pikaopas  

                    3

Kurzanleitung 

                    3

Snelstartgids 

                    3

EN
SE

NO
DK

FI
DE

NL

Guida rapida 

                   4 

Guide rapide 

 

  4 

Guía rápida                                  4 
Consulta Rápida                           5  

Instrukcją                                      5  
Hızlı kılavuza 

                   5 

Γρήγορος οδηγός                          5  

Penclic Mouse R3™ Quickguide

IT 

FR      
ES    

PT   
PL
TR   
GR 

EN

SE

NO

DK

FI

DE

NL

IT

GR

TR

PT

ES

FR

Left click 
Right click 
Middle click
Scroll wheel
On-off switch
DPI switch 
Connect button

1
2
3
4
5
6
7

Vänsterklick 
Högerklick 
Mittenklick 
Skrollhjul
Strömbrytare
DPI knapp 
Anslutningsknapp

1
2
3
4
5
6
7

Venstreklikk
Høyreklikk
Midt-klikker
Rullehjul
Av-På-bryter
Dpi bryter
Tilkobling-knapp

1
2
3
4
5
6
7

Venstreklik
Højreklik
Midterklik
Rullehjul
Strømkontakt
Dpi-knap
Tilslutning-knap

1
2
3
4
5
6
7

Ykköspainike
Kakkospainike
Keskipainike
Vieritysrulla
Virtakytkin
DPI-painike
Liitäntä-painike 

1
2
3
4
5
6
7

Linksklick
Rechtsklick
Mittelklick
Scrollrad

Ein-Aus-Schalter

Dpi-Schalter
Verbindung-Taste

1
2
3
4
5
6
7

Links klikken
Rechts klikken
Midden klikken
Scrollwiel
Aan/uit
Dpi-knop
Aanluiting-knop

1
2
3
4
5
6
7

Clic sinister
Clic destro
Clic central
Rotelladi scorrimento
Interruttore On-Off
Interruttore dpi
Pulsante connessione

1
2
3
4
5
6
7

Clic gauche
Clic droit
Clic central

Molette de defilement

Marche-arrêt
Bouton Dpi
Bouton Connexion

1
2
3
4
5
6
7

Clic izquierdo
Clic derecho
Clic medio
Desplazar rueda

Encender/apagar

Botón Dpi
Botón Bluetooth

1
2
3
4
5
6
7

Clique esquerdo
Clique direito
Clique central
Rodade deslocamento
Ligar/desligar
Botão de DPI
Botão de Ligação

1
2
3
4
5
6
7

Sol tıklama
Sağ tıklama
Orta tıklama
Kaydırma tekerleği

Açma-Kapatma

Dpi üğmesi
Bağlantısı düğmesi

1
2
3
4
5
6
7

Αριστερό κλικ
Δεξί κλικ
Μεσαίο κλικ
Τροχός κύλισης
Διακόπτης On-Off
Κουμπί dpi
Κουμπί Σύνδεση

1
2
3
4
5
6
7

Kliknięcie lewym przyciskiem
Kliknięcie prawym przyciskiem
Kliknięcie środkowym przyciskiem
Kółko przewijania

Przycisk „on-off”
Przycisk DPI
Przycisk Bluetooth

1
2
3
4
5
6
7

PL

5

6

7

Summary of Contents for R3

Page 1: ...al support Should you require additional technical support with your Penclic please use our Web site www penclic se for further information or contact our support group through e mail Call Technical Support during business hours Central European time CET Contact 46 8 544 98 995 contact penclic se EN Quickguide 1 Snabbguide 2 Rask brukerveiledning 2 Lynvejledning 2 Pikaopas 3 Kurzanleitung 3 Snelst...

Page 2: ...r behövs Fungerar på nästan vilken yta som helst utan matta eller underlägg Innehåller 3 knappar och ett skrollhjul USB anslutning AAA 1 2V NiMH uppladdningsbart batteri kan användas varje dag i cirka 1 månader innan laddning behövs Laddning via USB LR 03 AAA 1 5V Alkaline ej laddningsbart batteri kan användas OBS Får ej laddas Sæt det i en anden computer Markørens bevægelser kan blive påvirket af...

Page 3: ...ksi kuukautta Lataus USB n kautta Myös ei ladattavaa LR 03 AAA kokoista 1 5 V n alkaliparistoa voidaan käyttää HUOMAA älä lataa Tavallisia paristoja Virransäästötila kytkeytyy 10 minuutin kuluttua Käynnistä painamalla painiketta correct is aangesloten op de USB poort van de computer Probeer de USB connector op een andere USB poort aan te sluiten Probeer de USB connector op een andere computer aan ...

Page 4: ...B Batteria ricaricabile NiMH AAA 1 2 V autonomia di 1 mesi circa in caso di utilizzo quotidiano Ricarica via USB Batteria alcalina LR 03 AAA 1 5 V Non utilizzare batterie ricaricabili NOTA non ricaricare Asegúrese de que el conector USB del Penclic Mouse está firmemente conectado al puerto USB del ordenador Conecte Penclic Mouse a otro puerto USB Conecte Penclic Mouse a otro ordenador El movimient...

Page 5: ...yı çıkarın ve tekrar takın Pilin şarj edilmesi gerektiğinde fare üzerindeki LED kırmızı olur Pil tamamen şarj olduğunda yeşil bir ışık görüntülenecektir Teknik özellikler Penclic Mouse için desteklenen platformlar HID 1 1 i destekleyen tüm platformlardır Bunlar arasında Windows XP veya daha üstü Mac OSX sürüm 10 1 veya daha üstü ve çoğu Linux BSD ortamları bulunur Ek bir yazılım sürücü yüklemesi g...

Page 6: ...αρία Αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το δέκτη Όταν η μπαταρία χρειάζεται φόρτιση το LED στο ποντίκι θα ανάψει κόκκινο Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη ανάβει μια πράσινη λυχνία Τεχνικες προδιαγραφες Οι υποστηριζόμενες πλατφόρμες για το Penclic Mouse είναι όλα τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζουν HID 1 1 Αυτά περιλαμβάνουν Windows XP ή μεταγενέστερη έκδοση Mac OSX έκδοση 10 1 ή μεταγενέστ...

Reviews: