background image

LAMP REPLACEMENT

1. 

   Remove lens and cover by turning counter-clockwise.

2.   

Remove the lamp module.

3.   

Replace with new lamp module.

4.    

Replace lens housing squarely on threads and turn clockwise  

while pressing on the lens and cover slightly.

CAUTION

If light is not to be used for some time, remove  

batteries to prevent possible leakage and corrosion.

LENS DISC INSTALLATION

The colored discs are designed to enable the torch to be used without 

affecting night vision. The discs fit inside the torch in between the lamp 

module and the inside of the clear lens cover.

To install:

1.   

Remove the lens cover.

2. 

   Place the colored disc inside the lens cover.

3.   

Refit the lens cover.

When not required, the disc can be stored inside the battery compartment.

PRODUCT SPECIFICATIONS

Lamp Type:

  

Xenon

Lamp Life:

 

 

20 hours

Battery Type:

   E91 1.5V Alkaline AA-cell (2)

Battery Brand:

  Eveready Energizer

®

REPLACEMENT PARTS

CAT # 

DESCRIPTION

2201 O-ring  

2204 Lamp 

Module

VersaBrite

TM

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 

NO.  DE CAT. 2250

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1. 

  Abra el compartimiento del costado de la linterna.

2.  

  Retire las pilas usadas y colo-que las pilas nuevas, una con el  

e hacia arriba y la otra con el e hacia abajo.

3. 

 Presione ambas mitades de la  linterna hasta que se escuche un chasquido.

ENCENDIDO / APAGADO

La luz se enciende girando el bastidor de la lente en el sentido de las 

agujas del reloj. Para apagarla, gire en sentido opuesto hasta que 

se apague la luz. Siga girando aproximadamente una vuelta completa 

para eliminar la posibilidad de que la luz se encienda por error  al estar 

guardada. NO APRIETE DEMASIADO.

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

1.   

 Retire la lente y la cubierta girándolos en sentido contrario  

de las agujas del reloj.

2.   

 Retire el módulo de la bombilla.

3.   

 Instale el módulo de la bombilla.

4.

     Vuelva a colocar el bastidor de la lente sobre la rosca y gire  

en el sentido de las agujas del reloj al mismo tiempo que ejerce  

un poco de presión sobre la lente y la cubierta.

PRECAUCIÓN:

Si no se va a usar la linterna por algún tiempo, retire las pilas para 

evitar la posibilidad que ocurra una fuga y corrosión.

INSTALACIÓN DE DISCOS PARA LENTE

Los discos de colores fueron diseñados para permitir el uso de la 

linterna sin afectar la visión nocturna. Los discos caben dentro de la 

linterna, entre el módulo de la bombilla y el interior de la cubierta  

transparente de la lente. 

Para instalar:

1.

   Retire la cubierta de la lente.

2.

    Coloque el disco de color dentro de la cubierta de la lente.

3.

    Vuelva a colocar la cubierta de la lente.

Cuando no sea necesario, el disco de color se puede guardar dentro 

del compartimento de las pilas.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Tipo de bombilla:       

Xenón

Duración de la bombilla:  

20 horas

Tipo de pila:

      

E91 1.5 V Alcalina  tipo AA (2)

Marca de las pilas:        

Energizer

®

 de Eveready

VersaBrite

TM

OPERATING INSTRUCTIONS CAT. #2250

PLEASE READ! VERY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BATTERY INSTALLATION

1.

   Open body by unlatching side.

2.

     Remove used batteries and install fresh batteries, one + 

end up and one + end down.

3.

    Press both body halves together until you hear a click.

Do not mix battery brands or use Nicad or Zinc Carbon 

batteries or old/new batteries.

ON/OFF

With the light facing you (do not look directly into lamp), turn the lens 

housing clockwise until light activates. To turn light off, back lens hous-

ing off counter-clockwise until light goes off. Continue to back off for 

approximately 1 full turn to eliminate possibility of light activating acci-

dentally in storage. DO NOT OVERTIGHTEN.

PELI

TM

VersaBrite

TM

PIEZAS DE REPUESTO

NO. DE CAT.    DESCRIPCIÓN

2201         Junta tórica

2204         Módulo de la bombilla

VersaBrite

TM

MODE D’EMPLOI     CAT. #2250

INSTALLATION DES PILES

1.    

Ouvrez le boîtier en déverrouillant le côté.

2. 

    Retirez les piles usagées et installez des piles neuves,  

un côté + vers le haut et un côté + vers le bas.

3. 

    Pressez ensemble les deux moitiés de boîtier  

jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

MARCHE / ARRÊT

Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une  

montre jusqu’à ce que la torche s’allume. Pour l’éteindre, tournez 

le boîtier de la lentille dans le sens contraire des aiguilles d’une  

montre jusqu’à ce que la torche s’éteigne, et continuez à le tourner 

d’environ un tour complet pour éliminer la possibilité d’un allumage 

accidentel quand elle est rangée. NE PAS TROP SERRER.

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

1. 

    Retirez le boîtier de la lentille en le tournant dans  

le sens contraire des aiguilles d’une montre.

2.   

Retirez le module ampoule.

3.   

Replacez le module ampoule.

4. 

    Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et  

tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre tout  

en appuyant légèrement dessus. 

ATTENTION :

En cas d’inutilisation prolongée, retirez les piles 

pour prévenir la possibilité de fuite et de corrosion.

VersaBrite

TM

By PELI

CAT. #2250C

U.S. Patent 
#5,410,457,

 D350618

All trademarks and logos displayed herein are 

registered and unregistered trademarks of Peli 

Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. and others.

Eveready and Energizer are registered trademarks

 of Eveready Battery Company, Inc.

2253-312-500  5-1908 Rev A  

© 2011 Peli Products   JL/11

PELI

TM

 PRODUCTS, S.L.U.

c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain 

Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393

PELI

TM

 PRODUCTS USA

23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505

 (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311

Reviews: