background image

2.  

Funcionamiento mediante sensor IR (Infrarrojos)

a.   

Pulse el botón del Sensor IR para activar la función Sensor:

LED Blanco Encendido > Apagado

b.   

En el modo Sensor, pase la mano por delante del sensor de infrarrojos para 

cambiar entre Encendido y Apagado.

c.   

Pulse el botón del Sensor IR para apagar la unidad completamente después de su uso.

(El sistema de infrarrojos no funciona con materiales de goma negra).

Sustitución de las baterías

1.   

Presione hacia abajo el cierre de la tapa del compartimento de las pilas situada 

en la parte superior central del cuerpo de la linterna.

2.  

Abra la tapa del compartimento de las pilas.

3.   

Extraiga las pilas agotadas (deséchelas adecuadamente) y sustitúyalas por tres 

pilas alcalinas AAA de 1,5 V respetando las marcas de polaridad.

Comunicado sobre seguridad de las pilas: Pilas alcalinas

1.  

 Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para entornos explosivos solo se aplican al 

fabricante de pilas especificado y, si procede, a las marcas que aparecen en la linterna o en las 

hojas de instrucciones que la acompañan.

2.   

El uso de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la linterna. Consultar siempre 

las recomendaciones de los fabricantes de dichas pilas en cuanto a su uso antes de utilizarlas 

en la linterna.

3.   

Para cambiar las pilas:

     a.  Sustituir todas las pilas a la vez.,

     b.   No mezclar pilas de distinta marca ni pilas usadas y nuevas.

     c.   Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -) indicada en la pila y el equipo.

4.  

No cambiar las pilas en zonas peligrosas.

5.  

 Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo.

LINTERNAS/FRONTALES

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA*

Peli Products, S.L.U. (“Peli”) garantiza de por vida* sus linternas y frontales contra roturas 

o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas. Peli reparará o sustituirá 

a su entera discreción los productos defectuosos. Las reclamaciones de garantía de cualquier clase 

se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños, modificaciones 

físicas de cualquier tipo o accidentes, o se haya hecho un uso incorrecto, abusivo o negligente.

*La garantía de por vida no es aplicable donde la ley lo prohíba.

Para obtener toda la información relativa a la garantía, véase: www.peli.com/peli-warranty    

BEDIENUNGSANLEITUNG

Bedienung

1.  

Manuelle Bedienung

a.  

 Drücken Sie die Taste für die manuelle Bedienung, um wie folgt  

durch die verschiedenen Beleuchtungsmodi zu schalten:

Weiße LED Ein > Rote LEDs Ein > Rote LEDs SOS blinkend > Aus

b.   

Drücken Sie im Haupt-LED-Modus die Taste für manuelle Bedienung und halten 

diese gedrückt, um durch die Helligkeitsstufen (100 %-10 %) zu schalten; lassen 

Sie die Taste los, wenn die gewünschte Helligkeitsstufe erreicht wurde:

c.  

 Drehen Sie die Blende im Haupt-LED-Modus zum Fokussieren des Strahls.

2.  

IR-Sensor Bedienung

a.   

Drücken Sie die IR-Sensor-Taste, um die Sensorfunktion zu aktivieren:

Weißes LED Ein > Aus

b.   

Schwenken Sie die Hand im Sensor-Modus langsam vor dem IR-Sensor, um von 

Ein > Aus umzuschalten

c.  

 Drücken Sie die IR-Sensor-Taste zum kompletten Ausschalten nach der Verwendung.

(IR funktioniert nicht bei schwarzen Gummimaterialien).

DE

Ein-und 

Ausschalter

Summary of Contents for 2720

Page 1: ... 2 The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery technology brand prior to using them in the flashlight 3 When replacing the batteries a Replace all the batteries at the same time b Do not mix battery brands and old and new batteries c Always insert batteries correc...

Page 2: ...iles dans la torche 3 Remplacement des piles a Remplacer toutes les piles en même temps b Ne pas mélanger les marques de pile ni d anciennes piles avec des neuves c Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectantla polarité et indiquée sur la pile et l appareil 4 Ne pas changer les piles dans un site dangereux 5 Retirer les piles de l appareil en cas de non utilisation pendant une pé...

Page 3: ...o cambiar las pilas en zonas peligrosas 5 Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo LINTERNAS FRONTALES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Peli Products S L U Peli garantiza de por vida sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas Peli reparará o sustituirá a su entera discreción los productos...

Page 4: ...lange Garantie in Bezug auf Bruch und Verarbeitungsmängel Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Lampe noch auf die Batterien Pelican wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen Gewährleistungsansprüche jeglicher Art sind ausgeschlossen wenn das Produkt verändert beschädigt oder auf andere Art physikalisch verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch Z...

Page 5: ... riparerà o a sua esclusiva discrezione sostituirà gli eventuali prodotti difettosi Tutte le richieste di risarcimento in garanzia vengono bloccate qualunque sia la loro natura qualora il prodotto sia stato alterato danneggiato modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male oppure sia stato oggetto di uso improprio negligenza o incidenti Garanzia non applicabile nei casi vietati ai sensi...

Page 6: ...олярность и указанную на батарее и устройстве 4 Не заменяйте батареи в опасных местах 5 Если устройство не будет использоваться в течение продолжительного времени извлекайте из него батареи РУЧНЫЕ НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products S L U далее Peli предоставляет бессрочную гарантию на случай поломок или дефектов технологического проц...

Reviews: