Peg-Perego Carrello Classico Instructions For Use Manual Download Page 14

- 14 -

puede inestabilizar el artículo; seguir las indicaciones 

del fabricante sobre las cargas máximas admitidas. 

  _ 

La barra frontal no está diseñada para sostener el 

peso del niño; la barra frontal no está diseñada para 

mantener al niño en el asiento y no sustituye el 

cinturón de seguridad. 

 _ 

No poner en el cesto cargas superiores a 10 kg. No 

poner en el portabebidas pesos superiores a los 

indicados en el portabebidas; no poner nunca bebidas 

calientes. No poner en los bolsillos de la capota (si los 

tiene) pesos superiores a 0,2 kg. 

 _ 

No utilizar el artículo cerca de escaleras o peldaños 

ni cerca de fuentes de calor, llamas libres u objetos 

peligrosos al alcance de los brazos del niño. 

 _ 

Se deben utilizar exclusivamente las piezas de 

repuesto suministradas o aconsejadas por el 

fabricante/distribuidor.

 _ 

ADVERTENCIA No utilizar el protector contra la lluvia 

(si lo hay) en ambientes cerrados y comprobar siempre 

que el niño no esté acalorado; no acercarlo a fuentes 

de calor ni a cigarrillos.  La burbuja para la lluvia no se 

debe utilizar en un cochecito que no tenga una capota 

o un parasol para montarla. La burbuja para la lluvia se 

debe utilizar sólo y exclusivamente bajo la vigilancia 

de un adulto.Asegurarse de que el protector contra 

la lluvia no interfiera con ningún mecanismo móvil 

del carrito o de la silla de paseo; quitar siempre el 

protector contra la lluvia antes de cerrar el carrito o la 

silla de paseo. 

 _ 

ADVERTENCIA Este artículo no es adecuado para ir 

patinando o corriendo. 

 _ 

No añadir un colchón no aprobado por el fabricante.

 _ 

ADVERTENCIA No añadir colchones. 

  _  No utilizar accesorios no aprobados por el constructor.

   INSTRUCCIONES DE USO

  1  MONTAJE DEL ASA: retire con un destornillador los dos 

tornillos de los dos tubos del chasis todavía cerrado (fig_a). 

Introduzca el asa en los dos tubos del chasis (fig_b), coloque 

los tornillos (fig_c) y apriételos a fondo, sin forzar, prestando 

atención a que no se pierdan las tuercas.

  2  MONTAJE DE LAS RUEDAS: quitar de los pernos del 

carrito las 4 tapas de protección del embalaje (fig_a). 

Introducir dos ruedas en la parte del manillar (fig_b) 

y las otras dos en la parte opuesta al manillar (fig_c), 

prestando atención a introducir los radios de las ruedas 

en los orificios del perno. Meter las ruedas hasta oir un 

clic y comprobar el correcto acoplamiento.

  3  FRENO: para frenar el carrito bajar la barra de 

freno (fig_a). Para desbloquearlo, realizar la misma 

operación en sentido contrario.

  4  ABERTURA: antes de abrir el carrito, accionar el freno. 

Para abrir el carrito, desenganchar las arandelas de cierre 

presionándolas hacia dentro (fig_a), alzar el manillar y 

girarlo hacia arriba hasta el clic (fig_b). La correcta abertura 

del carrito se comprueba con el gancho de seguridad 

(fig_c); en caso de que se vea el color rojo (fig_d), presionar 

posteriormente el manillar hacia abajo hasta el clic.

  5  MANILLAR REGULABLE: para regular la altura del manillar, 

pulsar simultáneamente los botones laterales (fig_a) y 

bloquear el manillar en la posición deseada (fig_b).

  6  EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS: para quitar las ruedas, 

hay que girar la palanca colocada en el centro de la 

rueda (fig_a) y empujar al mismo tiempo la rueda 

hacia el exterior (fig_b).

 7 Las ruedas del carrito Carrello Classico son hinchables 

y para inflarlas hay que destornillar la tapita y utilizar 

una pompa.

  8  CIERRE: Para cerrar el carrito, presionar levemente sobre el 

manillar hacia abajo (flecha_a), tirar hacia arriba de las dos 

palancas colocadas sobre el mismo (flecha_b), levantar 

lateralmente el gancho de seguridad (flecha_c) y girar el 

manillar hacia delante y hacia abajo hasta oír el clic.

  9  Cuando el carrito esté cerrado, comprobar que las 

arandelas de cierre estén correctamente enganchadas.

   GANCIOMATIC SYSTEM

 

10  Ganciomatic System es el sistema práctico y rápido que te 

permite enganchar con un solo gesto el capazo Primonido 

Elite y la silla de coche Primo Viaggio , Seggiolino Giro a 

la base Ganciomatic del carrito Carrello Classico. Primonido 

Elite y la silla de coche Primo Viaggio se venden por 

separado.

    Apoyar cada producto a la Base Ganciomatic y 

presionar sobre él con ambas manos hasta el clic. 

    Accionar siempre el freno del chasis o de la silla 

de paseo antes de enganchar o desenganchar los 

artículos (consultar los correspondientes manuales de 

instrucciones).

    Comprobar que el elemento de transporte del niño 

esté correctamente enganchado.

   NÚMEROS DE SERIE

 11  Carrello Classico incluye información relativa a la 

fecha de producción del mismo.

  _  Nombre, fecha de producción y numeración en serie 

del producto.

    Estas informaciones son indispensables en caso de 

reclamación.

   LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

    MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra 

agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una 

exposición contínua y prolongada al sol podría causar 

cambios de color de muchos materiales. Conservar 

este producto en un lugar seco. 

    LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes 

de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u 

otros productos similares. Mantener secas todas las partes 

de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias 

todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de 

enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en 

caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros.

   PEG-PÉREGO S.p.A

Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de 

la Norma ISO 9001. La certificación ofrece 

a los clientes y a los consumidores la 

garantía de transparencia y de confianza 

en cuanto a los procedimientos de trabajo 

de la empresa.

    Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento 

modificaciones a los modelos que se describen en el 

presente manual por razones técnicas o comerciales.

    Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores 

para responder satisfactoriamente a sus exigencias. 

De ahí que sea fundamental y extremamente 

importante conocer la opinión de nuestros Clientes. 

Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de 

nuestros productos rellenase, indicando eventuales 

observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE 

SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en 

nuestra página Web www.pegperego.com

   SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO

    En caso de que se pierdan o se dañen partes del 

producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-

Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, 

informaciones sobre los productos, venta de 

recambios originales y accesorios, póngase en 

contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego 

indicando, si está presente, el número de serie del 

producto.

    tel. 0039/039/60.88.213     fax 0039/039/33.09.992

    e-mail [email protected]     sito internet www.

pegperego.com

Summary of Contents for Carrello Classico

Page 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Page 2: ...1 2 3...

Page 3: ...4 5 6...

Page 4: ...7 8 9...

Page 5: ...10 11...

Page 6: ...dispon veis em cores alternativas a serem especificadas no pedido NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b...

Page 7: ...ta con il peso del bambino Il frontalino non sostituisce il cinturino di sicurezza _ Non introdurre nel cestello carichi per un peso superiore a 10 kg Non inserire nei portabibite se presente pesi sup...

Page 8: ..._English Thank you for choosing a Peg Perego product WARNING _ IMPORTANT Keep these instructions for future reference Read and keep them for safety use The child s safety could be at risk if these ins...

Page 9: ...gently Arrow_a pull the two levers on the handle upwards Arrow_b lift the safety clip on the side Arrow_ c then rotate the handle forwards and down until it clicks 9 When the chassis is closed check...

Page 10: ...e pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 10 kg Ne pas introduire dans le porte boissons des charges sup rieures celles indiqu es sur le porte boissons lui m me ne jamais y int...

Page 11: ...t www pegperego com DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich f r ein Produkt Peg Perego entschieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anleitung aufmerksam lesen Bewahren sie diese gebrauchsanweisung f r sp te...

Page 12: ...FFNUNG Vor dem ffnen des Gestells die Bremse anziehen Um das Gestell zu ffnen die beiden Schlie vorrichtungen l sen und nach innen drehen Abb a den B gel anheben und bis zum Einrasten nach oben drehen...

Page 13: ...homologado para ni os desde el nacimiento hasta los 9 kg de peso _ Utilizado junto con el cochecito este producto est homologado para ni os que no est n en condiciones de sentarse por s mismos darse...

Page 14: ...cia el exterior fig_b 7 Las ruedas del carrito Carrello Classico son hinchables y para inflarlas hay que destornillar la tapita y utilizar una pompa 8 CIERRE Para cerrar el carrito presionar levemente...

Page 15: ...scidos e com peso at 15 kg _Para os rec m nascidos recomendamos o uso do encosto na posi o mais reclinada _Este produto foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos Peg Perego Ganciomat...

Page 16: ...num ber o ou cama adequados _ ATEN O As opera es de montagem e prepara o do produto devem ser realizadas apenas por adultos _N o utilize este artigo se apresentar rupturas ou se faltarem pe as _ ATEN...

Page 17: ...e com rela o s cargas m ximas utiliz veis _ ATEN O N o pendure nenhum peso na al a do carrinho _A barra frontal n o foi concebida para sustentar o peso da crian a a barra frontal n o foi concebida par...

Page 18: ...stravar fa a a opera o contr ria 4 ABERTURA antes de abrir o carrinho accione o trav o Para abrir o carrinho solte os bloqueios de fecho empurrando os para dentro fig_a levante a pega e rode a para ci...

Page 19: ...et door de fabrikant voorziene aantal kinderen _ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volled...

Page 20: ...de zijkant in fig_a en blokkeert u de duwstang in de gewenste stand fig_b 6 VERWIJDERING WIELEN om de wielen te verwijderen draait u aan het hendeltje op het midden van het wiel fig_a en trekt u tege...

Page 21: ...g r denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng Hvis barnet har behov for at sove skal det l gges i en passende lift vugge eller seng _ ADVARSEL S rg for at alle l seanordninger er aktiveret f r b...

Page 22: ...en pumpe 8 LUKNING Vognen lukkes sammen ved at trykke h ndtaget let nedad pil_a tr kke de to greb p h ndtaget opad pil_b l fte sikkerhedsbeslaget p siden opad pil_c og dreje h ndtaget fremad og nedad...

Page 23: ...a yli 10 kg kuormaa koreihin l kuormita kupinpidikett enemp kuin mit itse kupinpidikkeess on ilmoitettu l k koskaan aseta siihen kuumia juomia l laita yli 0 2 kg kuormaa kuomun taskuihin jos sellaisia...

Page 24: ...ozen _ UPOZORN N Nikdy nenech vejte d t bez dozoru _ P i zastaven v dy aktivujte brzdu _ Nevkl dejte prsty do mechanism produktu _ B hem nastavov n mechanick ch sou st rukoje op rka zad dbejte na to a...

Page 25: ...po adovan poloze obr_b 6 ODSTRAN N KOL chcete li odstranit kola je nutn oto it p kou um st nou uprost ed kola obr_a a sou asn vyt hnout kolo sm rem ven obr_b 7 Kola ko rku Carrello Classico jsou nafu...

Page 26: ...je navrhnut na podoprenie die a a v seda ke a nie je to n hrada driekov ho p su _ Ko ky neza a ujte hmotnos ou vy ou ako 10 kg Do dr iaka na poh r nevkladajte vy iu hmotnos ako t ak je ozna en na sam...

Page 27: ...k s bbi felhaszn l s c lj b l Olvassa el s rizze meg a biztons gos haszn lathoz Az utas t sok figyelmen k v l hagy s val vesz lyeztetheti a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n...

Page 28: ...l h zza f lfel a karon tal lhat k t kis kart b ny l oldalt emelje meg a biztons gi kamp t c ny l s forgassa el re s lefel a kart kattan sig 9 Amikor a kocsi csukva van ellen rizze hogy a z r r gz t e...

Page 29: ...jave ne vstavljajte predmetov te jih od 0 2 kg _ Izdelka ne uporabljajte v bli ini stopni in stopnic virov vro ine odprtega ognja ali nevarnih predmetov v otrokovem dosegu _ Uporabljajte izklju no nad...

Page 30: ...kolesa ne bodo pra ni in e je to potrebno jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti...

Page 31: ...ello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomati...

Page 32: ...bu ara bebek be i inin veya yata n n yerine ge mez Bebe inizin uyumas gerekirse bebek uygun bir bebek arabas n n bebek be i inin veya yata n i ine yerle tirilmelidir _ UYARI Kullanmadan nce t m kilit...

Page 33: ...in tutma kolunu hafif e a a do ru bast r n z ok_a tutma kolunun zerindeki iki dili yukar ya do ru ekiniz ok_b emniyet kancas n yandan kald r n z ok_c ve tutma kolunu klik sesi gelene kadar ne ve a a...

Page 34: ...od navedenih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizin...

Page 35: ...e bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehni kih ili komercijalnih razloga Peg P rego stoji na raspolaganju vlastitim kupcima za udovoljavanje svih zahtjeva u okviru vl...

Page 36: ...c 3 4 _a _b _c _d 5 _a _b 6 _a _b 7 Carrello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 To Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Eli...

Page 37: ...REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegp...

Page 38: ...2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Page 39: ...1888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d...

Page 40: ...84 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com...

Reviews: