Peg-Perego Carrello Classico Instructions For Use Manual Download Page 12

- 12 -

 _ Beim Stehenbleiben stets die Bremse betätigen.

  _  Vermeiden, die Finger in die Mechanismen zu bringen. 

  _  Auf das Kind achten, wenn Vorgänge zum Einstellen 

der Mechanismen vorgenommen werden (Griff, 

Rückenlehne). 

  _  Alle am Griff oder den Griffen aufgehängte Lasten 

können den Artikel instabil machen. Folgen Sie 

den Anweisungen des Herstellers in Bezug auf die 

zulässigen Lasten. 

  _  Die Frontseite ist nicht darauf ausgelegt, dem 

Gewicht des Kindes standzuhalten. Es ist nicht darauf 

ausgelegt, das Kind im Sitz zu halten und ersetzt den 

Sicherheitsgurt nicht. 

  _  Den Korb mit nicht mehr als 10 kg Gewicht belasten. 

In den Flaschenhalter keine Gewichte geben, die über 

den Angaben auf dem Flaschenhalter selbst liegen 

und nie warme Getränke. In die Taschen des Verdecks 

(wenn vorhanden) keine Gewichte von mehr als 0,2 kg 

geben. 

  _  Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen 

verwenden. Nicht in der Nähe von Wärmequellen, 

offenem Feuer oder gefährlichen Gegenständen in 

Reichweite der Arme des Kindes verwenden. 

  _  Nur Ersatzteile verwenden, die vom Hersteller/Händler 

vertrieben oder empfohlen werden. 

 _ WARNUNG Den Regenschutz (wenn vorhanden) 

nicht in geschlossenen Räumen verwenden und 

stets kontrollieren, dass dem Kind nicht zu warm ist. 

Nie in der Nähe von Wärmequellen abstellen und 

auf brennende Zigaretten achten. Der Regenschutz 

darf auf einem Buggy nicht ohne Verdeck oder 

Sonnenschutz verwendet werden, an denen er 

befestigt werden kann. Den Regenschutz stets nur 

unter Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen 

verwenden. Vergewissern Sie sich, dass der 

Regenschutz keinerlei Mechanismen in Bewegung des 

Gestells oder des Buggys behindert und diesen vor 

dem Zusammenklappen des Gestells oder Buggys stets 

entfernen. 

 _ WARNUNG: Das Produkt ist nicht zum Joggen oder 

Skaten oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten 

geeignet.

  _  Während des Hereinsetzens und Herausnehmens des 

Kindes immer die Bremse betätigen. 

 _ WARNUNG Keinerlei nicht vom Hersteller genehmigte 

Matratzen hinzufügen.

  _  Kein nicht vom Hersteller genehmigtes Zubehör 

verwenden.

   GEBRAUCHSANWEISUNG

  1  MONTAGE DES LENKGRIFFS: Die beiden Schrauben 

mit einem Schraubenschlüssel von beiden Rohren 

des noch zusammengeklappten Gestells lösen (Abb. 

a). Den Lenkgriff in die beiden Rohre des Gestells 

einsetzen (Abb. b), die Schrauben positionieren 

(Abb. c) und bis zum Anschlag anziehen, ohne zu 

überdrehen, und dabei darauf achten, die Muttern 

nicht zu verlieren.

  2  RAD-MONTAGE: Die 4 Schutzstöpsel der Verpackung 

von den Zapfen des Sitzwagens entfernen (Abb. 

a). Zwei Räder auf der Seite des Bügels (Abb. b) 

und die anderen beiden  Räder auf der dem Bügel 

gegenüberliegenden Seite (Abb. c) aufsetzen. Die 

Radspeichen vorsichtig in die Zapfenschlitze einfügen. 

Die Räder bis zum vollständigen Einrasten andrücken 

und danach die korrekte Befestigung überprüfen.

  3  BREMSE: Zum Bremsen des Gestells die Bremsstange 

herunterdrücken (Abb. a). Um die Bremse zu lösen, 

umgekehrt vorgehen.

  4  ÖFFNUNG: Vor dem Öffnen des Gestells die Bremse 

anziehen. Um das Gestell zu öffnen, die beiden 

Schließvorrichtungen lösen und nach innen drehen (Abb. 

a), den Bügel anheben und bis zum Einrasten nach oben 

drehen (Abb. b). Die korrekte Öffnung des Gestells kann 

mithilfe des Sicherheitshakens (Abb. c) überprüft werden; 

ist die Farbe Rot angezeigt (Abb. d), muss der Bügel bis 

zum Einrasten weiter nach unten gedrückt werden.

  5  VERSTELLBARER BÜGEL: Zur Einstellung der 

Bügelhöhe die beiden seitlichen Knöpfe gleichzeitig 

drücken (Abb. a) und den Bügel in der gewünschten 

Position feststellen (Abb. b).

  6  ABNAHME DER RÄDER: Um die Räder abzunehmen, muss 

der Hebel in der Radmitte gedreht (Abb. a) und das Rad 

gleichzeitig nach außen hin gezogen werden (Abb. b).

  7  Sie können die Reifen des Kinderwagens Carrello 

Classico mit einer Luftpumpe selbst aufpumpen.

  8  ZUSAMMENKLAPPEN: Zum Zusammenklappen des 

Gestells den Griff leicht nach unten drücken (Pfeil_a), 

die beiden Hebel am Griff nach oben ziehen (Pfeil_b), 

den Sicherungshebel an der Seite des Gestells lösen 

(Pfeil_c) und den Griff vorwärts nach unten drehen, 

bis er einrastet.

  9  Bei geschlossenem Gestell überprüfen, ob die 

Schließvorrichtungen korrekt befestigt sind.

  GANCIOMATIC SYSTEM

 10  Das Ganciomatic System ermöglicht praktisch, 

schnell und mit wenigen Handgriffen die Befestigung 

derPrimonido Elite -Kinderwagenaufsätze oder des 

Autokindersitzes Primo Viaggio , Seggiolino Giro an 

der Ganciomatic-Basis des Kinderwagens Carrello 

Classico. Primonido Elite und der Autokindersitz 

Primo Viaggio , Seggiolino Giro sind separat 

erhältlich.

  

Die Artikel auf die Basis Ganciomatic auflegen und mit 

beiden Händen bis zum Einrasten nach unten drücken. 

  

Vor dem An- oder Abmontieren des Produkts 

muss die Bremse des Untergestells oder des 

Sitzwagens immer angezogen sein (die jeweiligen 

Gebrauchsanweisungen beachten).

  

Überprüfen, ob der Sitzteil des Kindes korrekt 

befestigt ist.

   SERIENNNUMMER

 11  Am CARRELLO CLASSICO sind Informationen zum 

Produktionsdatum des Kinderwagens angebracht.

  _  Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und 

Seriennummer.

    Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von 

Reklamationen.

   REINIGUNG UND PFLEGE

    REINIGUNG DES ARTIKELS: Das Produkt  vor 

Witterungseinflüssen schützen. Nicht dem 

Wasser, Regen oder Schnee aussetzen. Eine 

längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu 

Farbänderungen der verschiedenen Materialien 

führen. Diesen Artikel an einem trockenen Ort 

aufbewahren.

    REINIGUNG DES GESTELLS: Die Kunststoffteile 

regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen 

– keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte 

verwenden. Sämtliche Metallteile trocken halten, 

um einem eventuellen Rosten vorzubeugen; alle 

beweglichen Teile (Einstellungsmechanismen, 

Befestigungsmechanismen, Räder, …) von Staub oder 

Sand unbedingt sauber halten und wenn nötig mit 
Leichtöl schmieren.

   PEG-PÉREGO S.p.A.

Peg-Pérego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 

zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert 

den Kunden und Verbrauchern 

Transparenz und ermöglicht das Vertrauen 

in die Arbeitsweise des Unternehmens.

    Peg Pérego kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt 

Änderungen an den in dieser Veröffentlichung 

beschriebenen Modellen sowohl aus technischen, als 

Summary of Contents for Carrello Classico

Page 1: ...ice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instru es para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI K ytt ohjeet CZ N vod na pou it SK N vod na pou itie HU Haszn lati tmutat SL...

Page 2: ...1 2 3...

Page 3: ...4 5 6...

Page 4: ...7 8 9...

Page 5: ...10 11...

Page 6: ...dispon veis em cores alternativas a serem especificadas no pedido NL Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som b...

Page 7: ...ta con il peso del bambino Il frontalino non sostituisce il cinturino di sicurezza _ Non introdurre nel cestello carichi per un peso superiore a 10 kg Non inserire nei portabibite se presente pesi sup...

Page 8: ..._English Thank you for choosing a Peg Perego product WARNING _ IMPORTANT Keep these instructions for future reference Read and keep them for safety use The child s safety could be at risk if these ins...

Page 9: ...gently Arrow_a pull the two levers on the handle upwards Arrow_b lift the safety clip on the side Arrow_ c then rotate the handle forwards and down until it clicks 9 When the chassis is closed check...

Page 10: ...e pas utiliser le panier pour transporter des charges sup rieures 10 kg Ne pas introduire dans le porte boissons des charges sup rieures celles indiqu es sur le porte boissons lui m me ne jamais y int...

Page 11: ...t www pegperego com DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich f r ein Produkt Peg Perego entschieden haben WARNUNG _ WICHTIG Diese Anleitung aufmerksam lesen Bewahren sie diese gebrauchsanweisung f r sp te...

Page 12: ...FFNUNG Vor dem ffnen des Gestells die Bremse anziehen Um das Gestell zu ffnen die beiden Schlie vorrichtungen l sen und nach innen drehen Abb a den B gel anheben und bis zum Einrasten nach oben drehen...

Page 13: ...homologado para ni os desde el nacimiento hasta los 9 kg de peso _ Utilizado junto con el cochecito este producto est homologado para ni os que no est n en condiciones de sentarse por s mismos darse...

Page 14: ...cia el exterior fig_b 7 Las ruedas del carrito Carrello Classico son hinchables y para inflarlas hay que destornillar la tapita y utilizar una pompa 8 CIERRE Para cerrar el carrito presionar levemente...

Page 15: ...scidos e com peso at 15 kg _Para os rec m nascidos recomendamos o uso do encosto na posi o mais reclinada _Este produto foi projetado para ser utilizado juntamente com os produtos Peg Perego Ganciomat...

Page 16: ...num ber o ou cama adequados _ ATEN O As opera es de montagem e prepara o do produto devem ser realizadas apenas por adultos _N o utilize este artigo se apresentar rupturas ou se faltarem pe as _ ATEN...

Page 17: ...e com rela o s cargas m ximas utiliz veis _ ATEN O N o pendure nenhum peso na al a do carrinho _A barra frontal n o foi concebida para sustentar o peso da crian a a barra frontal n o foi concebida par...

Page 18: ...stravar fa a a opera o contr ria 4 ABERTURA antes de abrir o carrinho accione o trav o Para abrir o carrinho solte os bloqueios de fecho empurrando os para dentro fig_a levante a pega e rode a para ci...

Page 19: ...et door de fabrikant voorziene aantal kinderen _ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 15 kg in het zitje _ Bij baby s wordt aanbevolen om de rugleuning volled...

Page 20: ...de zijkant in fig_a en blokkeert u de duwstang in de gewenste stand fig_b 6 VERWIJDERING WIELEN om de wielen te verwijderen draait u aan het hendeltje op het midden van het wiel fig_a en trekt u tege...

Page 21: ...g r denne vogn det ikke ud for en vugge eller seng Hvis barnet har behov for at sove skal det l gges i en passende lift vugge eller seng _ ADVARSEL S rg for at alle l seanordninger er aktiveret f r b...

Page 22: ...en pumpe 8 LUKNING Vognen lukkes sammen ved at trykke h ndtaget let nedad pil_a tr kke de to greb p h ndtaget opad pil_b l fte sikkerhedsbeslaget p siden opad pil_c og dreje h ndtaget fremad og nedad...

Page 23: ...a yli 10 kg kuormaa koreihin l kuormita kupinpidikett enemp kuin mit itse kupinpidikkeess on ilmoitettu l k koskaan aseta siihen kuumia juomia l laita yli 0 2 kg kuormaa kuomun taskuihin jos sellaisia...

Page 24: ...ozen _ UPOZORN N Nikdy nenech vejte d t bez dozoru _ P i zastaven v dy aktivujte brzdu _ Nevkl dejte prsty do mechanism produktu _ B hem nastavov n mechanick ch sou st rukoje op rka zad dbejte na to a...

Page 25: ...po adovan poloze obr_b 6 ODSTRAN N KOL chcete li odstranit kola je nutn oto it p kou um st nou uprost ed kola obr_a a sou asn vyt hnout kolo sm rem ven obr_b 7 Kola ko rku Carrello Classico jsou nafu...

Page 26: ...je navrhnut na podoprenie die a a v seda ke a nie je to n hrada driekov ho p su _ Ko ky neza a ujte hmotnos ou vy ou ako 10 kg Do dr iaka na poh r nevkladajte vy iu hmotnos ako t ak je ozna en na sam...

Page 27: ...k s bbi felhaszn l s c lj b l Olvassa el s rizze meg a biztons gos haszn lathoz Az utas t sok figyelmen k v l hagy s val vesz lyeztetheti a gyermek biztons g t _ Ezt a term ket 1 gyermek l sben t rt n...

Page 28: ...l h zza f lfel a karon tal lhat k t kis kart b ny l oldalt emelje meg a biztons gi kamp t c ny l s forgassa el re s lefel a kart kattan sig 9 Amikor a kocsi csukva van ellen rizze hogy a z r r gz t e...

Page 29: ...jave ne vstavljajte predmetov te jih od 0 2 kg _ Izdelka ne uporabljajte v bli ini stopni in stopnic virov vro ine odprtega ognja ali nevarnih predmetov v otrokovem dosegu _ Uporabljajte izklju no nad...

Page 30: ...kolesa ne bodo pra ni in e je to potrebno jih podma ite z lahkim oljem PEG P REGO S p A Peg P rego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti...

Page 31: ...ello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomati...

Page 32: ...bu ara bebek be i inin veya yata n n yerine ge mez Bebe inizin uyumas gerekirse bebek uygun bir bebek arabas n n bebek be i inin veya yata n i ine yerle tirilmelidir _ UYARI Kullanmadan nce t m kilit...

Page 33: ...in tutma kolunu hafif e a a do ru bast r n z ok_a tutma kolunun zerindeki iki dili yukar ya do ru ekiniz ok_b emniyet kancas n yandan kald r n z ok_c ve tutma kolunu klik sesi gelene kadar ne ve a a...

Page 34: ...od navedenih vrijednosti na dr a u kao ni tople napitke U d epove krova ako postoje ne stavljajte teret te i od 0 2 kg _ Ne koristite proizvod u blizini stepeni ta ili stepenica ne koristite u blizin...

Page 35: ...e bez prethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehni kih ili komercijalnih razloga Peg P rego stoji na raspolaganju vlastitim kupcima za udovoljavanje svih zahtjeva u okviru vl...

Page 36: ...c 3 4 _a _b _c _d 5 _a _b 6 _a _b 7 Carrello Classico 8 _a _b _c 9 GANCIOMATIC SYSTEM 10 To Ganciomatic System Primonido Elite Primo Viaggio Seggiolino Giro Ganciomatic Carrello Classico Primonido Eli...

Page 37: ...REGO S p A Peg P rego S p A SO 9001 Peg P rego Peg P rego www pegperego com PEG P REGO Peg P rego Peg Perego 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it internet www pegp...

Page 38: ...2 17 133 41 210 24 74 638 210 24 86 850 Fax 210 24 86 890 e mail info peramax gr www peramax gr PEG PEREGO Peg Perego e mail...

Page 39: ...1888 2012 EN 71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 43 51 52 REACH Declaration du conformit PegPerego S p A d clare sous sa propre responsabilit que l article en question a t soumis des tests d...

Page 40: ...84 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com...

Reviews: