background image

- 16 -

dem Zusammenklappen des Gestells oder Buggys stets 

entfernen. 

 _ WARNUNG: Das Produkt ist nicht zum Joggen oder 

Skaten oder jeglichen anderen sportlichen Aktivitäten 

geeignet.

  _  Während des Hereinsetzens und Herausnehmens des 

Kindes immer die Bremse betätigen. 

 _ WARNUNG Keinerlei nicht vom Hersteller genehmigte 

Matratzen hinzufügen.

  _  Kein nicht vom Hersteller genehmigtes Zubehör 

verwenden.

    Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails 

können von der gekauften Kollektion abweichen. 

Weitere Informationen finden Sie auf unserer 

Website: www.pegperego.com

   GERAUCHSANWEISUNG

  1  ÖFFNEN: Zum Öffnen des Sportwagens die zwei 

Verbindungsstücke gleichzeitig lösen (Abb. a), den 

Lenker fest nach oben ziehen (Abb. B) und diesen dann 

bis zum Einrasten nach unten drücken.

 2 MONTAGE DER VORDERRÄDER: Zum Einsetzen der 

Vorderräder den Hebel (Abb. a) nach unten drücken 

und das Rad bis zum hörbaren Klick-Laut einstecken 

(Abb. b).

  3  KORB: Den Korb unter der Sitzfläche in der auf der 

Abbildung dargestellten Richtung einsetzen und die 

vorderen Ösen an den beiden Haken auf dem Gestell 

anbringen (Pfeil 1). Die Korbränder auf das Stützrohr 

setzen (Pfeil 2 und 3) und die vier hinteren Knöpfe und 

die beiden seitlichen Knöpfe zuknöpfen (Pfeil 4). Dann 

die beiden seitlichen Ösen an den Knöpfen auf dem 

Gestell anbringen (Pfeil 5).

  4  FRONTBÜGEL: Die Frontbügel einsetzen und dabei 

darauf achten, dass rechts und links nicht verwechselt 

werden (Abb. a). Die Frontbügel sind voneinander 

unabhängig, um den individuellen Bedürfnissen 

der Kinder gerecht zu werden, und man kann daher 

jeweils nur einen oder beide Frontbügel öffnen bzw. 

entfernen. Um einen Frontbügel nur auf einer Seite 

zu öffnen, die Taste in der Mitte drücken (Pfeil 1) und 

den Frontbügel nach außen drehen (Abb. b). Um einen 

Frontbügel zu entfernen, beide Tasten drücken (Pfeil 1 

und 2) und den Frontbügel herausziehen.

  5  VERDECK: Die Verdecke sind voneinander 

unabhängig, daher ist es möglich, eines oder beide 

herunterzuziehen. Zum Anbringen der Verdecke die 

Befestigungen in den Sitz stecken, bis es klickt. Dabei 

darauf achten, dass rechts und links nicht verwechselt 

werden

  6  Verdecke an der Rückseite der Rückenlehne 

festknöpfen (Abb_a).

    Das Verdeck hat ein vorstehendes Sonnenvisier 

(Abb_b). Visier zum Öffnen einfach herausziehen.

  7  BREMSE: Zum Bremsen des Sitzwagens den an den 

Hinterrädern befindlichen Bremshebel mit dem 

Fuß hinunter drücken. Zum Lösen der Bremse die 

Bremshebel nach oben ziehen. Beim Stehen die 

Bremse immer betätigen. 

 8 FÜNF-PUNKT-SICHERHEITSGURT: Stecken Sie zum 

Schließen des Sicherheitsgurtes die zwei Schnallen 

des Bauchgurtes (mit angeschlossenen Schultergurten 

(Pfeil_a) bis zum Einrasten in den Beingurt (Pfeil_b). 

Drücken Sie zum Öffnen des Sicherheitsgurtes den 

runden Knopf in der Mitte der Schnalle (Pfeil_c) und 

ziehen Sie den Bauchgurt nach außen (Pfeil_d).

  9  Den Beckengurt beidseitig in Pfeilrichtung 

(Pfeil_a) festziehen, zum Lockern des Gurts in die 

entgegengesetzte Richtung ziehen.

 10  Vor dem Einstellen der Höhe der Sicherheitsgurte 

die Schulterpolster entfernen (Abb. a). Um die Höhe 

einzustellen, die Gurte in die Öse des Bezugs einführen 

(Abb. b) und in den geeignetsten Ösen positionieren.

 11  RÜCKENLEHNENEINSTELLUNG: Um diese zu neigen, 

muss die Feder (Abb. a) gedrückt und die Rückenlehne 

auf die gewünschte Höhe gebracht werden.

    Um die Rückenlehne anzuheben, die Feder betätigen 

und die Rückenlehne auf die gewünschte Höhe 

bringen (Abb. b).

 12  SCHWENKBARE RÄDER: Zum Drehen der Vorderräder 

den Hebel nach unten drücken (Abb. a), zum 

Unterbinden der Drehung den Hebel anheben (Abb. b). 

 13  ABNAHME DER RÄDER: Zum Abnehmen der 

Vorderräder diese in drehbare Position bringen, die 

Hebel drücken (Abb. a) und gleichzeitig das Rad 

abziehen (Abb. b).

 14  SCHLIESSEN: Vor dem Schließen des Sportwagens 

muss das Verdeck, falls dies montiert ist, geschlossen 

werden (Abb. a). Zum Schließen des Sportwagens die 

an den Seiten des Stangengriffs befindlichen Hebel 

nach oben ziehen (Abb. b) und den Stangengriff bis 

zum hörbaren Klick-Laut nach vorne drehen. 

 15  Die Rückenlehnen und die Verdecke an den 

Sportwagen heranziehen (Abb. a) und den 

Stangengriff herunterdrücken, bis er sich in seiner 

ursprünglichen Position befindet (Abb. b). Anhand des 

Sicherheitshakens vergewissern, dass der Sportwagen 

richtig geschlossen wurde (Abb. c). Der geschlossene 

Sportwagen steht von alleine.

 16  TRANSPORT: Dank des praktischen Griffs lässt sich der 

Sportwagen in geschlossener Position ganz bequem 

transportieren.

 17  Zum Abnehmen der Verdecke die Seitenknöpfe 

drücken und die Verdecke gleichzeitig nach oben 

ziehen (Abb. d).

 18  ABNEHMEN DES SITZBEZUGS: Zum Abnehmen als 

erstes das Verdeck und danach die Fußdecke an der 

Seite abnehmen und den Hebel betätigen (Abb. a). 

Den Stift zuerst nach oben und dann nach außen 

schieben (Abb. b) und schließlich aus der Öse des 

Sitzbezugs entfernen (Abb. c). Das gleiche auf der 

anderen Seite und in der Mitte wiederholen

 19  Um den Bezug von der Sitzfläche abzuziehen, die 

beiden Knöpfe auf der Sitzfläche und die seitlichen 

Magnete lösen (Abb. a), den Schrittgurt von unten 

herausziehen (Abb. b) und den Gurt von beiden Seiten 

abschrauben (Abb. c). Dann den Bezug abnehmen.

   SERIENNNUMMER

 20  Am  ARIA  SHOPPER TWIN sind Informationen zum 

Produktionsdatum des Kinderwagens angebracht.

  _  Produktbezeichnung, Herstellungsdatum und 

Seriennummer.

    Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von 

Reklamationen.

   THE ORIGINAL ACCESSORY 

PEG-PÉREGO 

    Zubehörteile von Peg-Pérego sind nützliche und 

praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter 

machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile für 

Ihr Produkt unter www.pegperego.com.

   REINIGUNG UND PFLEGE

    Die Reinigung sollte ausschließlich durch Erwachsene 

erfolgen.

    REINIGUNG DES ARTIKELS: vor Witterungseinflüssen 

schützen: Wasser, Regen oder Schnee; eine längere 

Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen 

der verschiedenen Materialien führen; diesen Artikel 

an einem trockenen Ort aufbewahren.

    REINIGUNG DES GESTELLS: die Kunststoffteile 

regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen 

– keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte 

verwenden; sämtliche Metallteile trocken halten, 

um einem eventuellen Rosten vorzubeugen; alle 

beweglichen Teile (Einstellungsmechanismen, 

Summary of Contents for Aria Shopper Twin

Page 1: ...ra uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanim kilavuzu HR SRB MNE BiH Upute za uporabu PL Instrukcja obsługi UA Інструкція з використання EL Οδηγιεσ χρησεωσ االستخدام تعليمات AR استفاده لهای دستورالعم FA ...

Page 2: ...1 2 4 3 3 4 4 4 4 5 3 2 1 ...

Page 3: ...DX SX click click DX SX DX SX click click 2 1 2 1 6 5 4 ...

Page 4: ...click B B D A D C 8 7 9 A ...

Page 5: ...1 1 2 12 11 10 2 1 ...

Page 6: ...2 2 1 2 2 2 14 15 13 ...

Page 7: ...16 17 18 DX SX ...

Page 8: ...ílů které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rendeléskor kell kiválasztani SL Rezervni deli so na voljo v več barvah ki jih je treba navesti pri naročilu RU Запча...

Page 9: ...1RT01 10 ITP0700NGRL31 11 SPST6942 12 CFRPAT00 NER 13 SAPI5100JJDN SAPI5100JJSN 14 SAPI7788DN SAPI7788SN 15 SAPI6941NN 16 SAPI5242JNGR 17 BSAAHT00 18 SOTA0154L31 19 BCAAHS00 20 BCAAHD00 21 SPST5149N 22 ASPI0039N 23 MUCI5P22N 24 SPST5225WN 25 SPST6443N 26 SPST5632N 27 SAPI5631GL 28 ASPI0028 2 5 6 13 15 18 3 4 7 11 8 10 9 17 24 23 22 21 20 19 16 25 26 27 28 1 14 12 ...

Page 10: ...ccessori non approvati dal costruttore Le immagini riferite ai dettagli tessili potrebbero differire dalla collezione acquistata Per maggiori informazioni consultare il nostro sito internet www pegperego com ISTRUZIONI D USO 1 APERTURA per aprire il passeggino sganciare contemporaneamente i due attacchi fig_a alzare con decisione il manubrio verso l alto fig_b e successivamente spingerlo verso il ...

Page 11: ... questo articolo in un posto asciutto PULIZIA DEL TELAIO periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido senza utilizzare solventi o altri prodotti simili mantenere asciutte tutte le parti in metallo per prevenire la ruggine mantenere pulite tutte le parti in movimento meccanismi di regolazione meccanismi di aggancio ruote da polvere o sabbia e se occorre lubrificarle con olio legger...

Page 12: ... more information consult our website www pegperego com INSTRUCTIONS 1 OPENING to open the stroller simultaneously release the two fasteners fig_a and firmly lift the handlebar fig_b before pushing it down until the final click fig_c 2 FITTING THE FRONT WHEELS To mount the front wheels lower the lever fig_a and click the wheels into place fig_b 3 BASKET slide the basket under the seat in the direc...

Page 13: ...cle a été conçu pour transporter 2 enfants dans les sièges _ Ne pas utiliser lorsque le nombre d occupants est supérieur aux prescriptions du fabricant _ Cet article est homologué pour des enfants dans le siège de 6 mois jusqu à un poids de 15 kg _ Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois _ AVERTISSEMENTS Avant l utilisation s assurer que les mécanismes de fixation du siège ou de l ...

Page 14: ...r à la hauteur souhaitée fig_b 12 ROUES PIVOTANTES pour mettre les roues avant en position pivotante abaisser le levier fig_a pour les mettre en position fixe relever le levier fig_b 13 RETIRER LES ROUES Presser ensuite les petites languettes fig a et en même temps tirer la roue jusqu à ce qu elle se retire de la poussette fig b 14 FERMETURE avant de refermer la poussette replier les capotes fig_a...

Page 15: ... Sicherheitsgurt verwenden Stets den Bauchgurt am Schrittgurt befestigen _ WARNUNG Ihr Kind nie unbeaufsichtigt lassen _ Beim Stehenbleiben stets die Bremse betätigen _ WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass alle Befestigungsmechanismen korrekt angebracht sind _ WARNUNG Bei den Vorgängen zum Öffnen und Schließen sicherstellen dass das Kind sich weit genug entfernt befindet um Verletzu...

Page 16: ...öhe der Sicherheitsgurte die Schulterpolster entfernen Abb a Um die Höhe einzustellen die Gurte in die Öse des Bezugs einführen Abb b und in den geeignetsten Ösen positionieren 11 RÜCKENLEHNENEINSTELLUNG Um diese zu neigen muss die Feder Abb a gedrückt und die Rückenlehne auf die gewünschte Höhe gebracht werden Um die Rückenlehne anzuheben die Feder betätigen und die Rückenlehne auf die gewünschte...

Page 17: ...seo estén enganchados correctamente asegurarse de que los productos Peg Perego Ganciomatic estén correctamente enganchados en el artículo _ ADVERTENCIA Las operaciones de ensamblaje y preparación del artículo deben ser efectuadas sólo por adultos _ No utilizar este artículo si alguna de sus partes falta o está averiada _ ADVERTENCIA Utilizar siempre el sistema de retén Utilizar siempre el cinturón...

Page 18: ...zarlo pulse el clip y alce el respaldo hasta la altura deseada fig_b 12 RUEDAS GIRATORIAS para hacer que las ruedas delanteras giren bajar la palanca fig_a y para que sean fijas subir la palanca fig_b 13 EXTRACCIÓN DE RUEDAS Para quitar las ruedas delanteras hay que ponerlas giratorias pulsar las palanquitas fig_a y al mismo tiempo presionar la rueda hacia arriba hasta quitarla fig_b 14 CIERRE ant...

Page 19: ... fuere presente el número de serie del producto tel 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego com sito internet www pegperego com Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S p A y están protegidos por las leyes vigentes BR PT_Português ATENÇÃO ATENÇÃO LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS ...

Page 20: ...e de assento estão corretamente encaixados antes do uso _ ATENÇÃO Nunca deixe a criança sozinha sem a supervisão de um adulto _Acione sempre o freio quando estiver parado _ ATENÇÃO Assegurese de que todos os dispositivos de travamento estejam acionados antes do uso _ ATENÇÃO Nas operações de abertura e fechamento certifique se de que a criança esteja a uma devida distância para evitar incidentes _...

Page 21: ...uentes Não introduza nos bolsos das capotas se presentes pesos superiores a 0 2 kg _Não utilize o produto na proximidade de escadas ou degraus não o utilize perto de fontes de calor chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança _ ATENÇÃO Não podem ser utilizados acessórios não aprovados pelo fabricante _ ATENÇÃO Não utilize o abrigo para chuva se presente em ambientes fechad...

Page 22: ...clique seta_b Para abrir aperte o botão redondo situado no centro da fivela seta_c e puxe o cinto abdominal para fora seta_d 9 Para encolher o cinto da cintura puxe de ambos os lados no sentido da seta seta_a para o alargar faça a operação contrária 10 Para regular a altura enfie as tiras na abertura do revestimento e coloque as nas aberturas mais adequadas 11 REGULAGEM DO ENCOSTO para recliná lo ...

Page 23: ...es te vervoeren _ Gebruik dit artikel niet voor meer dan het het door de fabrikant voorziene aantal kinderen _ Dit artikel is goedgekeurd voor kinderen vanaf 6 maanden tot een gewicht van 15 kg _ Dit stoeltje is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden _ WAARSCHUWING Controleer vóór het gebruik of alle bevestigingen van het stoeltje het zitje van de wandelwagen of het autostoeltje goed zij...

Page 24: ...NG om deze te kantelen moet de veer fig_a worden ingedrukt en de rugleuning komt omlaag tot de gewenste hoogte Om de rugleuning omhoog te doen drukt u de veer in en zet u de rugleuning tot op de gewenste hoogte omhoog fig_b 12 ZWENKWIELEN om de voorwielen te laten zwenken duwt u de hendel afb_a in Om ze vast te zetten duwt u de hendel naar boven afb_b 13 DE WIELEN DEMONTEREN Om de voorwielen te ve...

Page 25: ...unktsselen Brug altid skridtselen sammen med maveselen _ ADVARSEL Efterlad aldrig dit barn uden opsyn _ Slå altid bremsen til når vognen er stillestående _ ADVARSEL Sørg for at alle låseanordninger er tilkoblet inden brug _ ADVARSEL For at undgå skader sørg da for at dit barn ikke er i nærheden når dette produkt klappes op og klappes sammen _ ADVARSEL Lad ikke dit barn lege med dette produkt _ Sti...

Page 26: ...åndtaget fremad indtil det klikker 15 Herefter skubbes ryglænene og kalecherne ned mod klapvognen fig_a og håndtaget sænkes indtil det er helt nede på plads fig_b Kontroller at klapvognen er lukket rigtigt sammen på sikkerhedsspændet fig_c Når klapvognen er klappet sammen kan den stå oprejst alene 16 TRANSPORT Klapvognens kan ved hjælp af håndtaget transporteres nemt og bekvemt når den er lukket 1...

Page 27: ...uvat saattavat olla erilaiset kuin ostetun valikoiman tiedot Saat lisätietoja vierailemalla osoitteessa www pegperego com KÄYTTÖOHJEET 1 AVAAMINEN Avaa rattaat vapauttamalla samanaikaisesti molemmat salvat kuva_a Nosta työntöaisaa reippaalla otteella ylöspäin kuva_b ja paina sitä sitten alaspäin kunnes se naksahtaa kuva_c 2 ETUPYÖRIEN KIINNITYS Etupyörät kiinnitetään painamalla vipua kuva_a alaspä...

Page 28: ...lle saattaa muuttaa monien materiaalien väriä Säilytä tuote kuivassa paikassa RUNGON PUHDISTUS Puhdista muoviosat säännöllisesti kostealla kankaalla Älä käytä liuotteita tai muita vastaavia tuotteita Pidä tuotteen metalliosat kuivina jotta ne eivät ruostu Pidä kaikki liikkuvat osat säätömekanismit kiinnitysmekanismit pyörät jne puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka Voitele tarvittaessa kevytölj...

Page 29: ...í dítěte aktivujte brzdu _ UPOZORNĚNÍ Nepřidávejte žádnou matraci která není schválena výrobcem _ Nepoužívejte příslušenství které nebylo schváleno výrobcem Obrázky zobrazující detaily látky se mohou lišit od koupené kolekce Další informace naleznete na webu www pegperego com NÁVOD NA POUŽITÍ 1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU pro rozložení kočárku současně uvolněte obě úchytky obr_a přesuňte rukojeť směrem naho...

Page 30: ...nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy mnoha materiálů uchovávejte výrobek na suchém místě ČIŠTĚNÍ PODVOZKU Pravidelně čistěte umělohmotné části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel nebo jiných podobných prostředků kovové části vždy dobře vysušte aby nedošlo k jejich zrezivění udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté regulační mechanismy úchytné mech...

Page 31: ...ORNENIE Tento výrobok nie je vhodný na behanie alebo korčuľovanie _ Pri nakladaní alebo vykladaní dieťaťa vždy aktivujte brzdu _ UPOZORNENIE Nevkladajte žiadne matrace ktoré nie sú schválené výrobcom _ Ne uporabljajte dodatne opreme ki je ne odobri proizvajalec Obrázky zobrazujúce detaily textilu sa môžu líšiť od kúpenej kolekcie Ďalšie informácie nájdete na webe www pegperego com NÁVOD NA POUŽITI...

Page 32: ...bok pred atmosférickými vplyvmi voda dážď alebo sneh nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých materiálov uchovávajte výrobok na suchom mieste ČISTENIE PODVOZKU pravidelne čistite umelohmotné časti vlhkou handričkou nepoužívajte rozpúšťadlá alebo podobné prostriedky kovové časti výrobku vysušte aby nedošlo k ich zhrdzaveniu udržiavajte v čistom stave vš...

Page 33: ... További információkért látogasson el honlapunkra www pegperego com HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1 SZÉTNYITÁS a sportkocsi szétnyitásához egyidejűleg akasszák ki a két kapcsot a_ ábra Határozottan emeljék felfelé a fogantyút b_ábra és ezt követően azt nyomják lefelé az utolsó kattanásig c_ábra 2 ELÜLSŐ KEREKEK FELSZERELÉSE az elülső kerekek beillesztéséhez engedjék le a kart a_ábra és helyezzék be a kereke...

Page 34: ...rmékek alkalmazása nélkül rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket tartsanak szárazon minden fémből készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó részről szabályozó mechanizmusok összekapcsoló mechanizmusok kerekek és szükség esetén könnyű olajjal kenjék be AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA egy szivaccsal és szappanos vízzel mosószerek haszná...

Page 35: ...sba_a in nato vstavite kolo dokler ne klikne risba_b 3 KOŠARA vstavite košaro pod sedišče v smeri prikazani na sliki in pripnite sprednji zanki na dva kavlja na ogrodju puščica 1 Napnite robove košare na cevni nosilec puščici 2 in 3 ter pripnite štiri gumba zadaj in dva ob straneh puščica 4 Nazadnje pripnite dve zanki ob straneh na gumba na ogrodju puščica 5 4 PREDNJE VAROVALO namestite prednji va...

Page 36: ... RU_Pусский ВНИМАНИЕ _ ВНИМАНИЕ Внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для последующего использования Невыполнение этих инструкций может поставить под угрозу безопасность ребенка _ Данное изделие было создано для перемещения двух детей в сидячем положении _ Не используйте данное изделие для большего числа пассажиров чем предусмотрено производителем _ Не оставляйте Вашего ребёнка без ...

Page 37: ...Чтобы застегнуть ремень безопасности вставьте до щелчка две защелки поясного ремня с прикреплёнными к ним лямками см стрелка_a в пряжку на вставке для разделения ног стрелка_b Чтобы расстегнуть ремень нажмите на круглую кнопку расположенную в центре пряжки стрелка_c и потяните поясной ремень наружу стрелка_d 9 Для подтягивания поясного ремня потянуть с обеих сторон в направлении стрелки стрелка_a ...

Page 38: ...veya puset koltuğunun veya oto koltuğun bağlantı mekanizmalarının doğru şekilde takıldığından emin olunuz Peg Perego Ganciomatic ürünlerinin ürüne doğru şekilde takıldığından emin olunuz _ UYARI Ürünün montaj ve hazırlık işlemleri sadece yetişkinler tarafından gerçekleştirilmelidir _ Bu ürünü eğer eksik veya kırık parçalar mevcut ise kullanmayınız _ UYARI Daima sınırlama sistemini kullanınız Daima...

Page 39: ...lliktedirler Ön tekerlekleri çıkartmak için öncelikle tekerleklerin döner konuma getirilmesi gerekmekte olup kollara bastırınız şekil_a ve eşzamanlı olarak da tekerleği çıkartana kadar itiniz şekil_b 14 KAPATILMASI Bebek arabasını kapatmadan evvel üzerinde tenteler varsa bunların kapatılması gerekir Çocuk arabasını kapatmak için tutma kolunda yer alan iki adet düğmeyi yukarı kaldırınız şekil_a ve ...

Page 40: ...en ili nedostaju pojedini dijelovi _ PAŽNJA Uvijek koristite proizvod sa sustavom za pričvršćenje Uvijek koristite sigurnosni pojas s pričvršćivanjem u pet točaka Zakopčajte pojas preko trbuha na pojas za odvajanje nogu _ PAŽNJA nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora _ Kad stojite na mjestu uvijek aktivirajte kočnicu _ PAŽNJA Prije uporabe uvjerite se da su sklopovi za pričvršćivanje ispravno po...

Page 41: ...kupole prema kolicima te spustite ručku dok ne uđe u svoje sjedište sl_b Ispravnost zatvaranja kolica provjerite prema položaju sigurnosne kuke sl_c Zatvorena kolica su samostojeća 16 TRANSPORT zahvaljujući ručki kolica se mogu jednostavno transportirati kad su zatvorena 17 Za skidanje kupola pritisnite bočne gumbe i istodobno povucite kupolu prema gore sl_d 18 SKIDANJE OPREME za skidanje opreme p...

Page 42: ...Zawsze włączaj hamulec podczas wkładania wyjmowania dziecka z wózka _ UWAGA Nie wkładaj dodatkowego materaca _ Nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta Szczegóły dotyczące tekstyliów mogą się różnić w zależności od kolekcji Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie internetowej www pegperego com INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 ROZKŁADANIE WÓZKA Przed rozłożeniem stelaża zdejmij z ha...

Page 43: ...CJA Czyszczenie powinno być wykonywane tylko przez osoby dorosłe KONSERWACJA PRODUKTU chroń wózek przed zmiennymi warunkami atmosferycznymi deszczem śniegiem i wodą Długotrwałe oddziaływanie promieni słonecznych może spowodować utratę intensywności kolorów niektórych elementów Przechowuj wózek w suchym pomieszczeniu CZYSZCZENIE STELAŻA regularnie czyść plastikowe elementy wilgotną szmatką Nie używ...

Page 44: ...шкод для рухомих частин шасі або коляски завжди знімайте дощовик перед складанням коляски _ УВАГА Цей пристрій не призначений для використання під час пробіжок або катання на ковзанах _ Завжди включайте гальмо саджаючи дитину в коляску і виймаючи її _ УВАГА Не слід класти в коляску матрац недозволений виробником _ Не використовуйте аксесуари що не були схвалені виробником Деталі з тканини можуть в...

Page 45: ...роблено як корисну та практичну підтримку щоб спростити життя батьків Перегляньте всі аксесуари для вашого виробу Peg Perego на веб сайті www pegperego com ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Чищення виробу мають виконувати тільки дорослі особи ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРОДУКТУ захищати від негоди води дощу або снігу тривалий та інтенсивний вплив яскравого сонячного світла може призвести до зміни кольору різних матеріалів зб...

Page 46: ...ο συγκρατεί η κουκούλα ή το αλεξήλιο Χρησιμοποιείτε το κάλυμμα βροχής μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα βροχής δεν εμποδίζει κανέναν κινούμενο μηχανισμό στο κάθισμα ή στο καροτσάκι Αφαιρείτε πάντοτε το κάλυμμα βροχής πριν κλείσετε το καρότσι ή το καροτσάκι περιπάτου _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τζόκινγκ ή για τρέξιμο με πατίνια _ Τα φρένα πρέπε...

Page 47: ...20 Το ARIA SHOPPER TWIN αναγράφει πληροφορίες σχετικά με την ημερομηνία παραγωγής του _ Όνομα προϊόντος ημερομηνία παραγωγής και αριθμό σειράς Αυτές οι πληροφορίες είναι απαραίτητες σε περίπτωση παραπόνων THE ORIGINAL ACCESSORY PEG PÉREGO Τα αξεσουάρ Peg Pérego έχουν επινοηθεί ως χρήσιμο και πρακτικό βοήθημα ώστε να διευκολύνουν τη ζωή των γονέων Ανακάλυψε όλα τα αξεσουάρ του προϊόντος Peg Pérego ...

Page 48: ... ال حتذير _ من مصدر بجوار الطفل تترك وال باحلر يشعر ال الطفل أن باستمرار السجائر من احلذر مع احلرارة مصادر في األطفال عربة على املطر من الواقية املظلة استخدام ينبغي ال بها ربطه ميكن الشمس من واقية مظلة أو رأس غطاء وجود عدم حالة شخص إشراف حتت يتم أن يجب فقط املطر من الواقية املظلة استخدام في احلركة آليات من آلية أي مع تتقاطع ال املظلة أن التأكد ويجب بالغ عربة إغالق قبل دائما املظلة فك ويجب للجلوس أ...

Page 49: ...المة خطاف طريق عن سليمة بطريقة العربة فقط قدمها على مستندة واقفة تظل أن إغالقها بعد للعربة اليد بفضل مقفولة تكون عندما بسهولة العربة نقل ميكن النقل 16 الوسطى الوقت نفس في و اجلانبيني الزرارين على اضغط الرأس غطائي خللع و 17 d_ الصورة ألعلى الرأس غطاء اخلع ثم أوال الرأس غطاء خلع يجب النوم عربة فك أجل من الفك قابلية 18 أوال اللسان ادفع a_ الصورة ارفعه ثم جانبيا املوجود العلوي الغطاء العربة جسم قماشة ...

Page 50: ...رخهای نصب برای 3 بیفتند جا کلیک صدای با تا دهید فشار را چرخها شوید مطمئن و کنید قالب شاسی به را ترمز کابل اصلی قسمت نهایت در 4 خود پای با را عقب چرخ اهرم ترمز تنظیم برای است افتاده جا درستی به که می رها را کالسکه وقتی ببرید باال را اهرم ترمز کردن رها برای بیاورید پایین باشد فعال ترمز ً ا حتم کنید به را طرفین قالب دو و دهید سر فلش جهت طبق را نشیمن زیر سبد سبد 5 تا 1 فلشهای طبق عقب در قالب دو و طرفی...

Page 51: ...ego S p A dichiara sotto la propria responsabilità che l articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo le normative vigenti presso laboratori esterni ed indipendenti Data e luogo di rilascio Arcore 10 Settembre 2009 PegPerego S p A Via De Gasperi 50 20862 Arcore MB ITALY Declaration of conformity Product name ARIA SHOPPER TWIN Product reference number IP07 R...

Page 52: ...ll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the conten...

Reviews: