background image

      SL_Slovenščina

     Hvala, ker ste izbrali izdelek 
      Peg  Perego.

  •   Podjetje Peg Perego S.p.A. je nosilec 

certifikata ISO 9001.

  •   Certifikat za stranke in porabnike pomeni 

garancijo transparentnosti in zaupanja v 
delo podjetja.

    

 

OPOZORILO

  •   POMEMBNO: natančno preberite ta navodila in jih 

shranite za prihodnjo uporabo. Neupoštevanje teh 
navodil lahko ogrozi varnost otroka.

  •   Ta izdelek je namenjen prevažanju 1 otroka v sedežu.
  •   Ne prevažajte večjega števila otrok, kot to navaja 

proizvajalec.

  •   Ta izdelek je primeren za otroke, stare od 6 mesecev do 

teže 15 kg v sedežu.

  •   Sestavljanje in pripravo izdelka smejo izvesti le odrasle 

osebe.

  •   Izdelka ne uporabljajte, če manjkajo deli ali so vidne 

poškodbe.

  •   Vedno uporabljajte pettočkovni varnostni pas; vedno 

uporabljajte mednožni pas v kombinaciji s pasom okoli 
trebuha.

  •   Otroka nikoli ne puščajte samega.
  •   Ko izdelek stoji na mestu, vedno uporabljajte zavore.
  •   Pred uporabo se prepričajte, ali so vsi mehanizmi sistema 

za pripenjanje pravilno speti.

  •   V mehanizme nikoli ne vstavljajte prstov.
  •   Pazite, da ne poškodujete otroka, ko nastavljate 

mehanizme (ročaj, hrbtni naslon).

  •   Vsak predmet, ki ga obesite na krmilo ali ročaje, 

lahko naredi izdelek nestabilen; upoštevajte navodila 
proizvajalca glede največjih dovoljenih obremenitev.

  •   Sprednja zapora - pladenj ni oblikovana tako, da bi 

prenesla težo otroka. Ni namenjena zadrževanju otroka v 
sedežu in ni nadomestilo za varnostni pas.

  •   Košara je namenjena bremenom do največ 5 kg. V nosilec 

za pijačo ne odlagajte predmetov, težjih od navedenega 
na nosilcu za pijačo; vanj nikoli ne postavljajte vroče 
pijače. V žepe strehice (če so našiti), ne odlagajte 
predmetov, težjih od 0,2 kg.

  •   Izdelka ne uporabljajte v bližini stopnic, virov toplote, 

odprtega ognja ali nevarnih predmetov, ki so v dosegu 
otrokovih rok.

  •   Uporaba dodatkov, ki jih ne odobri proizvajalec, je lahko 

nevarna.

  •   Izdelek ni primeren za uporabo med tekanjem ali 

rolanjem.

  •   Pri posedanju v ali jemanju otroka iz vozička, uporabljajte 

zavore.

    navodila za uporabo

 

    ODPIRANJE

  1•    Da bi voziček odprli, sočasno odprite zaponki, kot je 

prikazano na risbi.

  2•    Odločno dvignite ročaj navzgor in ga potisnite navzdol, 

dokler ne zaslišite klika.

 

    SESTAVLJANJE  VOZIČKA

  3•    Da bi vstavili zadnja kolesa, pritisnite gumb A do konca 

in sočasno dodatno pritisnite na kolesa, dokler se ne 
pripnejo s klikom.

  4•    Da bi vstavili sprednja kolesa, kolo potisnite v ležišče, 

dokler ne klikne.

  5•    Pripnite sprednjo zaporo, kot prikazuje risba.

 

    STREHICA

  6•    Da bi namestili strehico, vstavite priključke v ustrezna 

ležišča.

  7•    Strehico pripnite na zadnji strani hrbtnega naslona. 

Spustite napenjala, kot je prikazano na risbi.

  8•    Da bi odstranili strehico, pritisnite bočna gumba in 

sočasno povlecite strehico navzgor, kot je prikazano na 
risbi.

 

    DRŽALO  ZA  PIJAČO

  9•     Nosilec za pijačo je mogoče namestiti na desno ali levo 

stran vozička z zaponko, ki je že nameščena na obeh 
straneh vozička. Da bi namestili nosilec za pijačo, ga 
pripnite, dokler ne klikne, kot prikazuje risba A. Pripet 
nosilec za pijačo, risba B

      ZAVORA 
 10•   • Da bi zavrli voziček, z nogo pritisnite zavorni vzvod, ki je 

nad zadnjima kolesoma. Da bi zavoro odpustili, narediti 
nasprotno. 

 

    VARNOSTNI  PAS

 11•   A: 12•Prepričajte se, da je naramnica pravilno vstavljena, 

kot je prikazano na risbi. B: Zapnite pas okoli pasu, kot je 
prikazano na risbi.

 12•   Da bi odpeli pas, pritisnite ob straneh sponke in sočasno 

jermenček okoli pasu potegnite navzven.

 13•   Novi varnostni pas je zaradi sistema "pripni in odpni" še 

laže uporabljati. Preden pas zapnete, pripnite sponko na 
hrbtni naslon, tako da vstavite jeziček v ustrezno režo, kot 
je prikazano na risbi; ko zapnete pas otroku, ga odpnite z 
naslona, da se otrok laže premika. Sponka mora ostati pod 
otrokovimi rameni.

 

    URAVNAVANJE  HRBTNEGA  NASLONA

 14•   Da bi spustili hrbtni naslon, spustite gumb za uravnavanje 

naslona in ga sočasno potisnite navzdol. Da bi dvignili 
hrbtni naslon, navzgor potisnite naravnavalo za naslon, kot 
je prikazano na risbi.

 

    VRTLJIVA  KOLESA

 15•   Da bi se sprednja kolesa vrtela, je treba spustiti vzvod, kot 

je prikazano na risbi. Da bi jih fiksirali, dvignite vzvod.

 

    SPREDNJA  ZAPORA-PLADENJ

 16•   Zaporo-pladenj je mogoče tudi odpreti, tako da lahko 

otrok laže spleza iz vozička in spet vanj, ko je večji. Da bi 
ga odprli, z eno roko pritisnite gumb in z drugo zavrtite 
sprednjo zaporo navzgor.

 17•   Da bi odstraniili sprednjo zaporo-pladenj, ob straneh 

pritisnite gumbe, kot je prikazano na risbi, in sočasno 
povlecite navzgor.

 

    ZAMENJAVA  NAKUPOVALNE  KOŠARE

 18•   Če bi želeli zamenjati nakupovalno košaro, jo morate ob 

namestitvi na zadnjih obešalih pripeti, kot je prikazano na 
risbi.

 19•   Zapnite jo zadaj z gumbi, kot je prikazano na risbi.

 

    IZVLAČENJE  KOLES

      Kolesa vozička je mogoče izvleči.
 20•   Da bi odstranili sprednja kolesa, jih morate sprostiti, da se 

bodo prosto vrtela, pritisniti vzvode in sočasno potisniti 
kolo, da se sname.

 21•   Da bi odstranili zadnja kolesa, pritisnite gumbek A in 

sočasno potisnite kolesa navzdol, dokler jih ne odstranite, 
kot prikazuje risba.

 

    ZAPIRANJE

      Če je na vozičku strehica, morate sprostiti napenjala, 

preden želite voziček zapreti.

 22•   Da bi zložili voziček, povlecite oba vzvoda na krmilu in 

potisnite krmilo naprej, dokler ne zaslišite klika.

 23•   Nato potisnite hrbtni naslon in strehico proti vozičku in 

spustite ročaj navzdol, dokler ne bo sedel v svoje ležišče. 

Summary of Contents for aria on track

Page 1: ...nleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HUHasználati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγιεσ χρησεωσ aria on track ...

Page 2: ...A 1 2 3 4 6 5 ...

Page 3: ...B A 11 8 7 10 9 12 ...

Page 4: ...18 15 16 13 14 17 ...

Page 5: ...B A A 19 20 21 22 23 24 ...

Page 6: ...27 28 26 30 Accessory 29 Accessory 25 ...

Page 7: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 aria on track ...

Page 8: ...raccia del bambino Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati dal costruttore Questo articolo non e adatto per il jogging o la corsa coi pattini Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e scarico degli occupanti istruzioni d uso APERTURA 1 Per aprire il passeggino sganciare contemporaneamente i due attacchi come in figura 2 Alzare con decisione il manubrio verso l alto...

Page 9: ...ante e prezioso Le saremo quindi molto grati se dopo aver utilizzato un ns prodotto vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE ulteriormente le ruote fino allo scatto d aggancio 4 Per inserire le ruote anteriori infilare la ruota fino al click 5 Agganciare il frontalino come in figura CAPOTTINA 6 Per applicare la capottina inserire gli attacchi nelle apposite sedi 7 Abbottonare la c...

Page 10: ...llow the manufacturer s instructions as regards the maximum loads transportable The front bar is not designed to support the child s weight It is not designed to keep the child in the seat and does not substitute for the waist belt Do not load the baskets over 5 kg Do not put weight in the cup holder in excess of those indicated on the cup holders themselves and never hot drinks Do not put loads o...

Page 11: ...hood is attached 22 To fold up the stroller raise the two handlebar levers and swing the handlebar forwards until it clicks into place 23 Push the backrest and the hood towards the stroller while lowering the handlebar into its housing Check to make sure that the stroller is fastened securely with the safety hook The folded up stroller will stand upright by itself TRANSPORT 24 The stroller can eas...

Page 12: ...er le fixer aux crochets situés à l avant comme indiqué sur la figure 19 Le fixer à l arrière en fermant les boutons comme indiqué sur la figure DÉMONTAGE DES ROUES Les roues de la poussette sont amovibles FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego Peg Pérego S p A est certifiée ISO 9001 La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et constitue un gage de confianc...

Page 13: ...s opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par des adultes Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres et au besoin de les lubrifier avec une huile légère Essuyer les parties métalliques du produit pour prévenir la formation de rouille Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide ne pas utiliser de solvants ou d autre...

Page 14: ...nehmen der Vorderräder sind diese auf Drehbewegung zu stellen die Hebel drücken und gleichzeitig das Rad laut Abbildung ganz heraus drücken 21 Um die Hinterräder abzunehmen den kleinen Knopf A DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt Peg Pérego entschieden haben Peg Pérego S p A besitzt das Zertifikat ISO 9001 Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie für Transp...

Page 15: ...e unbedingt sauber halten und wenn nötig mit Leichtöl schmieren Die Metallteile gut trocknen um die Rostbildung zu vermeiden Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden Die Stoffteile abbürsten um den Staub zu entfernen Die Räder staub und sandfrei halten Den Produkt vor Witterungseinflüssen wie Wasser Regen oder Schnee ges...

Page 16: ...ura 21 Para quitar las ruedas traseras presionar el botón A y al mismo tiempo empujar las ruedas hacia abajo hasta quitarlas como indica la figura ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg Pérego Peg Pérego S p A posee la certificación ISO 9001 La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y confianza en cuanto a los procedimientos de trabaj...

Page 17: ...as las partes en movimiento y si hiciera falta lubricarlas con aceite ligero Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo no usar disolventes ni otros productos parecidos Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena Proteger el producto contra los agentes at...

Page 18: ...esulta na figura 21 Para retirar as rodas traseiras prema o botão A e ao mesmo tempo empurre as rodas para baixo até retirá las como na figura PT_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg Pérego Peg Pérego S p A é certificada ISO 9001 A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha ADVERTÊN...

Page 19: ... Aconselha se de manter limpas todas as partes em movimento e se for necessário lubrificá las com óleo leve Enxugar as partes de metal do produto para prevenir contra a ferrugem Periodicamente limpar as partes de plástica com um pano húmido não usar solventes ou outros produtos semelhantes Passar uma escova nas partes de tecido para eliminar a poeira Manter as rodas limpas sem poeira e areia Prote...

Page 20: ...terkant vast door de knopen te sluiten zoals de afbeelding toont VERWIJDEREN WIELEN De wielen van de wandelwagen kunnen worden weggenomen 20 Om de voorwielen te verwijderen moet u ze eerst in de zwenkpositie zetten vervolgens op de hendeltjes drukken NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg Pérego product Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en...

Page 21: ...een minimum aan onderhoud Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie Droog de metalen delen van het product om roestvorming te voorkomen Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige producten Reinig het doek met een bor...

Page 22: ...om på tegningen 21 Baghjulene trækkes af ved at trykke på knappen A samtidig med at hjulene skubbes nedad indtil de trækkes af som på tegningen SAMMENKLAPNING Før klapvognen lukkes skal sidestængerne løsnes hvis DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg Pérego Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertro...

Page 23: ...t af vores produkter udfylder SPØRGESKEMAET VEDR KUNDETILFREDSHED som du finder på vores internetside hvor du kan anføre bemærkninger eller forslag www pegperego com FI_Suomi Kiitos kun olet valinnut Peg Pérego tuotteen Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming HUOMAA ...

Page 24: ...TYVÄISYYSKYSELYYN mielipiteesi tai kehittämisideat Löydät kyselyn Internetistä osoitteesta www pegperego com 5 Kiinnitä suojakaari kuvassa esitetyllä tavalla KUOMU 6 Kuomu kiinnitetään asettamalla kiinnittimet paikoilleen 7 Napita kuomu kiinni selkänojan takaosaan Laske salvat alas kuvassa esitetyllä tavalla 8 Kun haluat irrottaa kuomun paina sivuilla olevia painikkeita ja vedä samanaikaisesti kuo...

Page 25: ...hytky do příslušných otvorů 7 Připněte stříšku pomocí knoflíků k zadní části opěrky zad Snižte páčky na polohování stříšky tak jak je to vyznačené na obrázku 8 Jestliže chcete stříšku sejmout stiskněte boční tlačítka a současně stáhněte stříšku tak jak je to vyznačené na obrázku DRŽÁK NA LÁHEV 9 Držák na láhev je možné připnout jak na levou tak na pravou stranu kočárku pomocí úchytky umístěné na o...

Page 26: ...ete připnout ke stříšce kočárku Aria čištění a údržba Tento výrobek si vyžaduje minimální údržbu Veškeré operace spojené s čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby Doporučujeme udržovat v čistém stavu veškeré mobilní části výrobku a v případě potřeby je namazat lehkým olejem Kovové části výrobku vysušte aby nedošlo k jejich zrezivění Pravidelně čistěte umělohmotné části kočárku vlhkým...

Page 27: ...vedené na obrázku STRIEŠKA 6 Pre montáž striešky zasuňte úchytky do príslušných otvorov 7 Pripnite striešku pomocou gombíkov k zadnej časti opierky chrbta Znížte páčky na nastavenie striečky tak ako je to uvedené na obrázku 8 Ak si želáte striešku odobrať stlačte bočné tlačidlá a zároveň vytiahnite striešku smerom nahor tak ako je to uvedené na obrázku DRŽIAK NA FĽAŠU 9 Držiak na fľašu je možné pr...

Page 28: ...ore a odopnite gombíky poťahu tak ako je to uvedené na obrázku 28 Uvoľnite popruh na oboch stranách a zvlieknite poťah doplnky 29 Taška na prebaľovanie dieťaťa taška s matracom určená na prebaľovanie dieťaťa ktorú môžete pripnúť ku kočíku 30 Pláštenka priehľadná pláštenka vyrobená s gumičkou ktorú môžete pripnúť na striešku kočíka Aria čistenie a údržba Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu V...

Page 29: ... beakadást jelző kattanásig 4 Az elülső kerekek beillesztéséhez helyezzék be a kereket kattanásig 5 Akasszák be a biztosítópántot az ábra szerint KOCSITETŐ 6 A kocsitető felerősítéséhez vezessék be az illesztőkapcsokat a megfelelő mélyedésbe 7 Gombolják be a kocsitetőt a háttámla hátulján Engedjék le a támaszkarokat az ábra szerint 8 A kocsitető levételéhez nyomják be az oldalsó gombokat és egyide...

Page 30: ...int 28 Csavarozzák ki a szíjakat mindkét oldalon és húzzák le a zsákot kiegészítők termékskálája 29 Pelenkázó Táska Táska védőhuzattal együtt a baba pelenkázásához amely a sportkocsira akasztható 30 Esővédő az Aria sportkocsi tetőjére illeszthető átlátszó esővédő gumiszalaggal tisztítás és karbantartás A termék minimális karbantartást igényel A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek vé...

Page 31: ...rani hrbtnega naslona Spustite napenjala kot je prikazano na risbi 8 Da bi odstranili strehico pritisnite bočna gumba in sočasno povlecite strehico navzgor kot je prikazano na risbi DRŽALO ZA PIJAČO 9 Nosilec za pijačo je mogoče namestiti na desno ali levo stran vozička z zaponko ki je že nameščena na obeh straneh vozička Da bi namestili nosilec za pijačo ga pripnite dokler ne klikne kot prikazuje...

Page 32: ...остей которые не получили одобрения производителя может представлять собой опасность Данное изделие не предназначено для использования при занятии бегом или катания на коньках Используйте тормоза во время операций по размещению и высадке детей Z varnostno zanko preverite ali je voziček pravilno zaprt Zaprt voziček bo stal sam PREVOZ 24 Voziček lahko zaradi ročaja preprosto prenašate SNEMLJIVOST PR...

Page 33: ...17 Для того чтобы снять пеpедник лоток нажать на две кнопки как показано на рисунке и одновременно потянуть вверх ЗАМЕНА КОРЗИНЫ 18 При замене корзины для ее установки прикрепите ее спереди к креплениям как показано на рисунке 19 Прикрепите ее и сзади пристегнув кнопки как показано на рисунке СНЯТИЕ КОЛЕС Колеса прогулочной коляски съемные 20 Для снятия передних колес необходимо сначала сделать их...

Page 34: ...e belirtilenden fazla ağırlık ve sıcak içecek koymayınız Tente üzerinde yer alan celere var ise 0 2 Kg dan fazla ağırlık koymayınız Ürünü merdiven ve basak yakınlarında kullanmayınız ısı kaynaklarına ateşe ve çocuğun erişebileceği tehlikeli cisimlere yakın yerlerde kullanmayınız Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir Bu ürün jogging veya patenle koşmak için u...

Page 35: ...iniz doğrultusunda doldurduğunuz taktirde sizlere müteşekkir kalırız BAŞLIK 6 Başlığı takmak için bağlantı birimlerini karşılık gelen yerlere takın 7 Başlığı arkalığın sırt tarafına düğmeleyin Pergel biçimli bağlantı birimlerini şekildeki gibi aşağı indirin 8 Başlığı çıkarmak için yanlardaki düğmelere basın ve aynı anda başlığı şekildeki gibi yukarı doğru çekip çıkarın BARDAKLIK 9 İçecek taşıyıcıs...

Page 36: ...Υ 18 Σε περίπτωση που χρειαστεί να αντικαταστήσετε το καλάθι για την τοποθέτηση του καλαθιού συνδέστε το μπροστά στα γαντζάκια όπως φαίνεται στην εικόνα ΕL_Eλληνικα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg Perego H Peg Pérego S p A είναι πιστοποιημένη κατά ISO 9001 Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση μιας διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο δου...

Page 37: ...ιαφανές με λάστιχο το οποίο μπορεί να τοποθετηθεί στην κουκούλα του καροτσιού Aria καθαρισμα και συντηρηση Το προϊόν σας χρειάζεται μία ελάχιστη συντήρηση Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνον από ενήλικες Συμβουλεύουμε να διατηρείτε καθαρά όλα τα μέρη που κινούνται και εάν χρειάζεται να τα λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι Στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη του προϊόντος για να αποφύ...

Page 38: ......

Page 39: ...δικαίωμα τεχνικού ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προιόντος Καταστραφεί τυχαία το προιόν ή προκληθούν βλάβες από κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά του προιόντος Διατηρείτε τη...

Page 40: ...ax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com FI000701I91 18 12 07 MARTINELLI is produced by PEG PEREGO ...

Reviews: