background image

Einrasten andrücken.

  4•    Um die Vorderräder zu befestigen, diese bis zum hörbaren 

Einrasten andrücken.

  5•    Den Schutzbügel laut Abbildung festhaken.

 

    VERDECK

  6•    Zur Montage des Verdecks die Anschlüsse in die 

dementsprechenden Löcher stecken.

  7•    Das Verdeck an der Rückseite der Rückenlehne anknöpfen. 

Die Spreizhebel laut Abbildung senken.

  8•    Zur Abnahme des Verdecks die seitlichen Druckknöpfe 

drücken und gleichzeitig das Verdeck laut Abbildung nach 
oben ziehen.

 

    FLASCHENHALTER

  9•    Den Getränkehalter kann man auf der rechten oder 

der linken Seite des Sportwagens befestigen, dazu ist 
auf beiden Seiten des Sportwagens bereits ein Haken 
vorhanden. Den Getränkehalter nach Abbildung A auf den 
Haken stecken, bis es klickt. Abbildung B zeigt den korrekt 
befestigten Getränkehalter.

 

    BREMSE

 10•   Zum Feststellen des Kinderwagens, Bremshebel an den 

Hinterrädern mit dem Fuß herunterdrücken.

      Um die Bremse zu lösen, Bremshebel nach oben ziehen. 

 

    SICHERHEITSGURT

 11•   A: Stellen Sie sicher, daß der Träger richtig eingeführt 

worden ist und schieben Sie wie in der Abbildung 
angezeigt. B:Schnallen Sie den Gurt an, wie in der 
Abbildung angezeigt.

 12•   Zum Abschnallen drücken Sie auf beiden Seiten der 

Schnalle und ziehen Sie gleichzeitig den Leibgurt nach 
außen.

 13•   Der neue Sicherheitsgurt ist durch das „Schnappsystem“ 

einfacher zu verwenden. Vor dem Anschnallen des 
Gurts die Schnalle laut Abbildung an der Rückenlehne 
fixieren; danach das Kind festschnallen und für mehr 
Bewegungsfreiheit den Gurt von der Rückenlehne 
losschnallen. Die Schnalle muss unter den Schultern des 
Kindes bleiben.

 

    EINSTELLUNG  DER  RÜCKENLEHNE

 14•   Um die Rückenlehne niedriger zu stellen, den Knopf der 

Reglervorrichtung und gleichzeitig auch die Rückenlehne 
nach unten drücken. Zum Anheben der Rückenlehne die 
Reglervorrichtung laut Abbildung nach oben schieben.

 

    SCHWENKBARE  RÄDER

 15•   Für die Drehbewegung der Vorderräder den Hebel laut 

Abbildung nach unten drücken. Um die Drehbewegung 
zu unterbinden, den Hebel hochheben.

 

    SCHUTZBÜGEL/TABLETT

 16•   Der Schutzbügel mit Ablage kann zum leichteren Ein- 

und Aussteigen, wenn das Kind größer ist, abgenommen 
werden. Zum Öffnen den Knopf gedrückt halten und 
gleichzeitig den Bügel nach oben ziehen.

 17•   Zum Abnehmen des Schutzbügels mit dem Tablett 

die beiden Druckknöpfe laut Abbildung drücken und 
gleichzeitig nach oben ziehen.

 

    AUSTAUSCH  DES  KORBS

 18•   Sollte der Korb ausgetauscht werden, ist der neue Korb 

laut Abbildung an den vorderen Haken einzuhängen.

 19•   Den Korb hinten laut Abbildung durch Zuknöpfen 

befestigen.

 

    ABNAHME  DER  RÄDER

      Die Sitzwagenräder sind abnehmbar.
 20•   Zum Abnehmen der Vorderräder sind diese auf 

"Drehbewegung“ zu stellen, die Hebel drücken und 
gleichzeitig das Rad laut Abbildung ganz heraus drücken.

 21•   Um die Hinterräder abzunehmen, den kleinen Knopf A 

      DE_Deutsch

     Vielen Dank, dass Sie sich für ein 

Produkt Peg-Pérego entschieden 
haben.

  •   Peg-Pérego S.p.A. besitzt das Zertifikat ISO 

9001.

  •   Die Zertifizierung bietet den Kunden und 

Konsumenten die Garantie für Transparenz 
und Vertrauen in die Arbeitsweise des 
Unternehmens.

    

 

WARNUNG

  •   WICHTIG: Diese Anweisungen sorgfältig lesen und 

danach aufbewahren. Die Sicherheit des Kindes 
könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen 
gefährdet werden.

  •   Dieser Artikel ist zum Transport von einem Kind auf dem 

Sitz vorgesehen.

  •   Den Artikel nicht für mehr Insassen verwenden, als vom 

Hersteller vorgesehen.

  •   Dieser Artikel ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten 

bis zu einem Gewicht von 15 kg auf dem Sitz zugelassen.

  •   Zusammenbau und Vorbereitung des Artikels müssen von 

Erwachsenen durchgeführt werden.

  •   Artikel nicht mit fehlenden oder kaputten Teilen 

verwenden.

  •   Immer die 5-Punkt-Sicherheitsgurte verwenden; den 

Beinspreizgurt immer in Verbindung mit dem Bauchgurt 
verwenden.

  •   Es könnte gefährlich sein, das Kind ohne Aufsicht zu 

lassen.

  •   Im Stand immer die Bremse einlegen.
  •   Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass alle 

Verankerungsmechanismen korrekt befestigt sind.

  •   Nicht die Finger in die Mechanismen halten.
  •   Bei Einstellungen an den Mechanismen (Griff, Rückenteil) 

auf das Kind acht geben.

  •   Jede Last am Griff oder an den Griffen kann den Artikel 

instabil machen; Hinweise des Herstellers zu den 
maximalen Lasten beachten.

  •   Der vordere Sicherheitsbügel ist nicht zum tragen des 

Kindes geeignet; der vordere Sicherheitsbügel ist nicht 
dazu gedacht, das Kind im Sitzen zu halten oder den 
Sicherheitsgurt zu ersetzen.

  •   Im Ablagekorb nicht mehr als 5 kg transportieren. 

In den Getränkehaltern nicht mehr als das auf dem 
Getränkehalter spezifizierte Höchstgewicht und niemals 
heiße Getränke abstellen. In den Taschen in den Verdecks 
(falls vorhanden) niemals mehr als 0.2 Kg lagern.

  •   Den Artikel nicht in der Nähe von Treppen oder Stufen 

abstellen; nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenem 
Feuer oder gefährlichen Gegenständen in Reichweite des 
Kindes abstellen.

  •   Es könnte gefährlich sein, vom Hersteller nicht 

genehmigtes Zubehör zu verwenden.

  •   Dieser Artikel ist nicht zum Joggen oder Rollschuhlaufen 

geeignet.

  •   Beim Herausnehmen und Hineinlegen des Kindes die 

Bremsen anziehen.

  

gebrauchsanleitung

 

    ÖFFNEN

  1•    Um den Sportwagen zu öffnen, die beiden Halterungen 

laut Abbildung gleichzeitig aushaken.

  2•    Den Lenker entschieden hochheben und danach bis zum 

Einschnappen nach unten drücken.

 

    ZUSAMMENBAU  DES  SPORTWAGENS

  3•    Zum Befestigen der Hinterräder, Knopf A vollständig 

gedrückt halten und gleichzeitig die Räder bis zum 

Summary of Contents for aria on track

Page 1: ...nleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HUHasználati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγιεσ χρησεωσ aria on track ...

Page 2: ...A 1 2 3 4 6 5 ...

Page 3: ...B A 11 8 7 10 9 12 ...

Page 4: ...18 15 16 13 14 17 ...

Page 5: ...B A A 19 20 21 22 23 24 ...

Page 6: ...27 28 26 30 Accessory 29 Accessory 25 ...

Page 7: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 aria on track ...

Page 8: ...raccia del bambino Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati dal costruttore Questo articolo non e adatto per il jogging o la corsa coi pattini Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e scarico degli occupanti istruzioni d uso APERTURA 1 Per aprire il passeggino sganciare contemporaneamente i due attacchi come in figura 2 Alzare con decisione il manubrio verso l alto...

Page 9: ...ante e prezioso Le saremo quindi molto grati se dopo aver utilizzato un ns prodotto vorrà compilare il QUESTIONARIO SODDISFAZIONE CONSUMATORE ulteriormente le ruote fino allo scatto d aggancio 4 Per inserire le ruote anteriori infilare la ruota fino al click 5 Agganciare il frontalino come in figura CAPOTTINA 6 Per applicare la capottina inserire gli attacchi nelle apposite sedi 7 Abbottonare la c...

Page 10: ...llow the manufacturer s instructions as regards the maximum loads transportable The front bar is not designed to support the child s weight It is not designed to keep the child in the seat and does not substitute for the waist belt Do not load the baskets over 5 kg Do not put weight in the cup holder in excess of those indicated on the cup holders themselves and never hot drinks Do not put loads o...

Page 11: ...hood is attached 22 To fold up the stroller raise the two handlebar levers and swing the handlebar forwards until it clicks into place 23 Push the backrest and the hood towards the stroller while lowering the handlebar into its housing Check to make sure that the stroller is fastened securely with the safety hook The folded up stroller will stand upright by itself TRANSPORT 24 The stroller can eas...

Page 12: ...er le fixer aux crochets situés à l avant comme indiqué sur la figure 19 Le fixer à l arrière en fermant les boutons comme indiqué sur la figure DÉMONTAGE DES ROUES Les roues de la poussette sont amovibles FR_Français Merci d avoir choisi un produit Peg Pérego Peg Pérego S p A est certifiée ISO 9001 La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et constitue un gage de confianc...

Page 13: ...s opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par des adultes Il est recommandé de maintenir toutes les parties mobiles propres et au besoin de les lubrifier avec une huile légère Essuyer les parties métalliques du produit pour prévenir la formation de rouille Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide ne pas utiliser de solvants ou d autre...

Page 14: ...nehmen der Vorderräder sind diese auf Drehbewegung zu stellen die Hebel drücken und gleichzeitig das Rad laut Abbildung ganz heraus drücken 21 Um die Hinterräder abzunehmen den kleinen Knopf A DE_Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt Peg Pérego entschieden haben Peg Pérego S p A besitzt das Zertifikat ISO 9001 Die Zertifizierung bietet den Kunden und Konsumenten die Garantie für Transp...

Page 15: ...e unbedingt sauber halten und wenn nötig mit Leichtöl schmieren Die Metallteile gut trocknen um die Rostbildung zu vermeiden Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden Die Stoffteile abbürsten um den Staub zu entfernen Die Räder staub und sandfrei halten Den Produkt vor Witterungseinflüssen wie Wasser Regen oder Schnee ges...

Page 16: ...ura 21 Para quitar las ruedas traseras presionar el botón A y al mismo tiempo empujar las ruedas hacia abajo hasta quitarlas como indica la figura ES_Español Le agradecemos haber elegido un producto Peg Pérego Peg Pérego S p A posee la certificación ISO 9001 La certificación ofrece a los clientes y a los consumidores la garantía de transparencia y confianza en cuanto a los procedimientos de trabaj...

Page 17: ...as las partes en movimiento y si hiciera falta lubricarlas con aceite ligero Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo no usar disolventes ni otros productos parecidos Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena Proteger el producto contra los agentes at...

Page 18: ...esulta na figura 21 Para retirar as rodas traseiras prema o botão A e ao mesmo tempo empurre as rodas para baixo até retirá las como na figura PT_Português Obrigado por ter escolhido um produto Peg Pérego Peg Pérego S p A é certificada ISO 9001 A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha ADVERTÊN...

Page 19: ... Aconselha se de manter limpas todas as partes em movimento e se for necessário lubrificá las com óleo leve Enxugar as partes de metal do produto para prevenir contra a ferrugem Periodicamente limpar as partes de plástica com um pano húmido não usar solventes ou outros produtos semelhantes Passar uma escova nas partes de tecido para eliminar a poeira Manter as rodas limpas sem poeira e areia Prote...

Page 20: ...terkant vast door de knopen te sluiten zoals de afbeelding toont VERWIJDEREN WIELEN De wielen van de wandelwagen kunnen worden weggenomen 20 Om de voorwielen te verwijderen moet u ze eerst in de zwenkpositie zetten vervolgens op de hendeltjes drukken NL_Nederlands Wij danken u voor de keuze van een Peg Pérego product Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en...

Page 21: ...een minimum aan onderhoud Reiniging en onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door volwassenen Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met lichte olie Droog de metalen delen van het product om roestvorming te voorkomen Reinig regelmatig de plastic delen met een vochtige doek gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige producten Reinig het doek met een bor...

Page 22: ...om på tegningen 21 Baghjulene trækkes af ved at trykke på knappen A samtidig med at hjulene skubbes nedad indtil de trækkes af som på tegningen SAMMENKLAPNING Før klapvognen lukkes skal sidestængerne løsnes hvis DK_Dansk Tak for dit valg af et produkt fra Peg Pérego Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertro...

Page 23: ...t af vores produkter udfylder SPØRGESKEMAET VEDR KUNDETILFREDSHED som du finder på vores internetside hvor du kan anføre bemærkninger eller forslag www pegperego com FI_Suomi Kiitos kun olet valinnut Peg Pérego tuotteen Peg Pérego S p A heeft een ISO 9001 certificaat De certificering biedt klanten en consumenten de garantie van transparantie en vertrouwen in de werkwijze van de onderneming HUOMAA ...

Page 24: ...TYVÄISYYSKYSELYYN mielipiteesi tai kehittämisideat Löydät kyselyn Internetistä osoitteesta www pegperego com 5 Kiinnitä suojakaari kuvassa esitetyllä tavalla KUOMU 6 Kuomu kiinnitetään asettamalla kiinnittimet paikoilleen 7 Napita kuomu kiinni selkänojan takaosaan Laske salvat alas kuvassa esitetyllä tavalla 8 Kun haluat irrottaa kuomun paina sivuilla olevia painikkeita ja vedä samanaikaisesti kuo...

Page 25: ...hytky do příslušných otvorů 7 Připněte stříšku pomocí knoflíků k zadní části opěrky zad Snižte páčky na polohování stříšky tak jak je to vyznačené na obrázku 8 Jestliže chcete stříšku sejmout stiskněte boční tlačítka a současně stáhněte stříšku tak jak je to vyznačené na obrázku DRŽÁK NA LÁHEV 9 Držák na láhev je možné připnout jak na levou tak na pravou stranu kočárku pomocí úchytky umístěné na o...

Page 26: ...ete připnout ke stříšce kočárku Aria čištění a údržba Tento výrobek si vyžaduje minimální údržbu Veškeré operace spojené s čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby Doporučujeme udržovat v čistém stavu veškeré mobilní části výrobku a v případě potřeby je namazat lehkým olejem Kovové části výrobku vysušte aby nedošlo k jejich zrezivění Pravidelně čistěte umělohmotné části kočárku vlhkým...

Page 27: ...vedené na obrázku STRIEŠKA 6 Pre montáž striešky zasuňte úchytky do príslušných otvorov 7 Pripnite striešku pomocou gombíkov k zadnej časti opierky chrbta Znížte páčky na nastavenie striečky tak ako je to uvedené na obrázku 8 Ak si želáte striešku odobrať stlačte bočné tlačidlá a zároveň vytiahnite striešku smerom nahor tak ako je to uvedené na obrázku DRŽIAK NA FĽAŠU 9 Držiak na fľašu je možné pr...

Page 28: ...ore a odopnite gombíky poťahu tak ako je to uvedené na obrázku 28 Uvoľnite popruh na oboch stranách a zvlieknite poťah doplnky 29 Taška na prebaľovanie dieťaťa taška s matracom určená na prebaľovanie dieťaťa ktorú môžete pripnúť ku kočíku 30 Pláštenka priehľadná pláštenka vyrobená s gumičkou ktorú môžete pripnúť na striešku kočíka Aria čistenie a údržba Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu V...

Page 29: ... beakadást jelző kattanásig 4 Az elülső kerekek beillesztéséhez helyezzék be a kereket kattanásig 5 Akasszák be a biztosítópántot az ábra szerint KOCSITETŐ 6 A kocsitető felerősítéséhez vezessék be az illesztőkapcsokat a megfelelő mélyedésbe 7 Gombolják be a kocsitetőt a háttámla hátulján Engedjék le a támaszkarokat az ábra szerint 8 A kocsitető levételéhez nyomják be az oldalsó gombokat és egyide...

Page 30: ...int 28 Csavarozzák ki a szíjakat mindkét oldalon és húzzák le a zsákot kiegészítők termékskálája 29 Pelenkázó Táska Táska védőhuzattal együtt a baba pelenkázásához amely a sportkocsira akasztható 30 Esővédő az Aria sportkocsi tetőjére illeszthető átlátszó esővédő gumiszalaggal tisztítás és karbantartás A termék minimális karbantartást igényel A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek vé...

Page 31: ...rani hrbtnega naslona Spustite napenjala kot je prikazano na risbi 8 Da bi odstranili strehico pritisnite bočna gumba in sočasno povlecite strehico navzgor kot je prikazano na risbi DRŽALO ZA PIJAČO 9 Nosilec za pijačo je mogoče namestiti na desno ali levo stran vozička z zaponko ki je že nameščena na obeh straneh vozička Da bi namestili nosilec za pijačo ga pripnite dokler ne klikne kot prikazuje...

Page 32: ...остей которые не получили одобрения производителя может представлять собой опасность Данное изделие не предназначено для использования при занятии бегом или катания на коньках Используйте тормоза во время операций по размещению и высадке детей Z varnostno zanko preverite ali je voziček pravilno zaprt Zaprt voziček bo stal sam PREVOZ 24 Voziček lahko zaradi ročaja preprosto prenašate SNEMLJIVOST PR...

Page 33: ...17 Для того чтобы снять пеpедник лоток нажать на две кнопки как показано на рисунке и одновременно потянуть вверх ЗАМЕНА КОРЗИНЫ 18 При замене корзины для ее установки прикрепите ее спереди к креплениям как показано на рисунке 19 Прикрепите ее и сзади пристегнув кнопки как показано на рисунке СНЯТИЕ КОЛЕС Колеса прогулочной коляски съемные 20 Для снятия передних колес необходимо сначала сделать их...

Page 34: ...e belirtilenden fazla ağırlık ve sıcak içecek koymayınız Tente üzerinde yer alan celere var ise 0 2 Kg dan fazla ağırlık koymayınız Ürünü merdiven ve basak yakınlarında kullanmayınız ısı kaynaklarına ateşe ve çocuğun erişebileceği tehlikeli cisimlere yakın yerlerde kullanmayınız Üretici tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir Bu ürün jogging veya patenle koşmak için u...

Page 35: ...iniz doğrultusunda doldurduğunuz taktirde sizlere müteşekkir kalırız BAŞLIK 6 Başlığı takmak için bağlantı birimlerini karşılık gelen yerlere takın 7 Başlığı arkalığın sırt tarafına düğmeleyin Pergel biçimli bağlantı birimlerini şekildeki gibi aşağı indirin 8 Başlığı çıkarmak için yanlardaki düğmelere basın ve aynı anda başlığı şekildeki gibi yukarı doğru çekip çıkarın BARDAKLIK 9 İçecek taşıyıcıs...

Page 36: ...Υ 18 Σε περίπτωση που χρειαστεί να αντικαταστήσετε το καλάθι για την τοποθέτηση του καλαθιού συνδέστε το μπροστά στα γαντζάκια όπως φαίνεται στην εικόνα ΕL_Eλληνικα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Peg Perego H Peg Pérego S p A είναι πιστοποιημένη κατά ISO 9001 Η πιστοποίηση παρέχει στους πελάτες και τους καταναλωτές την εγγύηση μιας διαφάνειας και εμπιστοσύνης στον τρόπο με τον οποίο δου...

Page 37: ...ιαφανές με λάστιχο το οποίο μπορεί να τοποθετηθεί στην κουκούλα του καροτσιού Aria καθαρισμα και συντηρηση Το προϊόν σας χρειάζεται μία ελάχιστη συντήρηση Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται μόνον από ενήλικες Συμβουλεύουμε να διατηρείτε καθαρά όλα τα μέρη που κινούνται και εάν χρειάζεται να τα λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι Στεγνώνετε τα μεταλλικά μέρη του προϊόντος για να αποφύ...

Page 38: ......

Page 39: ...δικαίωμα τεχνικού ελέγχου Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος εφ όσον Δεν τηρηθούν οι ανάλογες οδηγίες χρήσεως του κάθε προιόντος Καταστραφεί τυχαία το προιόν ή προκληθούν βλάβες από κακή χρήση αυτού Υπάρξει τεχνική παρέμβαση ξένου προς την εταιρεία μας τεχνικού πράγμα το οποίο απαγορεύεται και αποτελεί κίνδυνο για την ασφάλεια του παιδιού Φυσιολογική φθορά του προιόντος Διατηρείτε τη...

Page 40: ...ax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com FI000701I91 18 12 07 MARTINELLI is produced by PEG PEREGO ...

Reviews: